- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Убийство в прямом эфире - Мэри Кларк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну, это не совсем так, Ларри.
— Что не совсем так?
— Я не объясняю, почему Констанс Янг мертва. Я только рассказываю, как она обманула меня, как сломала мою жизнь.
— Да, и при этом приводишь еще парочку примеров того, какой змеей она бывала. Поверь мне: и пресса, и публика обязательно проглотят это. Нам только необходимо, чтобы ты попал на утренние шоу.
Никогда не следует радоваться горю другого человека, но в этом случае, думал Джейсон, вешая телефонную трубку, он все-таки имеет право немного позлорадствовать. Констанс Янг сломала ему жизнь, и теперь она получила по заслугам, а ее смерть должна вернуть ему утраченную респектабельность и финансовую обеспеченность.
Глава 19
Погруженная в мысли о том, что могло произойти с Констанс, Элиза направлялась в свой кабинет, когда внезапно увидела Мака Мак-Брайда, идущего по коридору. Сердце ее тут же учащенно забилось, ей вдруг сделалось жарко, и оставалось только надеяться, что никто не заметит, как раскраснелись ее щеки. Она даже подумала о том, чтобы попытаться проскользнуть в свой кабинет, сделав вид, что не заметила его, но в этот миг ее окликнул знакомый низкий голос.
— Элиза!
«Бежать слишком поздно», — подумала она и постаралась придать лицу любезное выражение. Пока Мак подходил ближе, она отметила, что жизнь в Лондоне идет ему на пользу. Он был таким же подтянутым и красивым. Когда он подошел к ней и поцеловал в щеку Элиза внутренне сжалась, мгновенно узнав знакомый запах его лосьона после бритья.
— Мак, — улыбнулась она. — Как поживаешь?
— Думаю, грех жаловаться, за исключением того, что одна ведущая с «КИ Ньюс» обошла меня на вираже. Я летел через Атлантику постоянно думая, что вот-вот усядусь в это большое кресло, а оказалось, что мне достался лишь рассказ о правилах безопасности на воде. — Он улыбнулся, и в уголках его глаз появились смешливые морщинки. — А сейчас я отправляюсь в Нью-Джерси сниматься на фоне какого-то загородного бассейна.
— Мне очень жаль, — сказала Элиза.
— А мне как жаль! — ответил он. Если он и был по-настоящему разочарован, улыбка на лице полностью это скрывала.
— Невозможно поверить в то, что произошло с Констанс, правда? — Элиза покачала головой, и ее невольно передернуло. — Это так ужасно, так печально.
— Хочешь начистоту? — спросил Мак. — Меня трудно назвать ее фанатом, но когда кто-то умирает в таком молодом возрасте — это всегда трагедия. Констанс была в самом расцвете. Но знаешь, что мне кажется самым мерзким в этой ситуации?
Элиза покачала головой.
— Держу пари, что Лайнус Назарет совершенно не опечален ее смертью. Я уверен, что он даже рад.
— Не слишком ли это резко по отношению к нему? — заметила Элиза.
— Возможно, — сказал Мак. — Но никто не покидает такое шоу, как «КИ ту Америка», если только сам Лайнус не хочет этого. А Лайнус как раз не хотел, чтобы Констанс переходила к конкуренту.
Элиза взглянула на Мака скептично.
— Я бы так не сказала, — ответила она. — Лайнус далеко не безгрешен, но меня, например, он очень поддерживал, когда я переходила с «КТА» в «Вечерние новости».
— Это потому, что ты не собиралась конкурировать с ним на другом канале, — сказал Мак. — Ему очень льстила мысль, что «его девушка» достаточно талантлива, чтобы занять место ведущего в «Вечерних новостях», после того как Билл Кендалл покончил с собой. Это событие сотрясло весь отдел новостей до самого основания. Я слышал, что Лайнус считает своей заслугой то, что подготовил тебя к должности ведущей вечернего выпуска.
— Я это тоже слышала, — улыбнулась Элиза. — Уж не знаю, что бы я без него делала.
— Самое смешное, что ты и не хотела бы этого знать, Элиза, — сказал Мак. — Но я могу сказать тебе одно: Лайнус хочет только того, что будет хорошо для него самого. И хотя он использовал возможность сделать новой ведущей «КТА» свою любовницу, Констанс Янг по-прежнему оставалась самым удачным его выбором. И он был в ярости оттого, что у нее хватило дерзости не только уйти, но и намереваться конкурировать с ним.
— С другой стороны, — сказала Элиза, — теперь ему, по крайней мере, не придется каждое утро иметь с ней дело. В такие моменты жизнь всего персонала «КТА» превращалась в сущий ад.
Мак пожал плечами.
— Так будет и дальше, — сказал он.
Элиза посмотрела в лицо Мака и попыталась прочесть то, что было в его глазах. Досада? Цинизм? Печаль?
