Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Элоиза, королева магов (СИ) - Лин Айлин

Элоиза, королева магов (СИ) - Лин Айлин

Читать онлайн Элоиза, королева магов (СИ) - Лин Айлин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 86
Перейти на страницу:

- Ваше Высочество, - к Антуану подошёл капитан, низко поклонился и, дождавшись жеста, позволяющего говорить, продолжил, - члены экипажа Черепа согнали горожанок на малой площади и собираются их там снасильничать.

- Нет, - спокойно ответил принц и повернулся к Рудольфу Исару, - горожанок трогать нельзя, я ведь уже им это говорил, пусть развлекаются с рабынями, - Антуан не любил повторяться, но эти пираты каждый раз делали вид, что что-то недопоняли, - отправь туда отряд сэра Питера, пусть разберётся.

- Они, как обычно, скажут, что просто не расслышали Вас, - счёл нужным заметить капитан, на что получил холодный взгляд голубых глаз. - Всё сделаем, Ваше Высочество.

- Погоди, это ещё не всё, - остановил его принц, - отправь обе Тени на пиратские корабли. Доберёмся до мыса Альтоло, и пусть предводителей пиратов - Нэтана и Хука, не станет. Им на замену будут поставлены верные мне люди. Хочу, чтобы все пиратские корабли и их экипажи были под моим началом.

Капитан Исар снова низко поклонился и открыл было рот, чтобы что-то сказать, но тут же его захлопнул. Не его это дело, отчего принц вдруг резко сменил планы. Хотя резко ли? Если задействуются Тени, то, скорее всего, Антуан Ричард всё спланировал давным-давно.

Тем временем один из предводителей пиратов, согласившихся временно встать под руку принца Англосаксии, капитан Нэтан Скалп (в переводе - череп), с удовольствием наблюдал за бесчинствами своей команды. Но в голове его бродили совсем иные мысли.

Принц Антуан, этот нежный юноша, который внешне был похож на ангела, раздражал Нэтана сверх всякой меры: смотреть на капитана Черепа, как на грязь под ногами, не позволялось никому. Такое он не мог оставить безнаказанным. Поэтому, как только вся армада доберётся до Альтоло, попросит Розу позаботиться о принце, как он того заслуживает. Можно было бы, конечно, взять юного наследника в заложники, за жизнь принца стребовать с короля кучу золота, но желание сделать высокомерному юнцу больно, в данном случае перевешивало алчность охочего до лишнего медяка пирата.

Сплюнув тягучую слюну на землю, Нэтан махнул своему помощнику Шону и вошёл в один из богатых домов. Внутри уже вовсю хозяйничали его люди, скидывая на дорогой ковёр золотую и серебряную посуду, тонкие ткани, какие-то статуэтки, также выполненные из благородных металлов и инкрустированные драгоценными камнями.

- Этот поход позволит нам надолго погрузиться в разврат и чревоугодие, - довольно протянул его правая рука, оглаживая пышную чёрную с проседью бороду. - Эх, какие горячие красотки меня ждут на Тортусе!

Кэп Скалп никак не отреагировал на его слова: такова жизнь пирата - каждый день, как последний, поэтому отдых и развлечения для них не менее важны, чем воздух.

Жизнь морского волка и так полна опасностей, и лишать своих людей мелких радостей бытия Нэт не имел никакого права.

***

"Он отправил по мою душу теневого убийцу!" - зло пыхтел Нэтан, кровь обильно оросила его когда-то белоснежную с красивыми кружевами рубаху.

"Вот только гадёныш и не подозревал, что я умею колдунствовать" - с нескрываемым удовлетворением, он кинул взгляд на изрезанного, словно его тело посекли сотни тонких ножей, подосланного убийцу, что тенью возник за его спиной, когда Нэт собирался налить себе вина.

- Шон! - крикнул он, после чего стянул через голову рубашку и брезгливо кинул на пол, - Шон, дери тебя!...

- Кэп, звали? - не прошло и минуты, как дверь открылась и в маленькую каюту шагнул первый помощник.

- Звал! - рыкнул Нэтан, - вы там все оглохли, что ли?

- Прости, Нэт, юнга услышал и сразу помчался за мной.

- Слушай приказ, - махнул рукой Скалп, обрывая слова Шона, - резко разворачиваем все наши корабли и даём дёру. Отдай распоряжения.

