Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Любовные романы » Зарубежные любовные романы » Легкомысленный сердцеед - Тереза Карпентер

Легкомысленный сердцеед - Тереза Карпентер

Читать онлайн Легкомысленный сердцеед - Тереза Карпентер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 25
Перейти на страницу:

Глава 8

Прошла всего неделя, а проделана такая огромная работа. Линдси думала о том, что успела сделать за эти несколько дней: она связалась с местными поставщиками, договорилась о встрече с ландшафтными дизайнерами. Зак связался с мэром города, и тот порекомендовал ему команду, которая займется расчисткой территории вокруг палаццо и часовни. Все должно быть сделано к приезду ландшафтных дизайнеров.

А вчера она нашла себе помощницу. Серене было всего двадцать два года, она только окончила университет и была полна энтузиазма помогать Линдси во всем, что касалось королевской свадьбы. Линдси поначалу переживала, что девушка будет недостаточно стойкой, чтобы выдержать натиск прессы, которая хотела добиться информации о предстоящем торжестве, и недостаточно зрелой, чтобы понять, когда ее пытаются использовать. Но Серена была дочерью мэра Алонсо и умела постоять за себя.

Линдси решила, что она сможет справиться с возложенной на нее работой, к тому же ей очень нравилась эта жизнерадостная девушка.

Было заметно, что Серена не обошла вниманием Зака, но разве на ее месте другая поступила бы иначе? Этот мужчина – жизненная реалия, и ничего с этим не поделаешь, придется смириться.

– Мы подлетаем к Милану, – прозвучал в наушниках голос пилота.

Линдси подалась вперед, чтобы насладиться видом северного города, а потом с улыбкой посмотрела на Зака:

– Захватывающее зрелище.

– Точно, – согласился он, не сводя с нее глаз.

Линдси отвернулась, сделав вид, что ничего не случилось, хотя ее сердце готово было выпрыгнуть из груди. Зак сдержал свое обещание и не прикасался к ней. Почти. Он не играл с ее волосами, но всегда находился в непосредственной близости, когда они отправлялись куда-нибудь вдвоем. И он по-прежнему клал свою ладонь ей на талию при входе или выходе из здания или комнаты.

Серена спросила, не встречаются ли они; так Линдси узнала, что местные жители строят догадки об их с Заком отношениях. Она заверила девушку, что между ними ничего нет, и очень надеялась, что это на самом деле так.

Они приземлились на площадке одного из высотных зданий недалеко от кафедрального собора. Внизу их ждала машина, чтобы отвезти на встречу с Кристиной и матерью Антонио, королевой Галенсии.

Линдси с нетерпением ждала момента, когда сможет передать невесте ее свадебное платье, чтобы им занялась портниха королевы, потому что ей стоило больших нервов хранить этот наряд у себя.

– Мы приехали, – заметила Линдси, проверив адрес в своем планшете. – Я уже договорилась с синьорой Руссо по поводу бисерной вышивки, которая немного пострадала во время перелета. Она заверила меня, что все уладит.

– Рад это слышать.

У входа в ателье их ждал секретарь, который забрал чехол с платьем и проводил их в обитую бархатом примерочную. В центре комнаты стоял огромный диван в виде полукруга нежного бежевого цвета с цветочным узором.

Невеста и королева стояли у окна и разговаривали с хрупкой женщиной неопределенного возраста в стильном костюме черного цвета.

Линдси с Заком подошли к ним, и Кристина представила их королеве и синьоре Руссо. Линдси показалось, что портниха с облегчением вздохнула, увидев их.

– Закари! – воскликнула ее королевское величество Валентина Делакарди, королева Галенсии. – Такой же очаровательный, как и всегда. – Она подплыла к нему и поцеловала в обе щеки. – Сердце мое, спасибо за то, что помогаешь Антонио. Он так занят сейчас. Столько встреч. Несмотря на то что он живет во дворце, мы почти не видим его.

– Валентина, – почтительно склонился Зак. – Время над вами не властно. На мгновение мне показалось, что сама Елена Прекрасная посетила нас.

– Закари! – захихикала Валентина, ухватив его за руку. Да, королева Галенсии хихикала. И она покраснела, как девчонка. – Какой очаровательный мальчик. Мисс Ривз, будьте осторожны, этот парень знает, что хотят услышать женщины. Если вы не будете начеку, он похитит ваше сердце.

– Я заметила, что он любит пофлиртовать.

– Да, он такой. – Королева посмотрела на Линдси, и серьезный взгляд ее лучившихся теплотой глаз никак не вязался с беззаботным приветствием. Женщина взяла ее за руку и мягко похлопала. – Я так рада, что вы смогли приехать в Галенсию, чтобы организовать свадьбу Антонио и Кристины. Я хочу для них только всего самого лучшего.

– Вы мне льстите. – Линдси с улыбкой пожала ей руку и сделала шаг назад. – Это большая честь для меня быть здесь, а еще находиться в ателье синьоры Руссо. Может быть, я выкрою немного свободного времени, чтобы выбрать платье для себя.