— А как у тебя в остальном, Мак?
— Думаю, все нормально.
— Тебе нравится жить в Лондоне?
— Да. Там здорово. Но могу сказать, что я готов вернуться домой сразу же, как только закончится моя работа в Англии.
— А ты имеешь представление, когда это должно случиться? — спросила она.
— У меня действующий контракт еще на шесть месяцев, — ответил он. — После и посмотрим, куда я поеду и чем буду заниматься.
Элиза взглянула на него с некоторым недоумением.
— Но ты ведь не собираешься уходить с «КИ Ньюс»? — спросила она.
Мак опустил глаза и принялся внимательно разглядывать свои туфли.
— У меня было очень много времени для раздумий, Элиза. Я думал о жизни и о том, чего от нее хочу. С профессиональной точки зрения я точно не знаю, чего именно хотел бы. — Он поднял голову и посмотрел ей прямо в глаза. — А вот в личном плане есть одна вещь, которую я знаю наверняка.
Элиза почувствовала, как пульс ее учащается. Она не была готова к такому разговору. Не сейчас. Одна ее половинка хотела обнять его прямо здесь же и прижаться к нему всем телом, в то время как другая хотела убежать. И она выбрала бегство.
Взглянув на свои часы «Tank» от Картье, она извинилась, сказав, что должна кое-что подготовить перед выходом в эфир. Мак остался стоять в коридоре, глядя, как она скрылась в своем кабинете.
Глава 20
Пока посетители, пришедшие в Клойстерс в субботу после обеда, бродили по залам музея, Ровена стояла у себя в кабинете и внимательно слушала начальника службы безопасности, который допрашивал охранника, находившегося на посту во время индивидуальной экскурсии Стюарта Уитакера и Констанс Янг.
— Ты все время был вместе с ними? — спросил шеф службы безопасности.
— Да.
— И никуда от них не отходил?
— Нет, сэр.
— Знаешь, Джерри, правда рано или поздно все равно всплывет на поверхность. Есть фотографии, на которых ведущая национального телеканала носит на шее что-то очень напоминающее одну штуку, от которой зависит проведение нашей выставки. Теперь эта женщина погибла. Не кажется ли тебе, что, как только полиция узнает о пропаже из Клойстерса амулета в виде единорога, а потом они глянут на снимки Констанс Янг, где она носит его на шее как раз перед смертью, — так вот, не думаешь ли ты, что копы начнут свое расследование здесь?
— Вероятно.
— Ну и?..
— В том месте, где хранился единорог, нет видеокамер, — сказал Джерри.
— И, по-твоему, это означает, что никому не удастся узнать, кто его взял? — спросил начальник службы безопасности. — Не стоит заблуждаться по этому поводу, Джерри. Что-то все равно выяснится, и, если тебе что-либо известно, для тебя же будет лучше рассказать об этом сейчас.
Джерри беспокойно заерзал на стуле.
— Если я сам узнаю что-нибудь, Джерри, я не только уволю тебя, но и позабочусь, чтобы ты больше никогда не смог устроиться на работу ни в одну службу безопасности.
Плечи Джерри бессильно повисли.
— О'кей, о'кей. Мистер Уитакер сунул мне в руку сто баксов и сказал, чтобы я вышел на минутку покурить. Я просто подумал, что он хочет ненадолго остаться с ней наедине. А кто бы не хотел уединиться с такой крошкой? И в особенности такой занудный тип, как он. Я и подумал — какого черта? Уитакер вкладывает сюда миллионы долларов. Почему бы ему не получить отсюда хоть что-то взамен?
Ровена перебила его:
— Мы ведь точно не уверены, что именно Стюарт Уитакер взял амулет, шеф. Возможно, это сделал кто-то другой.
— Что? Так вы считаете, что это Констанс Янг взяла единорога? — спросил начальник службы безопасности.
— Я уж не знаю, что и думать, — призналась Ровена. — Мысль о негативных отзывах в прессе по поводу нашего музея приводит меня в ужас, но, несмотря на это, я уверена, что сейчас самое время звонить в полицию. У нас просто нет другого выхода.
Глава 21
Перед загородным домом Констанс Янг вереницей выстроились легковые машины, мини-автобусы и фургоны со спутниковыми тарелками на крышах. С появлением каждой новой конкурирующей команды телерепортеров Лорен Адамс становилась все более напряженной.
— Нам этого недостаточно, — жаловалась она, с силой сжимая зубами свою жевательную резинку. — Мы должны иметь допуск туда, самые лучшие условия, а вместо этого застряли здесь наравне со всеми остальными каналами и радиостанциями. У нас нет ничего такого, что выделяло бы наши репортажи о Констанс Янг на фоне конкурентов, и это просто ужасно. Что мы собираемся делать с этим, Аннабель?

