- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Все золото мира - Джоди Питт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На трясущихся ногах, напрягая всю силу воли, чтобы не рухнуть на пол, Грейс двинулась к столу. Незнакомец заметил их приближение первым — он сидел лицом. Поспешно прикрыв свои карты, он поинтересовался, чуть гнусавя:
— Вам что-нибудь нужно?
Остальные игроки повернули головы. Грейс понимала, что двое служащих компании ее узнают, — не знала только, станут ли они, по примеру босса, выплескивать на нее яд.
Вдохнув омерзительный дым, Грейс снова закашлялась, а затем выдавила улыбку.
— Доброе утро, Майлз, Гидеон.
На лицах их, пожалуй, не было отвращения — только изумление. Майлз даже вынул изо рта свою вечную сигару.
— Доброе утро, Грейс.
Кивнув, она решительно повернулась к свекру.
— Доброе утро… сэр Эдмунд. — Голос прозвучал на удивление спокойно. — Давно мы с вами не виделись.
Сэр Эдмунд снова уставился в свои карты; Грейс поняла, что он решил ее не замечать.
— Джентльмены, хочу представить вам своего… своего друга.
Удивительно, как она не поперхнулась последним словом! Назвать эту змею подколодную другом…
— Это Дэвид Бертон, бизнесмен из Калифорнии. — И Грейс обнажила зубы в натянутой улыбке. — Дейв, познакомьтесь с моим свекром сэром Эдмундом Бенедиктом, Гидеоном Мэттером и Майлзом Дерси. — Наступила томительная пауза. — Прошу прощения, я…
— Пас. — Сэр Эдмунд с размаху хлопнул картами об стол. Лицо его застыло гневной маской, взгляд, казалось, прожигал насквозь. — Прошу прощения, джентльмены, мне нужно позвонить.
Поднимаясь, он пригвоздил Грейс к месту убийственным взглядом. Она отшатнулась, словно старик ее ударил.
Встав, сэр Эдмунд покачнулся на нетвердых ногах и схватился за спинку кресла. Грейс, мгновенно оказавшись рядом, подхватила его под локоть.
— Сэр Эдмунд, вам плохо?! — воскликнула она.
— Убери руки! — прорычал он в ответ.
— Сэр Эдмунд, пожалуйста, — взмолилась она, — я же не враг вам! Позвольте мне вам помочь!
— Мы оба хотим вам помочь, — вставил Дейв.
Сэр Эдмунд смерил Дейва недружелюбным взглядом — ненависть старика явно распространялась и на спутника Грейс. Затем молча высвободил руку, взял свой бокал и, качаясь из стороны в сторону, словно моряк на палубе в десятибалльный шторм, скрылся за дверью с надписью «Для джентльменов». Дверь с грохотом захлопнулась, разорвав напряженную тишину.
Грейс — ей было до слез жалко несчастного старика — с трудом оторвала взгляд от двери туалета и перевела на оставшихся троих игроков. Все они хмуро смотрели в ту же сторону, явно смущенные и расстроенные этим происшествием.
Несколько мгновений спустя все трое, словно по команде, повернули головы к ней.
— Простите, я расстроила вам игру… — сгорая от стыда, пробормотала Грейс.
Все трое в ответ пробормотали что-то невнятное.
— Это моя вина, — вступил Дейв.
- Вовсе нет, Бертон, — пробасил Майлз, снова отправляя в рот сигару. — Старик Бенедикт в последнее время… ну, словом, не принимайте близко к сердцу.
- Спасибо. — Дейв пожал руку своему собеседнику. — Рад с вами познакомиться. Я давно восхищаюсь деловой хваткой Бенедикта: хотелось бы встретиться с ним, когда он будет… э-э-э… в лучшем расположении духа.
Он обошел стол, пожимая руки Майлзу, Гидеону и третьему игроку, имени которого Грейс так и не расслышала — все внимание ее сосредоточилось на Дейве. Не ожидала она, что он признает свою вину. Но до чего же ловок! Стоит посмотреть, как он очаровывает престарелых бизнесменов, изображает этакого «своего парня» — цирк, да и только!
Отправляясь в клуб, Дейв надел строгий темно-синий костюм и консервативный галстук в полоску. Всем своим видом он словно говорил: «Мы с вами, джентльмены, одной крови». И, похоже, маскарад удался — натянутые улыбки бизнесменов скоро сменились улыбками вполне искренними. Дэвид Бертон одержал очередную победу…
Точнее, одержал бы — если бы не одна маленькая деталь. Сэр Эдмунд не появлялся.
Забывшись, Грейс вдохнула напоенный дымом воздух — и снова согнулась пополам в приступе кашля.
— Грейс! Вам нехорошо? — озабоченно осведомился Дейв. — Может быть, выйдем на свежий воздух?
Странно, откуда такая забота о ее самочувствии?
— П-простите? — еле выговорила она, давясь кашлем.
— Я спросил, не хотите ли выйти на свежий воздух?
— С удовольствием, — пробормотала она, чувствуя, что готова рухнуть без сил. Нескрываемое презрение свекра оказалось для нее куда более сильным ударом, чем Грейс ожидала. — Я готова.
— Грейс, — заговорил вдруг Майлз, — моя дочь Джози с сыном сейчас здесь, пьет кофе в баре. Не сомневаюсь, она рада будет вас видеть. Почему бы вам не посидеть с ней?
Поблагодарив Майлза улыбкой, Грейс уже хотела уйти, как вдруг услышала обращенные к Дейву слова пожилого бизнесмена:
— А вы, Бертон, не хотите ли пока сыграть с нами?
Я в покер не играл со времен учебы в колледже, — улыбнувшись, скромно ответил Дейв.
- Тем лучше — люблю выигрывать. Присаживайтесь сюда, на место Эдмунда. Сейчас как раз была его очередь.
- Ну, если вы настаиваете… — И Дейв занял пустующее место за столом.
Грейс не понимала, что он делает. Такого поворота она не ожидала. Может быть, Дейв ждет, что сэр Эдмунд вернется? Да нет, не настолько же он наивен! Должно быть, решил очаровать друзей сэра Эдмунда в надежде, что те замолвят за него словечко. Или просто любит карточные игры.
Так или иначе, теперь у нее есть возможность вздохнуть спокойно. Хоть на несколько минут избавиться от его испытующих взглядов, от которых внутри у нее что-то вздрагивает и по телу разливается странное тепло…
— Прошу извинить, если я окажусь неловким, — проговорил Дейв, садясь за стол и принимаясь — очень ловко, надо сказать, — тасовать карты.
Грейс стояла у стола, словно пришитая, не в силах оторвать взгляд от сильных, с длинными гибкими пальцами рук Дейва.
— Вы что-то хотели мне сказать, Грейс? — спросил он, обернувшись к ней.
Грейс замотала головой. Господи, что это с ней — пялится на него, словно девчонка-школьница на своего кумира!
— Нет-нет, я иду в бар.
— Желаю хорошо провести время, — отозвался Дейв, начиная сдавать. — Я долго не задержусь.
— Не беспокойтесь из-за меня… — пролепетала Грейс и почти бегом бросилась прочь из зала.
«Желаю хорошо провести время!» — подумать только! А утром угощал ее оладьями! К чему все это? Что он хочет доказать?
При мысли о Джози и ее маленьком сыне у Грейс болезненно сжалось сердце. Она и сама мечтала о детях — но Грегори Бенедикт разрушил ее мечты. Никогда она не решилась бы родить ребенка от эгоистичного и жестокого мужчины.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
