- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Звонкое эхо любви - Беверли Бартон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Послушай, Трент, думаю, тебе следует знать, что Люк…
У нее зазвонил телефон. Вовремя, подумала Кейт. Она нажала кнопку.
– Мелоун слушает.
– Кейт, это Люси. Как ты? Что происходит? Где ты?
– Упомяни лукавого, и он тут как тут, – хмыкнула Кейт. – Помедленнее, пожалуйста, ты трещишь как пулемет.
– Извини. Просто после отъезда в Проспект к своему бывшему ты мне не звонила.
– Мы с Трентом в Мемфисе, в штаб-квартире ФБР. У нас только что произошла встреча с другими тремя парами биологических родителей. Все сдают образцы ДНК, и через неделю федералы смогут определить родителей девочек. Данте Моран старается помочь мне, хотя система в некоторой степени связывает ему руки.
– Судя по тому, что я слышала, Моран – хороший парень, хотя немного недружелюбный, – сказала Люси. – Похоже, у него сложности с соблюдением правил, так что думаю, его переход в агентство «Данди» – только вопрос времени.
– Ты шутишь? В офисе поговаривают о…
– Дейзи проболталась, что наш бесстрашный босс сделал Морану предложение, а ты знаешь, что Сойер не стал бы делать этого, если бы не был уверен, что Морана это заинтересует.
– Моран не обмолвился ни словом.
– А почему он должен об этом говорить? – рассмеялась Люси. – Ты хочешь сказать, что ты и Моран…
– Нет, ничего подобного. У нас взаимная симпатия, и мы уважаем друг друга. – Кейт внимательно посмотрела на Трента, который напряженно прислушивался к обрывкам разговора.
– Ну, ладно. А как у тебя с твоим бывшим? Все еще питаешь к нему чувства? Не отрицай. Я знаю тебя лучше других. Он все еще любит тебя?
– Не могу сказать.
– Он рядом?
– Да.
– Ммм, гмм. Тогда позвони мне позже. Расскажешь подробности. Я возвратилась в Атланту вчера и сказала Сойеру, что мне нужно немного побыть в городе, прежде чем он снова пошлет меня на задание. В последнее время он стал просто невыносим. После нашей последней свары, он поручает мне самые жалкие дела только потому, что я – женщина. Клянусь, Кейт, я укорочу ему язык!
Кейт рассмеялась.
– Кроме тебя никто не сможет сделать этого. Но в таком случае приготовься к генеральному сражению. Сойеру доставит большое удовольствие получить законное основание тебя уволить. Ты, дорогая, как бельмо у него на глазу, и ты в агентстве только потому, что Сойер не позволяет личным чувствам влиять на деловые решения.
– Давай посмотрим правде в лицо: мы с Сойером не выносим друг друга, и ничто не может этого изменить! – Люси застонала. – Но зачем тебе выслушивать мои жалобы на глупую вражду с черным рыцарем, когда у тебя происходит такое жизненно важное событие!
Кейт встретилась взглядом с Трентоном и поняла, что ему интересно, с кем она разговаривает. Может, пора признаться, что Люк – это Люси? Близкий друг, хотя и вымышленный, служит барьером между ней и Трентоном. Если она устранит это препятствие, сделает ли он первый шаг или останется верным своей подружке Молли? Видит Бог, она по-прежнему питает сердечные чувства к бывшему мужу, и не потребуется много времени, чтобы она оказалась в его объятиях или в его постели.
– Мне нужно, чтобы ты оказала мне услугу, – сказала Кейт.
– Скажи, и я все сделаю.
– Пойди в мою квартиру и полей цветы.
– Неужели?
У Кейт не было никаких растений. Это был пароль, который Люси использовала, если попадала в сложную ситуацию с мужчиной. Если Люси угрожала опасность уступить вожделению и она знала, что утром пожалеет об этом, она звонила Кейт и просила ее полить цветы, что на самом деле означало крик о помощи.
– Я вернусь в Атланту через неделю, а, может быть, через две, и не хотела бы, чтобы с моими растениями что-нибудь случилось.
– Ты хочешь, чтобы я приехала в Мемфис или просто была наготове?
– Последнее.
– Хорошо. – Люси помолчала. – Кейт, я надеюсь, что одна из девочек окажется Мери Кейт.
– Я тоже.
– Береги себя.
– Ты тоже.
Кейт закрыла телефон и положила его в карман.
Трент схватил ее за плечо.
– Это был Люк?
– И да, и нет, – улыбнулась Кейт. Трент озадаченно смотрел на нее.
– Я разговаривала с моей лучшей подругой, Люси Эванс, которая раньше была агентом ФБР, а теперь работает вместе со мной в агентстве «Данди». – Кейт громко вздохнула. – Люка нет, есть Люси. Я люблю ее, она мне как сестра. Так что я только частично обманула тебя.
Трент ухмыльнулся.
– Почему ты солгала мне, сказав, что у тебя есть близкий мужчина?
– Тебе сказать правду?
Он кивнул.
– Мои чувства к тебе не угасли, и, по-моему, твои тоже. Вероятно, это физическое влечение, эхо былой любви, но… мне казалось, что, если ты будешь думать, будто у меня есть близкий мужчина, это поможет удерживать тебя на расстоянии.
Трент обхватил ее за талию и посмотрел в глаза.
– Если бы я хотел тебя, а ты – меня, сотни мужчин не помешали бы мне заняться с тобой любовью.
В ней вспыхнуло возбуждение, яркое, как огни фейерверка в День независимости.
– Трент… я… мы…
Он притянул ее к себе и наклонил голову. Его губы были уже близко…
– Лаборант ждет вас, – окликнул их стоящий в дверях Данте Моран.
Кейт окаменела. Трент поднял голову и неохотно отпустил ее.
Все висело на волоске. В следующий раз – а он неизбежно придет – что произойдет, если никого не окажется рядом?
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Кейт сидела напротив Данте Морана в кабинке «Ривер-сити кафе» – старомодного ресторана, построенного в пятидесятых годах недалеко от местного отделения ФБР. После того, как они с Трентом сдали образцы ДНК, она настояла, чтобы он возвратился в отель без нее.
– Мне необходимо побыть вдали от тебя, – призналась Кейт. – Думаю, тебе это тоже нужно. Почему бы тебе не вернуться в отель и не заняться чем-нибудь? Я хочу остаться здесь и просмотреть записи, принадлежавшие преступной шайке. Моран позволит мне ознакомиться с ними.
Трент согласился и ушел. Кейт почувствовала небольшое разочарование – он не стал спорить.
– Разве тебе не надо позвонить бывшему мужу и сказать, что с тобой все в порядке и ты вернешься в отель позже? – Моран поднял глаза от меню.
– Мне не нужно докладывать Тренту. Мы в разводе, и единственная причина, которая свела нас вместе, – это Мери Кейт.
– За что ты ненавидишь его?
– У меня нет ненависти…
Официантка поставила перед ними стаканы с водой и спросила, что они будут заказывать.
– Итак, что это будет?
– Я возьму цыпленка с гарниром, – сказал Моран. – И кофе. Черный.
Официантка, двадцатилетняя девица с жевательной резинкой во рту и торчащими обесцвеченными волосами, повернулась к Кейт.
– А вы, мэм?
Это «мэм» заставило ее почувствовать себя старой. Ей только тридцать пять, но это годы, наполненные болью и страданиями.

