- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Лунатик - Роберт Стайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Итак, почему же ты ходишь во сне? — резко спросила Донна.
Майре потребовалось несколько секунд, чтобы переключиться на другой разговор.
— Мне самой хотелось бы знать, — ответила она после короткой паузы.
— Я видела кино, в котором одна женщина каждую ночь гуляла во сне, — сказала Донна, почесывая колено.
— Как замечательно, — простонала Майра.^— Ты, наверно, хочешь рассказать мне об этом, не так ли?
— Да. Она ходила во сне потому, что хотела убить одного парня.
— Донна… пожалуйста…
— Просто она боялась убивать его наяву. Поэтому она и ходила во сне, и убила его тоже во сне. Ее не могли осудить за убийство, потому что она спала, когда совершила преступление.
— Донна… прекрати! — умоляла Майра.
— Возможно, тебе тоже захотелось кого-нибудь убить… — допустила Донна.
— Гм. Тебя! — выпалила Майра, подходя к кушетке, на которой сидела Донна. Она обвила шею подруги пальцами и игриво чуть сдавила ее.
— Ладно, ладно. А как ты-то это объясняешь? — спросила; Донна.
— Что объясняю?
— Свое хождение во сне.
— Я полагаю, что … — начала Майра. И тут ее неожиданно осенило, словно в голове произошел взрыв и смел все сомнения с пути. Майра удивлялась, как же такая очевидная мысль не пришла ей в голову раньше. — Я полагаю, что миссис Котлер — ведьма, и она заколдовала меня, чтобы заставить ходить во сне.
Донна рассмеялась.
— Отлично, Майра. Готовый сюжет для кинофильма!
Майра тоже рассмеялась.
Однако она вспомнила старую женщину, сидящую, расправив плечи, на своей кровати с закрытыми глазами. И она вспомнила и сгоревшую черную свечу, и свои бусы на комоде. К тому же Стефани говорила, что ведьме нужна лишь какая-нибудь твоя вещица, чтобы заколдовать… В глубине души Майра не сомневалась, что ее предположение верно.
Глава 11
— Мам, можно я брошу работу у миссис Котлер?
Миссис Варне в красно-белом полосатом фартуке поверх брюк военного образца и майки один за другим бросала гамбургеры на гриль и щурилась от дыма.
— Мам, ты меня слышишь? — спросила Майра, подойдя ближе.
— Нет. Извини. Ты что-то сказала, дорогая? Гамбургеры почти готовы. Зови Ким и Донну.
— Но я задала тебе вопрос, — не отступала Майра, стараясь, чтобы ее голос не звучал жалобно. — Я уйду от миссис Котлер. Хорошо?
Миссис Варне нахмурилась. Она согнала комара с руки рукавицей без пальцев.
— Кажется, мы не собирались говорить о серьезных вещах. Именно ради этого мы и приехали сюда, на озеро Монолак. Забыла? Мы хотели, чтобы ты оказалась в выходные дни подальше от всего, что причиняет неприятности.
Эта идея, внезапно зародившаяся в голове матери, Майре понравилась. У ее дяди Джорджа на озере был просторный домик с тремя спальнями, которым они могли воспользоваться. Миссис Варне предложила взять Донну с собой за компанию.
Перемена места казалась как раз тем рецептом, который выписал врач. Разве это не замечательно — провести выходные у самого красивого озера в штате, далеко от миссис Котлер, от всего, что так надоело и утомило. Майра сразу согласилась.
Ей пришлось отменить свидание с Уокером. Он расстроился, но отнесся к этому с пониманием.
— Поезжай, — согласился он. — Повеселись, не думай ни о чем плохом.
Но было не так просто, как ей поначалу показалось, убежать от своих мыслей. В субботу Майра с Донной отправились на середину озера в лодке дяди. На Донне были те же самые ультракороткие шорты и топик, которые она носила во вторник днем. Майра была в длинной зеленой майке поверх сплошного белого купальника. Стоял прекрасный день, озеро сверкало в лучах солнца, как в волшебной сказке.
— Разве не здорово? — спросила Донна.
— Что? — Майра ушла в собственные мысли. Она думала о миссис Котлер, о своих бусах, о хождении во сне по улице Страха, на которой жила миссис Котлер.
Все было так понятно сейчас. Миссис Котлер сумасшедшая! Она использовала Майру, чтобы отомстить ее матери. Она не забыла о своем пребывании в больнице и хотела расквитаться за мнимое плохое обращение со стороны миссис Варне. Она околдовала Майру и заставляла ее ходить во сне, чтобы таким образом досадить миссис Варне.
«Мне надо сделать два дела, — говорила она про себя. — Забрать свои бусы. И уйти с работы, чтобы не приближаться к миссис Котлер».
Она вдруг увидела, что Донна встала.
— Донна, что ты делаешь?
Донна рассмеялась.
— Хочу привлечь твое внимание. Вот уже пять минут я говорю с тобой. Похоже, ты не слышала ни одного моего слова.
— Извини. Просто… не знаю… я задумалась.
— Плохая привычка, — заключила Донна. Она села и скрестила ноги. Лодка слегка качнулась на зелено-голубой воде. Донна попыталась продолжить разговор, рассказывая о том, что она собирается делать, когда закончит последний класс в средней школе Шейдисайда, но Майре никак не удавалось сосредоточиться на словах подруги. Чуть погодя Донна отказалась от своей попытки разговорить приятельницу, и обе девочки молча легли на дно маленькой лодки, глядя на пухлые облака, плывшие над их головами.
Остаток дня Майра провела в доме одна, пытаясь отдохнуть. Когда она вечером вышла из дома, Донна играла с Ким на усеянном галькой берегу. Мама что-то жарила.
— Ну, так как, можно мне уйти от миссис Котлер? — спросила Майра.
— Нам нужны деньги, — сказала миссис Варне, не отрываясь от темнеющих гамбургеров. — Это ведь такая легкая работа, Майра. Почему ты приняла такое решение?
— Почему?
Что Майра могла ответить? Не могла же она открыть матери настоящую причину, по которой она хочет уйти: «Миссис Котлер — ведьма. Она заколдовывает меня, заставляя ходить во сне». Скажи она о своих предположениях, мать смеялась бы не одну неделю.
— Ну… я просто хочу уйти. Не знаю, как можно объяснить…
— За хорошую работу надо держаться, — объяснила миссис Барнс, закрывая глаза, когда ветер повернул дым ей прямо в глаза. — Кто бы мог подумать, что ты откажешься от такого легкого заработка. Ну, представь, сколько новой одежды можно купить на заработанные деньги к началу учебного года.
— Но мам… мне кажется, работа на улице Страха как-то связана с моими хождениями во сне, — воскликнула Майра. Она не собиралась так говорить и тут же пожалела об этом.
Миссис Барнс гневно нахмурилась.
— Майра, если ты начнешь ходить во сне всякий раз, когда устроишься на работу, тебе в жизни будет очень нелегко.
— Я … я не то имела в виду, — заикаясь, возразила Майра. — Ладно, забудем об этом. — Она повернулась и быстро ушла звать Донну и Ким на ужин. Майра чувствовала, что оказалась в глупом положении.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
