- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Остров желаний - Кей Торп
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сомневаюсь. Я прибыл приблизительно полчаса назад, нашел дверь незапертой и вошел. Хотел дождаться, когда брат вернется домой, — как я полагал. По правде говоря, мне показалось странным, что старина Стив шатается где-то в такой час. Уж его-то не назовешь гулякой… если только с ним не произошло радикальных перемен с тех пор, как я его видел.
— Это не мое дело, — ответила она сухо. — А давно вы видели вашего брата последний раз, мистер Холлиз?
— Четыре-пять месяцев назад, точно не помню. — Он откинулся на спинку кресла, положив ноги на выдвинутый нижний ящик стола. — Полагаю, вы наслышаны обо мне из разных источников.
— Если говорить честно, я ничего о вас не знаю, — сказала Клер, и ее собеседник внезапно ухмыльнулся, став по-мальчишески обаятельным, что так странно не соответствовало его манере поведения.
— Вы не представляете, чего вы лишились! Между прочим, моя фамилия не Холлиз, а Баннерман. У нас одна мать, но разные отцы. Это разрешает проблему?
Клер слегка покраснела, и на губах ее появилась улыбка.
— Я слишком явно продемонстрировала свои чувства?
— Просто вы пытались выяснить, каким образом два брата могут быть настолько не похожи. Ясно как божий день. Вам никто не говорил, что неприлично так внимательно разглядывать человека?
— Только в том случае, если предмет внимания проявляет хоть капельку смущения.
— Тоже бесцеремонно! Со Стивом вы также расправляетесь?
— Как ни странно, я не чувствую в этом необходимости. — Указав на рукопись, Клер спросила: — Что вы думаете о новом романе?
— Впечатляет, — ответил он и щелкнул пальцем по лежавшей перед ним на столе странице. — Похоже, шлюз наконец открылся.
Она нахмурилась, не совсем понимая, что скрывается за последним замечанием, потом открыла рот, чтобы спросить об этом, но, подумав немного, предложила:
— Может, хотите кофе или что-то еще?
— Что-то еще мне больше подходит. — Он протянул пустой бокал. — Не нальете? Виски с капелькой лимонного сока.
Клер взяла у него бокал, подошла к шкафчику, стоявшему у окна, и потянула откидную крышку. Налив порцию виски, добавила лимонного сока и бесстрастно вернула ему.
— Спасибо, — поблагодарил он и язвительно заметил: — Вы не одобряете тех, кто пьет в столь поздний час?
— Совсем нет, — спокойно отреагировала Клер. — Это ваша печень. Где вы предпочитаете спать?
Его приподнятая бровь столь очевидно напомнила ей Стива, что она чуть не рассмеялась, так как наконец заметила еще одно сходство между братьями. Младший был так же похож на старшего, как пятая копия, отпечатанная под копирку, на первый экземпляр. Каждое слово, каждый жест чем-то неясно напоминали Стива.
— Для вас нужно приготовить постель, — пояснила она. — В какой комнате вы предпочитаете спать?
— В большой спальне, которая выходит окнами в сад.
— К несчастью, ее, кажется, занимаю я.
— Не волнуйтесь, я не стану просить вас переехать.
— А я и не волновалась, — ответила она. — Насколько я знаю от миссис Брайерз, секретарши Стива всегда занимали эту комнату.
— Так оно и было. Вы только спросили, что я предпочел бы. — Отхлебнув из бокала, он весело добавил: — Так Шерли все еще здесь? Приятная женщина, не правда ли?
— Очень. — Клер направилась к двери. — Пойду подготовлю вам комнату.
— Разве это не обязанность экономки?
— Она уже в постели и давно спит. Не вижу смысла будить ее в столь поздний час.
— Возможно, вы правы. Похоже, Стив тоже не появится. Наверное, он уже лег.
— Разве его машины не было в гараже?
Он беззаботно пожал плечами:
— Сам я не разъезжаю на машине, так что мне ничего не известно.
Клер секунду молча смотрела на него, потом спросила:
— Как же вы попали сюда? Автобусы перестают ходить в половине одиннадцатого.
— На своих двоих из Сандауна. Я знаю короткий путь через лощины. — Он ответил ей столь же внимательным взглядом. — Небольшая ночная прогулка перед возвращением в отчий дом — что-то вроде этого. Хуже всего, что я ничуть не хочу спать. Вам необходимо так поспешно убегать?
— К тому времени, как я приготовлю вам постель и сама лягу, будет, по меньшей мере, половина третьего, — резонно заметила Клер. — Возможно, не очень поздно по вашим меркам, но более чем достаточно для меня. А теперь я пожелаю вам спокойной ночи, если вы не возражаете, мистер Баннерман.
— Заменим Нилом, — предложил он. — Так звучит куда приятнее. — Он сидел с бокалом в руке и, похоже, не собирался ложиться. — Всего хорошего!
Клер тихо прикрыла за собой дверь и поднялась по лестнице. На площадке она легко отыскала шкафчик с бельем, извлекла необходимое количество простыней и одеял, отнесла их в ближайшую из двух свободных спален и стащила пыльные покрывала с дивана.
Пять минут спустя комната была готова, но от Нила Баннермана не было ни слуху ни духу, когда Клер вышла и направилась в свою спальню. Она подумала, что за появлением сводного брата Стива скрывается какая-то загадка. Где он пропадал целых пять месяцев? Как жил? А в связи с этим, где его багаж? Она не видела ничего, похожего на чемодан или дорожную сумку ни в кабинете, ни в холле.
Несмотря на поздний час, Клер не могла заснуть. Она прислушивалась к звукам и движению внизу, мысленно представляя себе, как молодой человек, которого она впервые встретила этой ночью, осушил свой бокал и, налив себе еще, пьет в одиночестве. Может, это было рассчитано на внешний эффект? Он выбрал виски не потому, что ему хотелось выпить, а потому, что чувствовал себя неуверенно? И может быть, что за этим нарочито легкомысленным поведением скрывается сомнение в том, как его примут здесь, в «Фарлендзе»? Он ждал Стива, чтобы поздороваться с ним или чтобы получить от него что-то?
Наконец Клер с облегчением услышала слабый шум неуверенных шагов на лестнице. Открылась и закрылась дверь его спальни, затем наступила тишина. Клер ощущала напряжение, царившее в ее комнате, так, будто оно было осязаемым, и это было странно. Она не была знакома с Нилом, ничего не знала о нем, однако у нее уже возникло ощущение сопричастности происходящему, предчувствие, что его появление здесь, в «Фарлендзе», каким-то образом повлияет на ее собственное положение, и в отношении к Стиву, и к Скотту Лоумасу, особенно в отношении к последнему, и самым неприятным образом.
Утро было туманным и теплым, в воздухе ощущался сильный запах водорослей. Окончательно проснувшись в половине восьмого, Клер быстро натянула брюки, ярко-красную рубашку, и спустившись вниз, вышла в сад. Если идти через рощицу, до моря можно было добраться за минуту. К тому времени, когда она вышла на берег, туман начал рассеиваться и выглянуло солнце, открыв спокойную, гладкую поверхность моря. На пляже не было ни души, только какой-то человек плыл по направлению к берегу, сильно и ровно работая руками.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
