Требуется мужчина - Рекс Стаут
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пэрли, как положено, обратился к своему начальнику:
— Честное слово, инспектор, я его уже где-то видел, только не помню где.
Вулф кивнул:
— Конечно, форма придаёт несколько иной вид. Я думаю, вам приходилось видеть его, когда он был в форме.
— В форме? — нахмурился Пэрли. — Военной?
Вулф покачал головой:
— В среду утром мистер Кремер сказал мне, что во время убийства мистера Дженсена и мистера Дойла в доме дежурил привратник — толстый болван, нанятый всего две недели назад и не знающий жильцов по именам, и этот привратник заявил, что в момент убийства находился в подвале, в котельной, где нагревается вода. Позвоните и выясните, работает ли он там ещё.
— Нет, — прорычал Кремер, — он уволился в среду днём, потому что ему, видите ли, не нравится работать там, где убивают людей! Я сам его не видел. С ним говорили только мои люди.
— Вот как? — Пэрли внимательно смотрел на Хаккета. — Чёрт побери, это он и есть! А я-то думал, у него мозгов не хватает, чтобы сообразить, с какого конца брать лопату.
— Перед вами — поразительное сочетание дурака и гения, — провозгласил Вулф. — Он приехал в Нью-Йорк только для того, чтобы убить мистера Дженсена и меня. Кстати, вы, кажется, немного ошеломлены, мистер Хаккет? Вы хорошо слышите, что я говорю?
У Хаккета даже веки не дрогнули; он промолчал.
— Думаю, слышите, — продолжал Вулф. — Вас это должно заинтересовать. Я попросил военную разведку проследить, как ведёт себя в тюрьме Мэриленда капитан Питер Рут. Несколько минут назад я получил по телефону ответ. Капитан Рут лгал, говоря, что не общается с отцом и годами не виделся с ним. Среди его вещей обнаружили несколько писем от отца, датированных двумя последними месяцами, из которых явствует, что отец капитана Рута, Томас Рут, весьма гордится своим отпрыском. У него это превратилось в пунктик. — Вулф ткнул пальцем в сторону Хаккета. — Кажется, вы можете ответить, так это или нет. Верно?
— Всего один день, — хрипло прокаркал Хаккет. Руки его подёргивались. — Всего один, — снова повторил он.
— Я знаю, — кивнул Вулф, — всего один день, и вы бы меня прикончили, направив все подозрения на мисс Гир или мистера Дженсена или на обоих сразу, благодаря тому трюку, который вам удалось сегодня выкинуть. Потом вы бы снова исчезли, возможно, с тем же объяснением, что не любите находиться там, где убивают людей.
Дженсен перебил:
— Вы ещё не рассказали, каким образом он провернул этот фокус.
— Сейчас, мистер Дженсен. — Вулф уселся в кресле поудобнее. — Но сначала о том, что произошло вечером во вторник. — Он не сводил глаз с Хаккета. — Это был шедевр в своём роде. К счастью для меня, вы решили первым убить мистера Дженсена и, поскольку во всех домах сейчас острая нужда в рабочих, без труда устроились привратником в тот дом, где проживал мистер Дженсен. Вам оставалось лишь дождаться подходящего случая, когда рядом не окажется прохожих и других свидетелей. Такой случай представился на следующий день после того, как вы послали по почте свою угрозу. Ситуация была идеальной, если не считать того, что мистера Дженсена сопровождал нанятый им телохранитель. Когда они подошли к дому, само собой, у них не возникло и тени подозрения по отношению к консьержу в форме. Возможно, мистер Дженсен поздоровался и заговорил с вами. Момент был слишком хорош, чтобы упустить его, — вокруг никого, а лифтёр уехал наверх на лифте вместе с пассажиром. Чтобы заглушить звук выстрела, вы завернули револьвер в тряпку. Сначала вы застрелили в спину мистера Дойла, а когда мистер Дженсен обернулся на звук выстрела, убили и его, после чего поспешили вниз в котельную разогревать бойлер. Думаю, что первой в топку полетела та самая тряпка, которой вы обернули револьвер. — Вулф перевёл глаза на Кремера: — Что-нибудь не стыкуется?
— Нет, звучит довольно правдоподобно, — признал Кремер.
— Хорошо. Ведь именно за эти убийства должны осудить мистера Хаккета — вернее, мистера Рута. Не отправишь же его на электрический стул за то, что он слегка поцарапал себе левое ухо. — Вулф взглянул на меня. — Арчи, у него в карманах не было каких-нибудь инструментов?
— Только ножичек — мечта бойскаута, — ответил я. — Два лезвия, ножницы, шило, пилочка для ногтей…
— Пусть полиция определит, на чём остались следы крови. Это как раз из тех дел, в которых мистеру Кремеру нет равных.
— Перестаньте паясничать, — прорычал Кремер. — Пока вы рассказали только про вторник. Пойдём дальше. Что случилось сегодня?