– О, вы должны это сделать. Моя подруга позаботится о вас наилучшим образом. Джианна, мисс Ривз нужно платье. Запишите это на мой счет. Пусть это будет в знак моей благодарности за ее тяжелый труд.

– Ваше величество, но я не могу, – ужаснулась Линдси.

– Я настаиваю, – отмахнулась от ее возражений королева. – Жаль, что я не смогу остаться с вами и увидеть Кристину в ее платье! – слишком драматично воскликнула она. – К сожалению, я вынуждена покинуть вас. Меня ждут на одной из встреч Антонио. Кристина, – Валентина подошла к невесте, и та наклонилась, чтобы принять поцелуй в щеку. – Ни о чем не беспокойся. Благодаря Джианне многие женщины стали выглядеть как принцессы. Она поколдует над тобой и превратит тебя в красавицу невесту.

Кристина замерла, но тут же взяла себя в руки и почтительно склонила голову.

– Спасибо, ваше величество.

– Но ты, Кристина, в отличие от других, станешь настоящей принцессой. А это налагает особые обязательства. Но и награда, полученная в ответ, тоже будет особенной. – С этими словами королева открыла небольшую коробку, лежавшую на диване. Под крышкой на белой бархатной подушке лежала королевская тиара.

– Валентина, – взволнованно прошептала Кристина.

– Я надевала ее, когда выходила замуж за отца Антонио. Тиара должна оставаться в нашей семье, но ты окажешь мне большую честь, если наденешь ее, когда будешь выходить за моего сына.

В глазах Кристины заблестели слезы.

– Она прекрасна. – Девушка с восторгом посмотрела на диадему в виде сердца из бриллиантов и сапфиров. – Но это слишком.

– Чушь. Принцессе нужна диадема, – настаивала Валентина. – Это доставит мне невероятное удовольствие.

Кристина с мольбой посмотрела на Линдси.

– Это что-то взятое взаймы, и тут есть голубой цвет, – слегка пожала плечами Линдси.

– О да, – тихо рассмеялась Кристина. – Вы ведь говорили, что вещи сами меня найдут.

– Мне нужно идти, – вручила Кристине коробку Валентина. – Примерь это с платьем и фатой. Сотрудник охраны останется здесь, чтобы забрать ее до дня свадьбы.

– Валентина, спасибо. – Кристина крепко сжала руку королевы.

– Чао, мои дорогие. – Помахав пальчиками, мать Антонио исчезла за дверью.

Линдси показалось, что с ее уходом отключилось электричество.

Джианна Руссо извинилась и вышла вслед за Валентиной.

Кристина вздохнула и в замешательстве посмотрела на Зака.

– От меня ожидается, что я тоже должна быть такой?

У Линдси все внутри сжалось. Ей приходилось успокаивать множество нервничающих невест, но нервничающую будущую королеву? Это было выше ее сил, и она бросила на Зака полный мольбы взгляд.

Он не стал колебаться и, подойдя к Кристине, тепло обнял ее.

– Валентина такая по натуре, тут ничего не поделаешь. Но ее все любят, потому что она веселая и жизнерадостная. – Зак сделал шаг назад. – Но в данный момент Галенсия нуждается в теплоте и постоянстве. А вы именно такая.

– Спасибо, Зак, – чуть успокоилась Кристина. – Я очень рада, что вы смогли приехать сегодня.

– Конечно. Кстати, я должен извиниться за то, что сел на ваше платье. Я оплачу его ремонт.

– Вы сели на мое платье? – удивленно спросила невеста Тони. – Линдси сказала, что несколько бусин оторвалось во время путешествия.

– Не обошлось без моей помощи. – Он с благодарностью посмотрел на Линдси. – Кажется, она считает, что синьора Руссо сможет поколдовать и починить его.

– Да, я сделаю это, – сказала Джианна, войдя в комнату. За ней шла помощница, которая несла в примерочную великолепное свадебное платье Кристины. – Я проверила наряд, ничего страшного там нет. Проблему можно решить с помощью нескольких небольших стежков.

– Бабушка! – В комнату вбежала маленькая девочка и замерла в испуге, увидев трех незнакомых ей людей.

– Лючетте, моя малышка. – Джианна подошла к ребенку, чтобы взять ее на руки, но девочка спряталась за Кристину. – Прошу прощения. Так получилось, что мне пришлось присматривать за ней сегодня, но скоро приедет моя дочь и заберет ее. Лючетте, сокровище мое, иди к бабушке.

– Ничего страшного. Привет, Лючетте. – Кристина присела на корточки и посмотрела на девочку: – Как зовут твоего щеночка?

Малышка протянула ей игрушку и что-то защебетала в ответ. Линдси с восторгом наблюдала за их общением. Было заметно, что невеста Тони любит детей. Маленькой Лючетте пришлись по душе мягкость и неподдельный интерес незнакомки, и она весело хохотала в ответ. Тут в комнату вошла помощница Джианны и подхватила ребенка на руки.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 25
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Легкомысленный сердцеед - Тереза Карпентер торрент бесплатно.
Комментарии