- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Пробуждение - Келли Армстронг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я ничего не сказала, но взгляд отводить не решилась.
— Я знаю, что ты видишь их,— бормотала мама Тори по—прежнему. – Наша доктор Гилл была фанатичкой одержимой секретами Лайла. С огромными амбициями. Это одержимость, не так ли?— она посмотрела мне в глаза. — Так что же эти духи тебе говорили?
— Ничего. Я случайно подняла их из мертвых, чтобы они были не слишком заинтересованы разговаривать со мной.
Она рассмеялась.
— Я полагаю, нет. Но для тебя, в твоем возрасте, воскрешать мертвых?..— ее глаза заблестели. — Замечательно.
Как же хорошо быть немой. Я просто подтвердила, что умею воскрешать мертвых. Этот раунд за ней.
— Не могла бы ты снова связаться с ним?— попросила она.
— Я могу попробовать.
— Изобретательна и разумна. С такой комбинацией ты далеко пойдешь. Вот что мы сделаем. Я скажу доктору Давыдову, что мы обнаружили, что место здесь. Рубашка пропала, скорее всего, мальчики забрали ее. Но они оставили это,— она вытащила страницу из своего кармана. Она была тщательно вырвана из альбома для рисования Саймона. С одной стороны, было видно рисунок, вышедший из—под руки Саймона. С другой, она написано печатными буквами: BSC CAFE 14:00.
— Встреча в Буффало в государственной столовой в два,— прочла я. — Однако страница слишком чистая. Они будут знать, что парни не остались здесь.
Я взяла его, подошла к металлической трубе, присела, и провела запиской по грязному полу. Тогда я остановилась, все еще сгорбившись, и посмотрела на нее.
— Что насчет инсулина?
— Я уверена, что эти ребята уже нашли.
— Можем ли мы оставить его здесь, на всякий случай?
Она колебалась. Женщина не хотела беспокоиться, но если это завоюет мое доверие...
— Я получу флаконы от Лорен позже, и вернусь с ними обратно,— сказала она. — Теперь, однако, мы должны сообщить, что нашли записку.
Она повернулась, чтобы уйти. Я сжала пальцы вокруг металлической трубы, а затем, резко вскочив, замахнулась, целясь в ее затылок.
Женщина резко повернулась и щелкнула пальцами. Я упала обратно в стопку ящиков, выполняющих рельсов. Труба выпала из моих рук и со звоном покатилась по полу. Я изо всех сил подалась к ней, но она была быстрее, хватая оружие и замахиваясь им.
Ее рот открылся, но прежде чем она смогла произнести хоть слова, ящик вылетел из кучи за моей спиной. Она успела отскочить как раз вовремя, и снаряд просвистел мимо. За ней стояла Лиз.
Я бросилась на кучу труб, но миссис Энрайт ударила меня другим заклинанием. Мои ноги налились свинцом, едва успела выставить руки, чтобы не сильно удариться об пол, раненая рука взорвалась болью. Когда я осмотрелась вокруг, то увидела Лиз в ночной рубашке за штабелями ящиков.
— Элизабет Делани, я полагаю,— миссис Энрайт вернулась к стене, ее взгляд порхал из стороны в сторону, готовясь к следующему летающему объекту. — Похоже, в смерти, ты, наконец, освоила свои силы. Если бы только это случилось немногим ранее. Такая потеря.
Лиз застыла между кучами, ее лицо скривилось, ведь Диана Энрайт подтвердила ее смерть. Затем девушка расправила плечи и сузила глаза, установившись ими на стопку ящиков.
— Даже мертвой, ты можешь быть полезна, Элизабет,— продолжила мама Тори. – Полтергейст — это редкая находка, которая поможет доктору Давыдову преодолеть свое разочарование из—за потери дорогих Саймона и Дерека.
Ящики вздрогнули и пошли трещинами, когда Лиз их толкала, ее мышцы вздулись от напряжения. Я отчаянно махнула ей сосредоточиться только на верхнем слое. Она кивнула и толкнула его... Но миссис Энрайт просто вышла из диапазона.
— Достаточно, Элизабет,— сказала она спокойно, когда ящики разбивались у нее за спиной.
Лиз схватила свободную доску, и бросила в нее.
— Я сказала, хватит.
Она ударила в меня другим заклинанием, на этот раз поток электроэнергии, что на полу заставил меня, задыхаться и трястись. Лиз присела рядом со мной. Я шепнула, что все в порядке изо всех сил стараясь принять сидячее положение. Мое тело продолжало биться в конвульсиях.
Миссис Энрайт огляделась, она не могла видеть Лиз, если та не двигала что-то.
— Я не могу причинить тебе боль, Элизабет, но я могу повредить Хлое. Если ты не прекратишь свои бесполезные действия, я буду вынуждена причинить ей еще больше боли. Это понятно?
С большим трудом я поднялась на ноги, а затем бросилась к двери. Я пробежала несколько метров, прежде чем замерла. В буквальном смысле.
— Это называется связывающее заклинание,— поучительным тоном, обратилась ко мне женщина. — Очень полезно. Сейчас Элизабет, ты будешь вести себя хорошо, в то время как Хлоя и я…
Заклинание распалось. Я споткнулась и замахала руками, чтобы восстановить равновесие, затем подняла голову и увидела ее замороженной. Темная фигура вышла из тени.
— Связывающее заклинание?— Тори прошлась вперед. – Это так называется, мама? Ты права. Это полезно.
Она приблизилась к замершему телу матери.
— Так чем я разочаровываю тебя? Ты хотела бы такую дочь, как Хлоя? Было очень больно слышать, что... если бы я знала, что ты на самом деле думаешь о ней. Или обо мне,— она подошла ближе. — Ходить по магазинам, мама? Я заперта в клетке, моя жизнь разваливается, и ты действительно думала, что я хотела сходить по магазинам? Ты меня знаешь даже меньше, чем она. — Она махнула на меня. – Вы…
Тори попятилась назад с придыханием, когда мать, вырвалась и ударила ее с заклинанием.
— Тебе еще многому надо научиться, Виктория, если ты собираешься сделать мне больно.
Тори встретилась взглядом с матерью.
— Ты думаешь, что я приехала сюда для мести? Это называется побег.
— Побег? Таким образом, ты собираешься бежать и жить на улице? Принцесса спит в переулках?
Глаза Тори яростно блеснули, но она только спокойно ответила:
— Будь уверена, со мной все будет замечательно.
— Каким образом? Ты принесла деньги? Банковскую карту?
— И как я понимаю, для этого ты заперла меня?
— Бьюсь об заклад, у Хлои есть заначка. Уверена, она никогда не покидала своей комнаты без нее, на всякий случай.
Они обе смотрели на меня. Я не говорила ни слова, но ответ, должно быть, отразился на моем лице. Миссис Энрайт рассмеялась.
— О, я смогу получить деньги, мама,— сказала Тори. — Я возьму их у тебя.
Она хлопнула в ладоши, волна энергии ударила прямиком в ее мать и меня, отбрасывая нас назад. Тори замахала руками над головой. Искры летели, попадая в порыв ветра, который выл вокруг нас в вихре пыли и опилок. Я зажмурилась и заткнула нос и рот.
— Ты называешь это мощной магией, Виктория?— ее мать перекрикивала шум ветра. — Это истерика. Ты не изменилась. Только теперь, ты вызываешь силы природы выть и топать за себя.