Вулф тяжело вздохнул:
— Вы, как всегда, торопитесь, пропуская самое интересное: как мистер Хаккет ответил на моё объявление в газете. То ли он оказался необычайно проницательным, догадавшись, что данные, приведённые в объявлении, — точное описание меня, и решил воспользоваться такой удачей, чтобы подобраться ко мне? Или же он просто был на мели и решил таким образом подзаработать? Я склоняюсь ко второму, хотя, признаться, меня разбирает любопытство. Мистер Рут, вы не внесёте для меня ясность в этот вопрос?
Похоже, мистер Рут не собирался этого делать, по крайней мере сегодня.
— Ладно. Принуждать вас я всё равно не могу. Так или иначе, вы ответили на объявление, получили от меня приглашение, пришли в восторг, а потом вдвойне обрадовались, когда я вас нанял. — Вулф обвёл взглядом всех нас, сидящих перед ним. — Можете смеяться или даже издеваться надо мной, но я платил сто долларов в день, предоставил жильё, стол и своё кресло человеку, который спал и видел, как бы убить меня. Я готов снести любые ваши насмешки, поскольку, несмотря на совершенно безнадёжный для меня расклад, я всё-таки выжил и останусь в живых, чего не скажешь о нём.
Никто не пытался ни язвить, ни насмешничать, только Дженсен вставил:
— Вы так и не объяснили, как ему удался этот трюк.
Вулф снова кивнул:
— Я как раз перехожу к этому. Естественно, с первой же минуты, попав сюда, мистер Рут принялся строить разные планы, отвергая одни и обдумывая новые; без сомнения, он наслаждался положением, в котором очутился. Бесспорно, решение обернуть револьвер носовым платком, чтобы на руке не осталось следов пороха, было одной из частей его дьявольского замысла, но он и представить себе не мог, какую прекрасную службу ему это сослужит. Он знал, что в шесть часов сегодня у меня назначено свидание с мисс Гир, а ему предстоит подменить меня. После обеда, когда он был здесь один, он взял с софы одну подушку, завернул в неё револьвер и прострелил спинку моего кресла, чтобы пуля попала в стену, разбив штукатурку. Потом он запихнул подушку в дальний конец правого нижнего ящика моего стола, заметив, что, судя по содержимому ящика, пользуются им редко. Револьвер он положил себе в карман, а кресло поставил так, чтобы спинка его закрывала отверстие в стене. Дыру в кожаной обивке скрыть было нельзя, но мистер Рут пошёл на риск, надеясь, что её не заметят. Когда он сам сидел в кресле, то закрывал отверстие в спинке головой.
— Если бы заметили дыру, то могли бы и пулю найти, — проворчал Кремер.
— Я уже сказал, что он непревзойдённый дурак, — ответил Вулф. — Но даже если и так, он знал, что вместе с Арчи после обеда выйдет из дома, а я останусь в своей комнате. Я как-то проговорился при нём, что не сяду в своё кресло до тех пор, пока он мне его окончательно не освободит. В шесть часов пришла мисс Гир, которую, как неожиданно оказалось, сопровождал мистер Дженсен. Ему было хорошо их видно из кабинета, благо дверь в гостиную была открыта. Извилины мистера Рута мгновенно сработали, и он приступил к действиям. Достал из стола Арчи один из револьверов, вернулся в кресло, выстрелил в подушку, бросил револьвер в ящик и задвинул его.
Вулф снова вздохнул.
— Ворвавшись в кабинет, Арчи увидел, что мистер Рут сидит на прежнем месте, и поспешил в гостиную. У мистера Рута появилась возможность сделать две вещи: вернуть револьвер на место в ящик стола Арчи и поработать одним из лезвий или, скорее всего, шилом, чтобы поцарапать себе ухо. Это, конечно, сыграло ему на руку, но ещё больше ему повезло, когда Арчи проводил его в ванную и оставил там одного. Он бы нашёл и другую возможность, но эта была просто идеальной. Он прошёл из ванной в гостиную, положил в вазу свой револьвер, завёрнутый в носовой платок, вернулся в ванную, а уж затем присоединился к остальным в кабинете.
— Господи Иисусе! — недоверчиво воскликнул Пэрли. — Да этот малый сиганул бы с крыши Эмпайр-Стейт-Билдинг, чтобы поймать за хвост самолёт!
— Запросто, — согласился Вулф. — Я назвал его дураком; однако всё теперь не казалось бы настолько нелепым, не заметь я отсутствия одной из диванных подушек. Мой стол плотно пригнан к полу, и пулю, пущенную в нижний ящик, никто бы не заметил, если бы только не выдвинули ящик до конца, а кто и с какой стати стал бы это делать? Было маловероятно, что Арчи обнаружит, что из одного из револьверов в его столе стреляли, да если бы он это и заметил — что с того? Мистеру Руту было хорошо известно, как обращаться с револьвером, чтобы не оставлять отпечатков пальцев. Он бы улучил удобную минуту, чтобы расправиться со мной — сегодня вечером или ночью, а то и завтра утром, — и при этом все подозревали бы мисс Гир и мистера Дженсена, а потом исчез бы.