Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Приключения » Прочие приключения » Тысячелетний сокол - Джеймс Лусено

Тысячелетний сокол - Джеймс Лусено

Читать онлайн Тысячелетний сокол - Джеймс Лусено

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 91
Перейти на страницу:

Высыпавших, словно чумное поветрие, из нор и червоточин, что усеивали планетоид. Истекавших слюной при виде быстро размороженного и даже подогретого мяса эопи, которое выгружали из корабля. Вгрызавшихся в него с таким остервенением, что в разреженный воздух поднялась кровяная взвесь и осела, как роса, на голове и плечах спускавшихся с трапа Тонта с Лю Саном, Висса с Хитом…

Коликоиды были так захвачены этим голодным безумием, что Тонт уже решил было: сейчас ему самому и его спутникам вцепятся в конечности и заглотят заживо еще до того, как Лю Сан заведет разговор о сделке по покупке «дроидов-пильщиков».

Госсам, однако, умудрился все обстряпать, как надо, и вскоре те же самые отсеки, где до того хранилось мясо, стали в спешном порядке наполняться шарообразными дроидами. Но тут бедняга Висс в запарке погрузки вытянул шею, чтобы избавиться от болей в плече, и голодное безумие снова напомнило о себе. Не успел Тонт опомниться, как на Висса налетели с полдесятка диких инсектоидов и сорвали с костей все мясо… Сам-то Тонт все время прижимал подбородки к груди, а вот Лю Сан… несчастный Лю Сан был не способен предотвратить трагедию и поплатился за то, что решил вмешаться. Почувствовав исходящий от него запах страха, коликоиды разделали госсама как сырое рыбное филе, не заботясь о том, сойдет ли он за закуску или за основное блюдо, и не оставив от него даже косточки.

Тонт содрогнулся.

Два полных круга по кольцевому коридору, а его до сих пор трясет. Еще через два круга он наконец-то начал успокаиваться, а ИТ тем временем набирал скорость и уже отошел на достаточное расстояние, чтобы начать подготовку к прыжку на Нар-Шаддаа.

То, что им удалось удрать из этого кошмара с полной загрузкой товара на борту, было едва ли не чудом. Дроидов-саботажников сложили в трюмах штабелями высотою с метр. Поскольку их не закрепили, сейчас дроиды катались между переборками, как подшипники в банке из дюражести, а коликоидский компьютер, способный координировать их работу по разборке техники, покоился во втором отсеке.

Неуклюже прошагав в кают-компанию, Тонт опустился в кресло и стал ждать, когда пилот объявит о готовности к прыжку. Поскольку долгое время из рубки не приходило ни весточки, Тонт позвонил туда сам:

— Почему откладываем выход в гиперпространство?

Ответ только добавил тревоги:

— Гиперпривод не отвечает. Сейчас схожу на корму и проверю, что там и как.

Тонт бросил взгляд на переходной тоннель, ведущий в рубку, и успел заметить, как второй пилот выбегает в кольцевой коридор. Прежде чем сам Тонт поднялся с кресла, послышался изумленный возглас:

— «Пильщики» включились! Они разбирают корабль на части!

* * *

Главный экран инженерного пульта заполнило лицо Бамми Дикри. Он был растерян и не на шутку встревожен.

— Диверсионные дроиды «Пистоэка»? Но как?..

— Мы их купили, — оборвал его Тонт. Отовсюду слышался звук дроидной болтовни и их дружной работы по разборке «Второго шанса». — Потом объясню. Сейчас нам надо знать, как их отключить, пока всем системам не пришла хана!

— А диспетчерский компьютер в комплект входил?

— Да, да!

— Так что ж вы его не выключите?

— Он выключен! Его никто и не включал!

— А как?..

— Штурман говорит, дроиды выкручивают то, что прикручено тобой! Как будто хотят вернуть корабль к его базовой комплектации. Это как понимать?

— Прикрученное мной? — у притихшего на мгновение Дикри задрожала челюсть. — Вы приобрели этих дроидов через посредника?

— Через того куривара, Мейзела. Но причем здесь это? — Он продолжил, не дожидаясь ответа: — Это из-за твоих запчастей? Какая-то кустарная рухлядь попалась? Я же предупреждал, никакой кустарщины!

Дикри зажмурился, потом широко распахнул глаза:

— Надо включить компьютер «Пистоэка». Скажите инженеру, чтобы он откатил программу дроидов к стандартным настройкам.

— Ты слышал? — крикнул Тонт через плечо.

— Сейчас сделаю, — отозвался инженер.

Тонт снова вперил взгляд в экран:

— Что дальше, Дикри?

— Дальше придется сбросить дроидов в космос — всех до единого. Сможете?

— Сможем? — выкрикнул Тонт в пространство.

— Сложно, но можно, — ответили ему.

Тонт перевел дыхание:

— Дикри, ну если это не поможет… не напасешься укромных мест, чтобы от меня спрятаться.

Дикри сглотнул и наклонил голову:

— Это поможет.

— А с повреждениями что прикажешь делать? Клятые дроиды чуть ли не во все дыры пробурились!

— Пусть инженер даст мне опись повреждений. Я добуду запчасти и найду кого-нибудь с быстроходным кораблем. Починю все сам.

— Бегом подбирай запчасти. Я свяжусь с Нар-Шаддаа, тебе подгонят корабль.

Дикри вдруг засмущался:

— Я… я…

— Проехали, — буркнул Тонт и отключился.

Он выпрямился в полный рост, чувствуя, как дрожат руки. Надо будет придумать объяснение для виго и найти достаточную сумму кредитов, чтобы покрыть расходы на покупку мяса эопи и на саму поездку. Фиаско. Стоя в прострации посреди салона, Тонт потерял счет времени, но в какой-то момент увидел боковым зрением, что к нему приближается Хит.

— Мы вырубили дроидов. Наат на нижней палубе готовится сбросить груз. Но они нам все раскурочили, босс. Связь еще работает, но движемся только на досветовом.

Тонт рассеянно кивнул:

— Помощь идет. Составьте список, что нужно для починки гиперпривода.

— Будет сделано.

Только Хит направился прочь, как из кабины послышался голос пилота:

— Босс, скорее сюда! У нас серьезная проблема.

Тонт отвернулся от инженерного пульта и прогромыхал по коридору к кабине, чуть не влетев лбом в низкую притолоку. Пилот указал на два поблескивающих силуэта в иллюминаторе:

— Имперцы. Один разрушитель, а с ним корабль постарше — штурмовой крейсер типа «Аккламатор». — Пилот повернулся к гангстеру. — Думаете, они приглядывали за коликоидами? Может, они и за сделками нашими следили?

Тонт подвигал челюстями:

— Даже если следили, доказательств не найдут.

Пилот прикоснулся к наушнику:

— Они нас вызывают. Хотят, чтобы мы заглушили двигатели и пустили их на борт. — Он бросил взгляд в иллюминатор. — Разрушитель идет наперерез.

Позади Тонта в кабину протиснулся Хит:

— Груз сброшен.

— Хорошо… — начал было Тонт, но вдруг замолк и побледнел: — По наводке Дикри мы вернули им стандартные настройки!

Хит воззрился на него.

— Стандартные настройки — разборка республиканских кораблей!

Все трое как один уставились в иллюминатор.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 91
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Тысячелетний сокол - Джеймс Лусено торрент бесплатно.
Комментарии