- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Порочный сексуальный татуировщик (ЛП) - Филлипс Карли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Взгляды Саманты и Клэя встретились, и невеста почти застенчиво улыбнулась, заскользив по усыпанной лепестками роз дорожке к ожидающей ее свадебной церемонии. Ее глаза сверкали радостью и счастьем, а лицо сияло, когда она, наконец, остановилась под аркой из цветов рядом с мужчиной, который скоро станет ее мужем. Она вручила свой букет Катрине, Клэй взял Саманту за обе руки, и служитель начал церемонию.
Мейсон взглянул мимо жениха и невесты на Катрину, с нежностью наблюдавшей за парой. От его внимания не ускользнуло то, что сегодня она избегала любого зрительного контакта с ним, и тот факт, что она явно его игнорировала, будто прошлой ночи никогда и не было, чертовски раздражал. Особенно, когда Мейсон не мог перестать думать об этом и о ней. Не как о лучшей подруге, которой она была на протяжении многих лет, а как о чувственной женщине, идеальном сексуальном партнере.
Поскольку Катрина даже не взглянула в его сторону, Мейсон снова сосредоточился на брате и Саманте, пока они произносили клятвы и обменивались обручальными кольцами. Служитель, наконец, объявил их мистером и миссис Клэй Кинкейд, и разрешил Клэю поцеловать невесту.
Его брат сделал это с театральным размахом, опрокинув свою молодую жену назад и скрепив их клятвы страстным поцелуем, вызвавшем у небольшой свадебной компании смех и ликование. Когда он, наконец, вернул Саманту в вертикальное положение, ее ухмылка растянулась до ушей, а лицо раскраснелось от публичного проявления мужем привязанности — еще одно новое для Клэя качество.
Жених и невеста первыми направились к выходу из часовни, а Мейсон подошел к Катрине и предложил ей руку. Она посмотрела на него с улыбкой, и он не мог понять, была ли она искренней или вынужденной, затем взяла его под руку, позволяя ему вести ее, пока Леви сделал то же самое с Тарой. Как только все вышли из дверного проема, Катрина тут же отпустила его руку и направилась еще раз поздравить Саманту и Клэя.
Все выпили по бокалу шампанского, затем еще час фотографировались. Всякий раз, когда ему требовалось встать рядом с Катриной или прикоснуться к ней, ее реакция не давала ему четкого представления о ее настроении или чувствах к нему. Она вела себя просто… нормально. Он должен быть благодарен, что между ними не возникло неловкого напряжения, тем более, что она еще и работала у него менеджером в «Чернилах», но вместо этого он обнаружил, что все сильнее раздражается, потому что сам больше не чувствовал себя нормально, когда дело касалось Катрины и их дружбы.
Господи, он был в заднице, и ему нужно разобраться во всем этом и привести голову в порядок. Он надеялся, что его член последует его примеру.
— С общими свадебными фотографиями я закончила, — объявила Сара к большому облегчению Мейсона. — Саманта и Клэй, мне бы хотелось сделать несколько снимков только вас двоих.
Жених и невеста вернулись в часовню для фотосессии, и Мейсон решил прямо поговорить с Катриной о сексе вчерашней ночью… и о том, что он не совсем хорошо закончился, хотя, глядя на нее сейчас, этого и не скажешь. Возможно, если бы они поговорили начистоту и решили все оставшиеся проблемы, он мог бы двигаться дальше и быть довольным тем, что между ними ничего по-настоящему не изменилось. Он нуждался в этом заверении.
Мейсон направился туда, где Катрина, Тара и Леви стояли вместе, болтая и смеясь в ожидании Саманты и Клэя. Подойдя к Катрине, он легко коснулся ее руки, чтобы привлечь внимание. Вздрогнув, поскольку он подошел к ней сзади, она взглянула на него широко распахнутыми зелеными глазами, став очень похожей на олениху, попавшую в свет фар.
Возможно, она не так уж невосприимчива ко мне, как я думал.
— Не возражаешь, если мы минутку поговорим наедине?
Поскольку он так хорошо знал Катрину, он не упустил вспышку настороженности, мелькнувшую в ее взгляде, затем она моргнула, и вспышка исчезла. Да, она умела скрывать эмоции, когда хотела.
— Угу, конечно. — Она беспечно пожала плечами.
