Ни слова о другом мире - Анна Уайт Кроу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Недалеко от горизонта виднелись экипажи запряжённые водяными лошадьми, травяными быками, земляными совами и полупрозрачными воздушными бабочками. Только один раз я увидела горных львов сотканных, словно из струящейся воздушной тьмы.
Пока я рассматривала местную природу и магических животных, мы тем временем уже приближались к столице под названием Шадов. Двухэтажные и трёхэтажные дома из тёмного мрамора с покатыми и черепичными крышами заставляли распахнуть глаза в восторге от местной красоты. Высокие деревянные и железные заграждения смотрелись опасно угрожающе. Даже смотреть было страшно на острые пики, не то, чтобы проникнуть в один из домов. Тёмные маги не любили светлые оттенки, поэтому практически все дома, магазинчики и кафешки были в тёмных тонах различных оттенков.
Мы на удивление аккуратно приземлились и выползли из экипажа. Кровь стучала в ушах, пока я пыталась успокоить учащённое дыхание и лёгкую дрожь в руках. Всё-таки летать это не моё. Буду ездить по земле, даже если так передвигаются только обычные люди без магического сосуда внутри себя.
Бри окинула меня обеспокоенным взглядом и, заметив, что мне становиться легче, взмахнула рукой, распыляя лисиц во множество алых искр. Оставив экипаж на «экипажостоянке», мы с сестрой, взявшись за руки, прогулочным шагом направились вдоль магазинчиков со стеклянными витринами и ресторанчиками, ароматно пахнущими жареным мясом, тёплым хлебом и тушёными овощами. Напротив витрин в ряд были выстроены множество палаток с драгоценностями, книгами, артефактами, зельями и многими другими важными для обучения предметами.
Мы прошли мимо небольшого парка с высоким фонтаном в виде феникса, из клюва которого тонкой струйкой стекала вода. Вокруг фонтана ровными рядами стояли деревянные лавочки, полностью заполненные молодыми магами. Городской шум так напомнил земной рынок, и глаза мгновенно наполнились слезами. Я всё ещё переживала за бабушку. Она вероятнее всего беспокоиться за меня. Замкнутый круг.
Бри свернула с протоптанной тропинки на асфальтированную дорогу и, подняв голову, я увидела высокие полки, забитые до отказа книгами сквозь стеклянные витрины. Сестра уверенно шагала по ступенькам, а я всё также оглядывалась по сторонам в поиске чего-то нового и неизведанного. Не каждый день ты попадаешь в магический мир. Хотелось получить как можно больше восторга и радостных эмоций с первой прогулки.
Поднявшись по ступенькам, Бри толкнула полупрозрачную матовую дверь, и в нос мгновенно ударил запах краски, бумаги и воска. Книги с давних пор сидели в моём разбитом сердечке, поэтому перед каждым прочтением я вдыхала запах новой бумаги и краски. Это успокаивало и настраивало на нужный лад.
Оглянувшись, я увидела множество высоких полок забитых книгами разных цветов и с различными надписями на корешках. Руки зачесались подойти к одному из стеллажей, вытащить книгу и вдохнуть успокаивающий запах, который так напоминает о доме.
Недалеко от входа находилась невысокая стойка, за которой сидел молодой паренёк, являющийся обычным человеком. Я даже немного зависла в момент. Эта мысль пришла интуитивно, я ведь даже не знала, как различать людей и магов между собой. Пока мои мысли были забиты далеко не книжными списками для обучения, которые нам выдали в Академии, сестра уже успела отдать продавцу наши списки и получить две стопки книг, несколько свитков, чернильниц и перьев. Хорошо, что перья были подобиями ручек, а то средневековыми я бы писала как курица лапой. Да и это могло вызвать подозрения. Такая взрослая, а писать не умеет. Бри оглянулась на меня, сложила всё в пространственную сумку и, заплатив шесть серебряных монет, отправилась на выход. Я быстренько посеменила за ней, оглядываясь на порядком испуганного парнишку, стоящего за стойкой.
По дороге в следующий магазин Бри рассказала мне о размене монет: десять медных это одна серебряная, а двадцать серебряных соответственно одна золотая. Академия оказалась щедрой, поэтому я смогу спокойно обучаться, не беспокоясь об отсутствии денег и работе, на которую пришлось бы устраиваться, не будь тут стипендии. Только снова придётся ночами строчить лекции и учить новую информацию, которую остальным давали с самого детства. Я чувствовала себя беспомощным ребёнком. Уже предчувствую предстоящее выгорание, слёзы и дикую усталость. Мешки под глазами снова нарисуют тёмные полумесяцы, а лицо станет похоже на обтянутый костями череп.
Быстро пробежавшись по остальным магазинам, купив всего необходимого для обучения, мы, наконец, отправились в поисках платья и туфлей для осеннего бала.
Разнообразные наряды за стеклянными витринами пятнами выделялись на фоне серости столицы. Глаза разбегались от всей прелести бальных платьев и костюмов. Глянув на Бри, поняла, что она в таком же восторге от разнообразия выбора. Спустя секунду сестра схватила меня за руку и потащила к одному из магазинчиков с яркой магической вывеской: «Маг огня Тарина Шелн».
Мы вошли в магазин, освещённый яркими белыми светлячками, летающими под потолком в хаотичном порядке. Слева от входа в ряд были выстроены напольные вешалки с нарядами, а справа находилась стойка, за которой стояла девушка миловидной внешности со светлыми волосами и вежливой улыбкой на лице. Присмотревшись внимательней, снова шестое чувство подсказало, что перед нами стояла человечка.
– Добрый день. Вам помочь с выбором платья? – вежливо предложила девушка.
– Здравствуйте, – отозвалась я, бросая короткий взгляд на Бри. – Мы бы хотели приобрести платья на осенний бал.
– Адепты?
– Да, – ответила я, наблюдая, как побледнело её лицо. – Это проблема?
– Нет, нет, – нервно отозвалась продавщица. – Прошу прощение за мой интерес. Есть предпочтения к выбору наряда?
– Золотистая ткань с искристыми камнями. Длина не важна. Главное чтобы сияло, – мечтательно закатила глаза сестра.
Девушка кинула взгляд в мою сторону.
– Бордо, – бросила я, оглядываясь на вешалки.
– У нас есть несколько подходящих нарядов для вас.
Продавщица прошла вглубь магазина, куда покупателям доступ был запрещён, и вынесла несколько золотистых платьев разного фасона и несколько бордовых с различной длиной рукавов и юбок. Все они выглядели настолько шикарно, что я даже не могла долго определиться, какое померять первым. Около получаса мы с сестрой мучились в выборе, перемеривая каждое платье по несколько раз. Девушка только поглядывала в нашу сторону, но было видно, что уровень напряжения в магазине значительно понизился. По итогу, Бри выбрала шикарное