И грянул гром - Уилбур Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Здравствуйте, — приветствовал его Син.
Мужчина оторвался от книжки, вынул изо рта сигару и ответил на приветствие.
— Я ищу разведчиков.
— Твои поиски закончены, приятель. Присаживайся. — Он обратился к слуге:
— Принеси господину чашечку кофе.
Поблагодарив, Син опустился на плетеный стул рядом с ванной и вытянул ноги. Мужчина отложил книгу в сторону и начал намыливать волосатую грудь, подмышки, изучая Сина с искренним интересом.
— Кто здесь за старшего? — поинтересовался Син.
— Ты хочешь его видеть?
— Да.
— Мужчина закричал:
— Эй, Тим!
— Что ты хочешь? — донеслось из ближайшего фургона.
— Здесь парень, который, хочет видеть тебя.
— Зачем? Последовала долгая пауза.
— А как он выглядит?
— Верзила с винтовкой!
— Шутишь!
— Гореть мне в аду! Он говорит, что, если ты не выйдешь, он сам до тебя доберется.
Краешек фургонного навеса приподнялся, кто-то подглядывал в щель. Неожиданно раздался вопль, Син вскочил на ноги.
Откинув брезент, из фургона выпрыгнул командир разведчиков. Он подбежал к Сину и сделал стойку, как боксер. Уже через мгновение Син издал ответный вопль и занял оборонительную позицию.
— Й-а-о! — Подбежавший атаковал, а Син принял его на грудь и вывернул назад руки.
— Тим Куртис, грязный ублюдок, — завопил он от смеха и боли, когда Тим вцепился ему в бороду.
— Син Коуртни, сукин сын!
— Давай выпьем. — Син все еще работал кулаками, как боксер.
— Давай. — Тим схватил его за уши, словно стараясь открутить.
Наконец они опустили руки, радостно всматриваясь друг в друга.
Вернулся слуга с кофе для Сина, Тим с отвращением отослал его.
— Никакой бурды! Бутылку бренди из моих запасов!
— Я полагаю, что вы знакомы, — перебил их мужчина в ванной.
— Знакомы ли мы? Да я пять лет горбатился на него! — фыркнул Тим. — Добывал ему из земли грязное золото. Худшего босса у меня не было!
— Ну, теперь настал твой черед, — усмехнулся Син, — потому что я буду работать на тебя.
— Ты слышал это, Соул? Этот идиот хочет служить!
— Сумасшедший. — Мужчина выплюнул окурок сигары прямо в воду, потом выловил его и встал. Он протянул Сину мыльную руку. — Приветствую тебя в легионе потерянных. Меня зовут Соул Фридман. А ты, как я подозреваю, Син Коуртни. А теперь где же бутылка, чтобы мы смогли достойно отпраздновать твое прибытие?
К ним присоединились люди из других фургонов, и Син был представлен каждому. Оказалось, что форма разведчика состояла из мундира цвета хаки без знаков отличия, шляпы с широкими опущенными полями и бриджей для верховой езды. Их было десять. Крутая компания понравилась Сину.
Раздевшись и обмотав талию полотенцем, Син выполнял обязанности бармена, потом они сидели в тени, а перед ними выстроился целый ряд бутылок. Первые двадцать минут Тим Куртис знакомил собравшихся с биографией Сина, а Соул добавлял такие комментарии, от которых все покатывались со смеху. Соул был самым большим остряком среди них, и эту роль он играл с удовольствием. Ему было не больше двадцати пяти — самый младший и самый маленький по росту. Плюс ко всему худой, волосатый и, мягко говоря, уродливый. Он понравился Сину. Через час, когда бренди сделало их очень серьезными, что бывает на стадии, предшествующей дикому необузданному веселью, Син спросил:
— Капитан Куртис…
— Лейтенант, и не забывай об этом, — поправил Тим.
— Тогда лейтенант. В чем заключается наша работа, и когда мы приступим к ее выполнению?
Тим кинул сердитый взгляд на пустой стакан, потом посмотрел на Соула:
— Проинструктируй его.
— Как уже упоминалось раньше, мы — легион потерянных. Люди смотрят на нас с жалостью и долей смущения. При виде нас они переходят на другую сторону улицы, крестясь и шепча молитвы. Мы живем здесь нашей маленькой колонией прокаженных.
Ну, во-первых, мы самые ничтожные людишки во всей армии Наталя. Ведь мы не похожи на того офицера, который, несмотря на огромное количество медалей, не может заставить слаженно петь женский хор. Я говорю о старшем офицере связи в генеральном штабе — подполковнике Гарри Коуртни, награжденном крестом Победы и орденом за отличную службу. — Соул умолк, и выражение его лица изменилось. — Кстати, надеюсь, он тебе не родственник?
— Нет, — не колеблясь, ответил Син.
— Слава Богу, — продолжал Соул. — Именно поэтому люди жалеют нас. А смущаются потому, что никто не знает о нашем чине. А диалоги Тима и квартирмейстера просто можно помещать в комические оперы. Но так как мы называемся «разведчиками», то все ждут от нас, что мы выберемся отсюда и пойдем что-нибудь разведаем. И поэтому считают, что неудачное наступление генерала Буллера, когда сто ярдов надо было пройти за три месяца, — наших рук дело. — Соул наполнил стакан. — Вот от бренди мы никогда не бегаем.
— Вы хотите сказать, что ничего не делаете? — недоверчиво спросил Син.
— Мы едим, спим и пьем.
— Иногда наносим визиты, — добавил Тим. — Кстати, теперь для этого самое подходящее время.
— И кому же вы наносите визиты?
— Здесь живет самая предприимчивая женщина в округе. Она хозяйка передвижного цирка — сорок фургонов и сорок девушек. Он следует за главными частями, чтобы развлечь их и создать уют. Давайте поедем развлечемся с комфортом. Если мы отправимся прямо сейчас, то первыми доедем до начала укреплений — первый получает право выбора.
— Желаю удачи. — Соул встал и вышел.
— Он — хороший парень, — произнес Тим, глядя ему вслед.
— Это противоречит его религии?
— Нет. Но он женат и серьезно к этому относится. А ты?
— Я не женат.
— Тогда поехали.
Намного позже они вместе возвращались домой, предаваясь приятной меланхолии от любви и вина. Девушка, которая отвела Сина в фургон, была дружелюбной милашкой с большой материнской грудью.
— Вы мне нравитесь, мистер, — сказала она ему впоследствии.
— Ты мне тоже, — честно ответил он.
И хотя он испытывал не больше вины и стыда, чем после удовлетворения естественных потребностей организма, он понимал, что полчаса в чужой койке — очень посредственная замена его любви. И он начал напевать ту мелодию, которую Рут пела в ночь бури.
Глава 12
Подполковник Гарри Коуртни снял свой форменный мундир и аккуратно повесил его на вешалку за конторкой. Как заботливая хозяйка, поправляющая картину на стене, он дотронулся до пурпурного муарового шелка, на котором висел тяжелый бронзовый крест. Его губы задвигались, снова перечитывая надпись «За доблесть».
От шампанского, выпитого за ленчем, ему казалось, что в черепе находится большой бриллиант, острый, тяжелый и чистый.