Девушка последовала за ним по коридору, который в конечном итоге вел обратно в отель и казино «Белладжио». Удостоверившись, что они находятся вне пределов слышимости, Мейсон остановился, и она тоже.
— Что случилось? — спросила она небрежно, как хороший друг, которым всегда была.
Опять же, возвращение к статусу лучших друзей должно было принести ему облегчение, но Мейсон не мог остановить волну раздражения, которая пыталась пробиться на поверхность. Он искал в выражении ее лица что-то… большее, но ее черты казались тщательно сдержанными и ничего не показывали.
Она выжидающе посмотрела на него, и он потер затылок, внезапно почувствовав себя дураком.
— Я просто хочу быть уверенным… У нас все в порядке?
Ее брови удивленно поднялись в ответ на его вопрос.
— У нас все в порядке. Почему нет?
Она серьезно спросила: почему нет? Будто не помнила, как чертовски глубоко он находился в ее киске?
Он заставил сжатую челюсть расслабиться.
— Потому что после вчерашнего, я просто хочу убедиться, что у нас все в порядке.
Она успокаивающе похлопала его по груди.
— Конечно, у нас все в порядке, — слишком легко согласилась она. — Ты постоянно делаешь подобные вещи, Мейсон. Вчера у нас с тобой была такая же случайная связь.
В этом и заключалась часть проблемы, потому что Катрина не была для него случайной шлюхой, и он не мог поверить, что она думала, что он чувствует себя также, как и с теми незнакомыми, безликими женщинами. И нет, он не упустил иронии этой хреновой ситуации.
— Ты не принуждал меня делать то, чего я не хотела, — заверила она. — Секс был хорош, мы оба получили то, что хотели, так что не делай ситуацию между нами странной, ладно?
Мейсон поднял бровь и не смог сдержать вылетевшие слова.
— Секс был просто хорош?
Она пожала обнаженным плечом.
— По шкале от одного до десяти, я бы сказала, это твердая семерка.
И это была… средняя оценка. Он не мог сказать, серьезно ли говорила Катрина или просто дразнила, но его чертова гордость и эго взяли верх.
— У тебя было лучше?
Она засмеялась, явно наслаждаясь его раздражением.
— Я не целую и не сравниваю.
Он подавил желание поцеловать ее прямо здесь, на глазах у всех, и убедиться, что то, как его рот владеет ее губами, не идет ни в какое сравнение с кем-то другим. Вместо этого он засунул руки в передние карманы брюк и сменил тему.
— Кстати, ты прекрасно выглядишь в этом платье и с этой прической.
Она нежно улыбнулась комплименту.
— Ты и сам не так уж плох в этом красивом костюме. Трудно поверить, что под всем этим нарядом скрывается татуированный плохой парень.
Он потянул за неудобный воротник и галстук.
— Поверь мне, я бы надел это только ради братьев. Не могу дождаться, когда смогу снять эту чертову штуку.
Прежде чем Катрина успела сказать что-то еще, из часовни, держась за руки, вернулись Саманта и Клэй со счастливыми улыбками на лицах.
— Кто готов поужинать? — спросила Саманта, когда все направились к казино.
— Я бы с удовольствием съел гамбургер, — серьезно сказал Мейсон.
Саманта рассмеялась.
— У нас заказан столик в «Пикассо» здесь, в «Белладжио», с потрясающей французской кухней.
Мейсон поморщился. Он терпеть не мог этой модной хренотени.
— Это наша свадьба, Мейс, — добродушно вмешался Клэй. — Так что смирись и следи за манерами. Это прекрасный ресторан. Не смущай нас, поглощая пищу руками и жуя с открытым ртом.
Мейсон пихнул брата, заставив его усмехнуться.
— Пусть теперь ты и женат, но по-прежнему тот еще хрен.
— Но теперь он мой хрен, — выпалила Саманта, а затем ее глаза расширились от шока. — О, боже. Не верится, что я сказала это вслух.
Леви усмехнулся.
— Ты официально развращена. Добро пожаловать в семью, Саманта.
По прибытии в ресторан их вывели на уединенную террасу, где стоял накрытый стол на шестерых человек и открывался беспрепятственный вид на фонтаны Белладжио и водное шоу, проходившее каждые пятнадцать минут. Несмотря на бюджетный вкус Мейсона к пиву, они поужинали самой вкусной едой, выпили высококлассных напитков и устроили небольшую праздничную вечеринку на открытом воздухе.

