- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Рискованная игра - Николай Чергинец
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Илья недовольно посмотрел на милиционера и, не сдержавшись, демонстративно сплюнул.
— Во‑первых, старшой лейтенант, — сделав упор на слове «старшой», надменно произнес полковник, — мы что, с тобой уже на «ты» перешли? — И не дав ответить покрасневшему стражу порядка, продолжил: — А во‑вторых…
Тон, которым произнес Илья свою тираду, поверг провинциального следователя в некоторое замешательство.
— А во‑вторых… — попытался восстановить статус‑кво Артур, но седовласый мужчина не дал ему этого сделать.
— А во‑вторых, — закончил Маланов, — если не знать номеров, то для любителей такие машины все на одно лицо и вряд ли они смогут определить на ходу, тот ли это автомобиль, который им нужен.
Старший оперуполномоченный грозно сверкнул глазами. Ему весьма не понравилось, что какой‑то старик отчитал его как мальчишку, да еще при исполнении служебных обязанностей.
— Я вижу, вы неплохо подкованы, — зло произнес Артур.
Илья почувствовал, что старлей ищет повод для ссоры, и, чтобы прекратить ненужные потуги, спокойно ответил молодому человеку:
— Поработаете с мое — и вас жизнь подкует.
Артур насторожился.
— А вы кто? — уже более сдержанно поинтересовался старший лейтенант.
Полковник хотел было рубануть с плеча, но не стал этого делать, а только напустил туману.
— Я пенсионер, — ответил Маланов и, заметив недоумение на лице молоденького офицера, многозначительно добавил: — Республиканского значения!
Артур почтительно кивнул, хотя Маланов был убежден, что молодой человек так и не осознал полностью того, что ему сообщили.
— Понятно… — растерянно пробормотал сконфуженный старшой и, чтобы сосредоточиться снова на убийстве, направился к автомобилю, где работала лейтенант Гвоздикова.
Илья двинулся за ним.
— Как успехи, Лида? — поинтересовался Сазонов.
— Работаем, товарищ Сазонов… — отделалась одной фразой девушка.
— И как успехи?
Лидия, упаковывая фотоаппарат в сумку, равнодушно пожала плечиками.
— Успехи налицо, — кивнула эксперт на труп Вениамина, — мгновенная смерь от выстрела в голову. Одна пуля застряла в черепе, а вторая — в заднем сиденье. Когда извлечем и сделаем экспертизу, можно будет говорить конкретнее.
— Ну‑ну… — невнятно пробурчал старший лейтенант и снова обратился к Илье Маланову:
— Так говорите, были произведены два выстрела?
Илья утвердительно кивнул головой, снова умолчав о своем ответном выстреле из найденного сегодня утром пистолета.
— Да! — подтвердил полковник. — Стреляли где‑то оттуда, — он указал рукой в сторону развилки, — и думаю, с того пригорка.
Старший лейтенант с интересом посмотрел на Маланова.
— Откуда такая уверенность? — уже без надменности спросил старший лейтенант.
Маланов надул правую щеку и выпустил воздух. Получилось нечто похожее на слабый хлопок.
— По траектории полета пули, — пояснил полковник, указывая на дырку в кожаном сиденье, — она пролетела сверху вниз.
Это наблюдение пенсионера придало уважения к странному незнакомцу в глазах старшего оперуполномоченного. Он хотел было спросить у пенсионера кое‑что еще, но его планы нарушил неуклюже спешивший к ним грузный старшина. Лицо Максимыча было цвета молодой свеклы, а движения нервные и дерганые. По виду старого служаки полковник понял, что произошло нечто из рук вон выходящее.
— Артур, — начал издалека орать старшина, забыв о всякой субординации, — товарищ Сазонов…
Молодой офицер удивленно и с интересом смотрел на возбужденного сослуживца.
— Что случилось, Максимыч? Медведя в лесу встретил?
Пожилой милиционер замотал бычьей головой.
— Хуже, товарищ старший лейтенант, — выдохнул после небольшой паузы Максимыч. — Человека!
Присутствующие недоуменно переглянулись и снова уставились на паникера.
— Так что, — усмехнулся старлей, — человек страшнее зверя? Он же не обидит тебя и уж точно не съест!
— В том‑то и дело, — вздохнул старшина, — что покойники не кусаются!
Эти слова вызвали замешательство, и в воздухе повисла напряженная пауза.
— Так что, там труп? — нарушила молчание эксперт.
— Так точно, — ответил Максимыч, — труп мужчины! И кажется, товарищ старший лейтенант, свежий!
Старший лейтенант гневно сверкнул глазами.
— Так что ты мне тут про косолапых сказки рассказываешь! — недовольно воскликнул он и, повернувшись к седовласому пенсионеру, приказал: — Всем оставаться на местах!
