- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дотянись до звезды - Мирра Блайт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Включив поливальное устройство, Черри вихрем взбежала наверх и кинулась в ванную. Лестер улегся у порога, жалобно поскуливая. Он отлично понимал, что хозяйка собирается уйти, и уже заранее выражал обиду на своем зверином языке.
Чарити, привыкшая к таким истерикам, с железной невозмутимостью сносила его вой. Конечно, в бархате ей будет жарковато, но больше надеть нечего. Она натянула платье, и мягкая ткань коснулась ее кожи — ласково, как рука мужчины...
Поймав себя на этой мысли, Чарити густо покраснела и воровато оглянулась через плечо, словно ожидая, что сзади нее возник неизвестно откуда Берт и наблюдает за ее туалетом.
Черт бы побрал этого парня! Почему он незримо присутствует в ее жизни, даже находясь где-то вдалеке?
Она уже наполовину оделась, когда зазвонил таймер, извещая, что пора заканчивать полив. Черри стояла у зеркала, пыталась привести в порядок влажные, вьющиеся кольцами волосы, — казалось, они торжествовали, хотя бы ненадолго вырвавшись из вечного плена конского хвоста. Отправляясь в гости, она обычно аккуратно укладывала их на голове в пучок, полагая, что зрелая двадцатипятилетняя женщина будет выглядеть с буйной шевелюрой, словно какая-нибудь разбитная молоденькая девчонка.
Когда она поделилась этими своими соображениями с подругой, та подняла ее на смех.
— Тебе стоит хотя бы иногда смотреть телевизор, чтобы убедиться, как много женщин за тридцать и старше носят распущенные волосы! — с укором сказала Энн. — У тебя такие пышные локоны. Ты даже не представляешь, какое это счастье — не думать о прическе!
Чарити тогда мрачно ответила, что она, конечно, постриглась бы, если бы в этом был хоть какой-то смысл, но коль скоро ее волосы остаются длинными, гораздо легче собрать их в конский хвост и забыть об этом.
С наслаждением ощущая первую вечернюю прохладу, Чарити сбежала в сад и завернула кран. На обратном пути она буквально врезалась в Берта и с трудом устояла на ногах. Он подхватил ее под руку, и она застыла, глядя на него сверкающими глазами.
— Прости, — наклонив голову, сказал он. — Я напугал тебя, хотя вовсе не хотел этого.
— Что ты здесь делаешь? — возмутилась Чарити и поспешно отодвинулась, чувствуя, как по телу пробегает странная дрожь. Только сейчас заметив, что он одет в смокинг, она фыркнула: — Если ты приехал сюда для того, чтобы уговорить меня снова поужинать с тобой, то опоздал. Я уже приглашена в другое место.
— Я знаю, — сказал он кротко, но Черри готова была поклясться, что глаза у него смеялись. Смеялись над нею! Ее бросило в жар. Она вообще терпеть не могла насмешек, а уж от этого человека — особенно. — Поэтому, собственно, я здесь, — пояснил он, предупреждая ее гневную реплику. — Приехал, чтобы проводить тебя.
— Куда?
— К твоей подруге Энн, дизайнеру по интерьерам, адрес и телефон которой ты мне вчера дала, — охотно поведал он. — Она пригласила меня на ужин и просила захватить тебя по дороге.
Чарити выругалась про себя. Ядовитые слова в адрес Берта уже готовы были сорваться с ее губ. Она собиралась заявить, что не нуждается в его услугах, когда вдруг поняла, что ее бешенство только еще больше развеселит его.
— Боюсь, я пока еще не совсем готова, — выдавила она из себя, ухватившись, как за спасительную соломинку, за первый попавшийся предлог. — Почему бы тебе не поехать без меня?
— И дать Фордам повод усомниться в моем благородстве? — Берт вопросительно приподнял бровь.
Вечерний ветер играл пышными локонами Черри. Потянувшись, Берт отбросил прядь с ее лба.
— У тебя чудесные волосы, — тихо сказал он, и прежде, чем она успела отскочить в сторону, погрузил пальцы в шелковистый водопад и словно гребнем провел по нему. Но тут же, вздрогнув, отпрянул назад и с легким поклоном сообщил: — Я готов подождать!
Чарити побежала в дом, разъяренная и испуганная одновременно. Какое право он имел вмешиваться в ее жизнь с такой вот бесцеремонностью? Как посмел он приехать и предложить свои услуги, зная, что она не переносит его общества? И какого черта Энн затеяла эту игру, не предупредив заранее, что в деле замешан Берт?
Самое печальное, что Черри не могла сделать единственно разумный в ее положении шаг: просто не поехать на ужин. Она была слишком хорошо воспитана, чтобы позволить себе подвести других людей, даже если одним из них являлся Берт Сондерс. Кроме того, она не могла ради собственного каприза сорвать деловые планы Энн и обидеть подругу. Единственное, что ей оставалось, это скользнуть на сиденье «даймлера» и ледяным тоном сообщить:
— Надеюсь, ты понимаешь, что я делаю это только ради Энн?
5
Хозяйка встретила их на крыльце и провела в дом. Воспользовавшись тем, что Том Форд отвлек внимание ее спутника, Чарити с упреком сказала:
— Кто бы мог подумать, что твоим клиентом окажется Берт Сондерс.
Энн беспечно пожала плечами.
— Я и сама об этом не мечтала, — честно призналась она. — Кстати, благодарю за протекцию. Берт позвонил сегодня в полдень, и мы с ним сразу же нашли общий язык. Он пригласил меня посетить Мэйн-Хауз в любой свободный день. Судя по всему, он хочет, чтобы я занялась оформлением комнат, в которых должна разместиться его мать. Она живет в Брайтоне, но несколько раз в год приезжает к сыну в гости. Берт рассказал мне, что это первый настоящий дом, который у него когда-либо был в жизни, — добавила она оживленно, увидев, что муж увел гостя в сад, чтобы показать, как оборудован бассейн.
Когда Форды купили у местного священника этот маленький загородный дом в георгианском стиле, он был в крайне запущенном состоянии. Зато теперь каждая из комнат свидетельствовала о блистательном дизайнерском мастерстве и хозяйственности Энн.
— Времени было так мало, что ужин пришлось готовить на скорую руку, — извиняясь, сказала молодая женщина, уводя подругу на кухню.
— А зачем ты вообще затеяла все это? — поинтересовалась Чарити. — Разве нельзя было обойтись без официального приема?
— Можно. Но когда Берт рассказал, что живет холостяком и еще не подыскал себе экономку, мне вдруг показалось, что ему, должно быть, очень одиноко. Судя по всему, он еще не успел завести здесь знакомства. Кстати, — добавила она, многозначительно приподняв бровь, — почему ты ни словом не обмолвилась о своем новом соседе?
Черри пожала плечами и отвернулась, пряча взгляд.
— Ты же знаешь, как я занята в это время. Еще не хватало, чтобы кто-нибудь докучал мне.
— Докучал? — расхохоталась Энн. — Ты имеешь в виду Берта? Дорогая, я могу назвать десятка два женщин, которые пошли бы на многое ради такого многообещающего знакомства. — Увидев, что подруга обиженно поджала губы, она мгновенно сменила тон: — Извини, Чарити. Я иногда забываю о том, что у тебя сейчас нелегкое время, но ведь не все мужчины такие, как твой муж.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
