- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Тайна - Кэтрин Хьюз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
За его спиной доносились споры, кто куда сядет. В салоне было два параллельных ряда сидений, и пассажиры располагались лицом друг к другу, так что оживленная беседа была обеспечена. Водительское сиденье единственное было оборудовано ремнем безопасности. Сделанное из пластмассы, оно уже сейчас было горячим и липким.
Джери открыл окно, чтобы немного проветрить салон, и услышал смех Дейзи. Она о чем-то болтала с Гарри, стоя у мини-автобуса. Он не видел мать такой счастливой уже очень давно. В сорок пять лет у нее все еще были угольно-черные волосы. После последней химической завивки они успели отрасти и теперь спадали на плечи мягкими волнами. С одной стороны она убрала их под красивую заколку, и, судя по количеству ос, роящихся над ее головой, лака для волос она не пожалела. Его огорчало, что она так и не вышла замуж после смерти его отца. Восемнадцать лет – большой срок для одиночества. Нельзя сказать, что за все эти годы у нее совсем не было ухажеров. Например, кондитер был особенно внимателен и частенько клал в их заказ пару булочек с кремом в подарок. Еще был мужчина – сборщик взносов, у которого из ушей росло больше волос, чем на макушке. У него было хорошее чувство юмора, и ему удавалось рассмешить Дейзи. Иногда они ходили вместе посидеть где-нибудь, но дальше этого отношения не зашли.
Джери высунулся из окна.
– Мам, может, вам с Гарри сесть рядом со мной спереди?
Ему очень не хотелось, чтобы с ним рядом оказались Лорейн и Петула. Этого сомнительного удовольствия Джери изо всех сил надеялся избежать. Он был здесь исключительно ради матери. Петула с трудом и небеззвучно пыталась забраться в салон. Лорейн подтолкнула ее сзади, сбив подругу с ног. Следом залезли и остальные.
– Все на борту? – повернулся Джери к своим пассажирам.
Триша оказалась стиснутой между Сельвином и Майки, и она была явно не в восторге от происходящего. Карл сидел напротив сына рядом с Лорейн, которая не упустила возможности прижать к нему правую ногу, хотя места было предостаточно.
Триша ткнула пальцем в Майки.
– Карл, голубчик, можно, чтобы он не играл в это всю дорогу? Он уже с ума меня сводит, и как бы я его не придушила с этой его игрой.
Карл забрал у Майки настольную игру с кубиками.
– Пока уберем это, ладно?
– Прости, пап, – пожал плечами Майки.
– Ну что, довольна? – злобно обратился Карл к Трише.
Джери повернул ключ зажигания и включил омыватели, чтобы смыть мошек с лобового стекла. Они, видимо, прекрасно адаптировались к жаре, потому что за последние недели их количество увеличилось в геометрической прогрессии. Ему пришлось сделать несколько попыток, прежде чем мотор завелся. После многочисленных чихов он, наконец, зарычал, вызвав аплодисменты всего салона.
Барбс сидела напротив Сельвина и, скрещивая голые ноги, случайно задела его колено. Он улыбнулся ей и опустил глаза. Триша достала очередную сигарету и предложила всем вокруг. Сельвин взял одну, и, когда она поднесла зажигалку к его сигарете, нежно взял ее руку в свои. Она погладила его по щеке и положила голову на плечо мужа. Барбс неуютно поежилась на своем сиденье и решила обратиться к Карлу, который сидел чуть дальше в одном ряду с ней.
– Ты все еще играешь в музыкальной группе, Карл?
Между ними сидели Петула и Лорейн, поэтому ему пришлось наклониться вперед, чтобы ответить ей.
– Да, конечно. Но нам нужно больше выступлений, мало куда зовут.
– Может, попросить Сельвина, чтобы вы сыграли как-нибудь вечером в пабе? – предложила она.
Сельвин сделал глубокую затяжку и пожал плечами.
– Почему бы и нет. Что думаешь, Триша?
Барбс рассердилась. Почему он всегда спрашивал ее мнение? В конце концов, над входом в паб не ее фамилия написана.
Триша задумалась на секунду.
– Да, неплохая мысль. Как вы называетесь, напомни?
– «Стопроцентное доказательство».
– Откуда такое название? – спросила Лорейн, только и ожидающая возможности встроиться в беседу. К ее разочарованию, Карл до этих пор практически не замечал ее присутствия.
– Ну, мы с ребятами сидели как-то вечером, думали про название, и Джорджи сказал, что «Бэй-Сити Роллерс» раньше назывались «Саксонцами». Им нужно было новое имя, и они решили бросить дротик в карту США, и куда он прилетит, так и назваться. В Мичигане есть город Бэй-Сити, туда дротик и попал. Джорджи предложил нам сделать то же самое, но у нас была только карта Манчестера. Мы ее повесили на стену, и дротик прилетел в Бернедж. Не самое рок-н-ролльное имя, да?