- Но, - возразил помощник, - через пару часов начнётся делёж награбленного, мы не можем уйти ни с чем! И Роза сейчас на корабле его высочества…

- Придётся её оставить, - равнодушно пожал плечами кэп, - А своё золото мы так или иначе заберём. Не волнуйся об этом.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Шон промолчал. Роза - давний член их экипажа, бросить её, для него, как руку оторвать. Мужчина давно был влюблен в эту невозможную девицу, но чувства скрывал, считая их постыдными и выражением слабости.

Но возразить решению кэпа он всё равно не смог, и помочь девушке также не в состоянии, поэтому просто молча кивнул, хотя сердце ныло от боли.

Главный корабль Скалпа ушёл чуть вправо, и, не думая останавливаться, поднял паруса, ловя попутный ветер. Три других корабля Нэта выполнили тот же манёвр, но с небольшой задержкой.

— Они нас не нагонят, - кривя губы, сказал Нэт, - принцовские трюмы забиты наживой, а Хука, поди, уже прикончили.

— Получается, Антуан изначально всё продумал? - уточнил Шон, также смотря в сторону королевских кораблей.

— Да, всё так. Щенок не ожидал, что я выживу, - губа капитана чуть приоткрылась, обнажая жёлтые крепкие зубы.

— Что будем делать, кэп? Идём на Тортус?

Капитан Скалп не спешил с ответом, обдумывая пришедшую в голову мысль.

— Сейчас первый месяц лета, - растягивая слова, произнёс он, - поход наш затянулся, трюмы практически пусты, команда осталась ни с чем и явно будет сильно огорчена, если мы не набьём их карманы золотом. А раз сейчас добраться до Антуана и отомстить ему мы не можем…

Нэтан развернулся к Шону лицом и, неприятно цокнув языком, договорил:

— Курс, на впадающую в это море реку Северн. Будем грабить приграничные города Англосаксии. И начнём с Уолсолла, затем Ланкастер и еще пару мест, расположенных близ берега. Без наживы не уйдём.

***

— В трюм её! - приказал Антуан Ричард, когда ему под ноги, не церемонясь, кинули симпатичную очень маленькую, хрупкую темнокожую пиратку. - В столице найдутся любители столь экзотической внешности, да ещё и колдунья, способная превращаться в птицу, - вслух добавил он.

Девушка смотрела ему в лицо без тени страха, в глубине её глаз Антуан ясно различал неприкрытую ненависть и презрение.

— Гордая и строптивая. И умная, раз молчишь. Свяжите её крепко. Кормите, как положено. Она мне нужна живая, такая может саму себя убить. Следите внимательно, - отрывисто бросил он и отвернулся.

Пленницу увели, и Антуан тут же выкинул её из головы.

Принц, сложив руки на груди, пристально следил за быстро удаляющимися пиратскими кораблями. Пусть плывут и наслаждаются жизнью. Им недолго осталось. Следующий шаг Его Высочества Антуана Ричарда - чистка Тортуса и воцарение на нём его абсолютной власти. Пока это лишь далёкие планы, его кораблей ещё недостаточно для столь дерзкого захвата. Но время у него есть. А отец наверняка оценит чистые от пиратов воды, принадлежащие Англосаксии.

Ветер порывисто приобнял фигуру венценосного юноши, и резко отступил, хлопнув полами лёгкого плаща.

- Ваше Высочество, - к нему подошёл капитан Исар, - Хук устранен, а недовольных новой властью зачищаем.

Не дождавшись реакции на новость, продолжил:

- Наши трюмы полны добычи, мы не сможем пойти дальше, Ваше Высочество.

- И не нужно, - мотнув головой, ответил юный принц. - Возвращаемся домой.

Глава 12

- А мне летать, а мне летать охота! - пропела я, на мои жалкие потуги Лёва недовольно дернул ухом и отвернул лобастую голову в сторону. - Не нравятся мои вокальные данные, красавец? - рассмеялась я, и вернулась к листу с изображением паровой машины. - А мы ведь и правда можем взлететь. Воздушный шар, это то, чем я займусь, когда закончу с паровозом. Хочу видеть окрестности Уолсолла с высоты птичьего полёта.

Первый месяц лета пролетел со скоростью света. За это время никто в городе "ни разу не присел" - все усиленно работали: кто на сборе торфа, кто в шахтах, кто на постройке моста, кто на стройке цехов на другом берегу реки, и на поля нужно было успевать наведываться для прополки. Более-менее свободны были дети, но и они чаще всего помогали взрослым с домашними хлопотами.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 86
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Элоиза, королева магов (СИ) - Лин Айлин торрент бесплатно.
Комментарии