Его награда - Шарлотта Лэм
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Убирайся, – повторила Пиппа. Сердце ее билось где-то в горле. – Пошел вон из моей спальни!
Он оказался еще выше, чем ей помнилось, – голова его почти касалась потолка. Присутствие этого мощного, неотразимо сексуального мужчины подавляло и пугало Пиппу.
– Зачем же ты убежала, если не хотела, чтобы я пошел следом? Ведь знала, что я так и сделаю.
Она бросила на него ледяной презрительный взгляд.
– Надеялась, что ты поймешь намек и уберешься из моего дома.
– Неубедительно врешь, Пиппа, – насмешливо протянул он, подходя ближе и окидывая ее чувственным, собственническим взглядом. – Ты, кажется, собиралась раздеться? Не стесняйся, продолжай. – Двумя пальцами он приподнял клочок прозрачной ткани. – Не могу дождаться, когда увижу тебя в этом.
– Нет, – вздрогнув, прошептала она.
– Да, – бархатным голосом ответил он, протягивая к ней обе руки.
У Пиппы перехватило дыхание. Из груди вырвался странный звук – то ли стон, то ли всхлип. Пиппа хотела его и в то же время страшилась; разрываясь между страхом и желанием, она ясно понимала, что желание победит.
– Не надо! – взмолилась она.
Ноги ее подкосились; Рэндал подхватил ее и легко, словно ребенка, уложил на кровать.
Забыв обо всем на свете, Пиппа беспомощно выгнулась ему навстречу. Рэндал прильнул к ее губам в нежном, чувственном поцелуе, руки его пустились в сладостное путешествие по ее телу. Пиппа отдалась во власть своих инстинктов: древняя, как мир, мудрость подсказывала ей, что делать. Сколько раз она мечтала о том, как расстегнет на нем рубашку, коснется широкой груди, запустит руку в густые волосы, – и теперь она делала это наяву, чувствовала жар его кожи, горячее дыхание и взволнованное биение сердца!
Жар кожи... Пиппа открыла глаза – и обнаружила, что Рэндал не терял времени даром: ее блузка и юбка уже лежали на полу, а мгновение спустя за ними отправились лифчик и трусики. Она лежала под ним обнаженная.
– Пиппа! – простонал он, зарывшись лицом в ее груди и целуя глубокую ложбинку между ними.
Он тоже обнажен, с ужасом поняла она. Не только ее раздел, но и сам успел раздеться! Когда же, как же это случилось? Почему она ничего не заметила?
Или... может быть... не хотела замечать?
Губы его сомкнулись на спелой вишенке соска, и Пиппа громко застонала от неведомого прежде блаженства.
Руки ее обвились вокруг его тела; она чувствовала, как он раздвигает коленом ее ноги, как втискивается между ними, и не протестовала – напротив, все тело ее ныло в нетерпеливо-сладком ожидании того, что должно сейчас произойти между ними.
– Я так тебя хочу! – простонал Рэндал.
В этот миг у двери раздался приглушенный шум. Пиппа взглянула через плечо Рэндала – и застыла, словно громом пораженная. Обернулся и Рэндал.
На пороге стоял Том с серым, опрокинутым лицом.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Молчание длилось бесконечно. Пиппе хотелось провалиться сквозь землю, она прятала от Тома глаза. Ее била ледяная дрожь.
Что сказать?
И что скажет сейчас Том?
Но Том не сказал ни слова. Просто повернулся на каблуках и вышел, хотя язык его тела – неестественно расправленные плечи, вскинутая голова и сжатые кулаки – говорил о его переживаниях красноречивее любых слов.
Рэндал присвистнул.
– Вот так история! Что ж, надеюсь, он понял намек. Сам виноват: если бы позвонил у дверей, как воспитанный человек, у нас было бы время одеться, а теперь ему остается винить только самого себя.
Гнев и отвращение наполнили душу Пиппы.
– И ты еще смеешь в чем-то его винить! Том поступил как разумный и заботливый человек, – думал, что я больна, не стал меня беспокоить и вошел без звонка!
Оттолкнув Рэндала, она поспешно выбралась из кровати и дрожащими руками начала натягивать одежду. Он молча наблюдал за ней из-под полуприкрытых век, опираясь на локоть, и послеполуденное солнце играло на его обнаженных плечах.
Она старалась не обращать на него внимания, но даже сейчас ее глупое тело не желало подчиняться доводам разума. Во рту пересохло, отчаянно стучало в висках. Почему, ну почему она никогда так не реагировала на Тома? Том ей нравился, с ним ей было хорошо, но никогда в жизни она не жаждала его близости с такой же силой, с какой жаждала близости Рэндала.
– Теперь, по крайней мере, тебе не придется ничего ему объяснять, – протянул он.
– Потому что объяснять нечего! – рявкнула она, с острым стыдом сознавая, что он прав.
– Хватит, Пиппа! Не обманывай себя! Разумеется, он ждет объяснений! Ведь он уверен, что мы с тобой никогда раньше не встречались. Ты ему обо мне не рассказывала, верно? Вчера вечером я заметил, что мое имя ему ничего не говорит. И вот пять минут назад он входит сюда и застает нас в постели! Как ты собираешься это объяснить?
– Я тебя ненавижу! – прошипела Пиппа вместо ответа и вихрем вылетела из спальни.
Тома она нашла уже на крыльце.
– Том, не уходи! – взмолилась она дрожащим голосом. – Нам надо поговорить. Мне очень жаль. Понимаю, как это на тебя подействовало, но...
Он повернулся и уставился на нее так, словно видел в первый раз.
– Подействовало? – негромко переспросил он. – Не то слово, Пиппа. Я потрясен. Просто уничтожен. Такого я мог ожидать от кого угодно, но от тебя... – Губы его скривились в презрительной усмешке. – Я мог бы поклясться своей жизнью, что ты не способна на разврат! Ни за что не поверил бы, если б не увидел своими глазами!
Пиппа закусила губу. В глазах у нее стояли слезы.
– Знаю. Прости меня.
Том покачал головой, затем повернулся и прошел в гостиную. Пиппа закрыла дверь и поспешила за ним.
– Кто он такой? – спросил он, словно выплюнул.
Пиппа оцепенела. Неужели он не узнал Рэндала? Очевидно, нет – они ведь виделись только один раз, в темноте, да к тому же в тот момент Том был потрясен аварией.
– Рэндал Хардинг, – прошептала она.
На лице Тома отразилось непонимание. Затем он медленно произнес:
– Где-то я слышал это имя. Он у нас работает?
Пиппа покачала головой.
– Нет. Авария... вчера вечером... помнишь?
Глаза Тома расширились.
– Авария? Господи, точно – так звали того парня, который в нас врезался! – Он откинул со лба светлую прядь волос. – Но... не понимаю... ты же с ним даже не разговаривала! Хочешь сказать, он просто явился сюда, и ты пригласила его войти? – Голос его внезапно охрип. – Пиппа, он напал на тебя? Скажи мне! Он пытался... Что он с тобой сделал?
Пиппа покачала головой, чувствуя, как подступают к горлу слезы. Том сам предложил ей прекрасное оправдание, но она не могла ни солгать ему, ни возложить всю вину на Рэндала – хоть он вполне этого заслуживал.