Лорейн прыснула со смеху и положила руку на плечо Карла.
– Это очень смешно, но как же вы додумались до «Стопроцентного доказательства»?
Карл посмотрел на ее руку, которая теперь спустилась ниже.
– Я сказал, что теперь у нас есть стопроцентное доказательство того, что Джорджи – идиот. С этим все согласились, и так это название у нас и осталось.
– Папа, я голоден. Мама забыла меня покормить завтраком, – пропищал Майки.
Все повернулись и посмотрели на носителя жалобного голоска. Карл похлопал по карманам.
– Прости, малыш, я ничего с собой не взял. Куплю тебе чипсов, когда приедем в Блэкпул.
Барбс достала из-под сиденья свою пляжную сумку.
– Ему нельзя чипсы на завтрак, Карл. Вот, съешь бутерброд с яйцом, – передала она пропитавшийся влагой пакетик Майки. Тот открыл маленький треугольник и посмотрел внутрь. Аромат вареных яиц заполнил воздух, вступив в бой с сигаретным дымом. Майки сморщил нос.
– Не привередничай, Майки, – сделал замечание Карл. – Что надо сказать Барбс?
Майки откусил большой кусок и с полным ртом поблагодарил ее, роняя крошки на ноги. Затем он посмотрел на сэндвич и осторожно что-то из него достал.
– В этом бутерброде трава! – воскликнул он.
– Это не трава, это салат, – неодобрительно заметил Карл. – Положи сюда.
Триша подтолкнула Сельвина.
– Ты заметил, с какой скоростью едет Джери? Мы всю дорогу тупим в самом медленном ряду. Так мы к вечеру доберемся.
– Оставь его в покое, Триша. Он нас очень выручил, – сказала Барбс.
Триша не обратила на нее никакого внимания.
– Сельвин, скажи ему, чтобы он поддал газу, – скомандовала она.
Сельвин наклонился и постучал Джери по плечу.
– Джери, не мог бы ты чуть побыстрее ехать?
Лорейн посмотрела на Петулу.
– Ты что-то молчишь всю дорогу. В чем дело?
– Я? Ничего. Просто сиденья неудобные. Спина отваливается.
– Еще недолго. Ты куда хочешь сначала пойти?
– На пляж, наверное? – пожала плечами Петула.
– Хорошая идея. Неохота, чтобы весь обед вышел обратно. Эти бутеры с яйцом уже сейчас пахнут не ахти, а мы их еще даже не ели. Что же будет, когда они пойдут в обратном направлении?
– Лорейн! – одернула ее Барбс. – Перестань говорить гадости.
Лорейн проигнорировала мать и повернулась к Карлу.
– Хочешь пойти с нами?
Карл ответил не сразу.
– Это зависит от того, что хочет делать Майки.
Майки скрестил пальцы и бил ими по коленям.
– Да, пап, можно будет нам пойти? Будет так здорово! Обожаю карусели на площади! Хочу прокатиться на «Большой медведице» и «Поезде призраков»!
– Я это все не люблю, – поморщился Карл. – Но я готов стоять и смотреть, если девочки тебя покатают.
Вдруг с переднего сиденья донесся пронзительный крик.
– Смотри, Джери! – визжала Дейзи. Он дал по тормозам, и все тут же сплющились на своих сиденьях. Автобус резко вильнул в сторону. Джери пытался вернуть контроль за управлением, выехал из среднего ряда в крайний и снова вернулся в средний. Вслед сигналили недовольные водители.
Все длилось считаные секунды, но пассажиры получили неплохую встряску. Триша заговорила первая:
– Господи, Джери, что за игры? У тебя права-то есть?
– Все нормально, Джери, – успокаивающим тоном сказала Барбс. – Все целы.
Джери вытер пот со лба тыльной стороной ладони.
– Прошу прощения, ребята. Меня подрезали. Вы там в порядке? – обернулся он к пассажирам.
– Смотри на дорогу, Джери, – умоляла Дейзи.
– Ты мог бы и сам повести, – шепотом сказала Барбс, наклонившись к Сельвину.
– Только что сам об этом подумал, но уж лучше пусть он попривыкнет к машине по пути туда, пока еще светло. На обратной дороге уже поведет уверенно.
Триша достала из сумки пудреницу, посмотрела в зеркало и припудрила нос.
– Надеюсь, мы к тому времени хорошо напьемся, и на обратном пути нам будет все равно.
Сельвин похлопал ее по колену.
– Было очень опасно, но вроде пронесло. Давайте наслаждаться днем, хорошо?
Его левая рука осталась на голой ноге Триши. Барбс хотела сбросить ее и сказать, чтобы он не был таким бесчувственным. Ее немного успокаивало то, что татуировка с ее именем по-прежнему красовалась на его руке, но этого было недостаточно. Триша не осознавала, как ей повезло иметь такого мужа. Рано или поздно Сельвин придет в себя. И тогда Барбс будет ждать его с распростертыми объятиями.