Илья остался там, где и стоял. В принципе, если бы он и хотел пройтись вперед, то вряд ли ему бы это удалось: ноги стали свинцовые и словно приросли к земле. Единственное, что он сделал, так это почесал всей пятерней затылок и взволнованно подумал: «Ни хрена себе киллер! А говорят, что снаряд дважды в воронку не попадает! Неужели выстрел, который я сделал наугад, достиг своей цели?»
Илья глубоко вздохнул, провожая взглядом стражей порядка, направляющихся на новое место происшествия, и, не найдя ничего лучшего, достал из кармана куртки пачку сигарет и с жадностью закурил.
— Вот так петрушка, — выдохнув сизый дым, тихо прошептал Маланов, — не думал, не гадал, а в переплет такой попал…
Полковник бросил взгляд на свой черный бьюик, где все еще находился труп Соколова.
— С одной стороны, это неплохо, что шальная пуля достигла цели, а с другой… — Маланов замотал седовласой головой, — задергают менты! Откуда огнестрельное оружие, разрешение на него… Хотя пусть докажут, что это я пристрелил киллера, его могли и свои кокнуть после выполненной, а скорее невыполненной работы.
Седовласый полковник, опустив голову, медленно прошелся возле своего изуродованного автомобиля.
«Ладно, чего тут думать да гадать, — устало вздохнул он, — предъявят обвинение — найдем как оправдаться. Да и не факт, что мужской труп — мертвое тело киллера…»
Илья Маланов, докурив сигарету, выбросил окурок и, поеживаясь от сырости и холода, плотнее замотал на шее теплый шарф. Он посмотрел в сторону, куда ушли оперативники. Немного постояв, мужчина снова закурил в ожидании оперативной группы. Однако казалось, что про него и труп в машине все забыли. Илья еще раз нетерпеливо посмотрел в сторону развилки и, не выдержав неопределенности, сочно сплюнул на землю и решительно зашагал на разборки…
* * *Павел Мартинович Кучко сидел в офисе и рассматривал глянцевый журнал, где красовались мировые топ‑модели. Голова гудела и подташнивало от вчерашней гулянки с девочками в клубе. Мужчина налил шампанского и, сделав несколько глотков из фужера, облегченно причмокнул тонкими губами.
— Хорошо, — с наслаждением вздохнул Кучко.
Неожиданно в дверь постучались, и в комнату вошел высокий мужчина с лысой яйцеобразной головой.
— Что случилось, Валерьянович? — небрежно поинтересовался босс.
Вадим Валерьянович виновато опустил голову.
— Нас подставили, — честно признался начальник личной охраны Петухович. — Пропали деньги, а главное, исчезли кассеты, дискеты и документы…
Павел Мартинович вытаращил глаза.
— То есть как? — едва выдавил из себя Кучко.
Петухович неуверенно пожал широкими плечами.
— Кто‑то ведет свою игру, — предположил Валерьянович, растерянно глядя в глаза своему начальнику.
Когда до Кучко дошел смысл сказанного, его чуть не хватил удар. Он размахнулся и со всей силы запустил недопитый бокал с шампанским.
— Ты понимаешь, что это значит? — завизжал Павел Мартинович. — Если эта дискета попадет в руки Кабаева, я — покойник!
Валерьянович опустил голову на грудь и ничего не сказал, а долговязый мужчина истерично забегал по комнате в поисках ответа только на один вопрос: как добраться до компромата раньше своих партнеров…
Глава 7
Высокого роста светловолосый мужчина лет тридцати пяти пребывал в весьма дрянном настроении. А причиной всему было порученное ему и его оперативной группе генерал‑полковником ФСБ Беспаловым важное и секретное задание. Впрочем, дело было не в ответственном задании, а в результатах его исполнения…
Майор Беляев, не успев зацепиться за ниточку в своих расследованиях, тут же выпустил ее из рук. Правда, не по своей вине, а по воле нелепой и дикой случайности. Однако в их силовом ведомстве это не было оправданием, и Леонид Иванович понурю сидел в приемной своего босса с докладом о проделанной работе, а скорее о проваленном расследовании…
Когда его пригласили, он, вжимая голову в плечи, с трудом передвигая ноги, направился в кабинет генерала.
Генерал‑полковник ФСБ Иван Васильевич Беспалов долго водил простым карандашом по чистому листу бумаги, отчего тот изменил цветовую гамму и стал похожим на использованную копирку. Однако и этого показалось мало, и пожилой поджарый мужчина, почесав свои огромные залысины, перевернул лист на другую сторону. Черканув пару раз карандашом, генерал вдруг небрежно отбросил карандаш и резко встал из‑за стола.

