Яндекс для всех - М. Абрамзон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Российская компания ABBYY (до 1997 года — BIT Software) была основана в 1989 году студентом IV курса МФТРДавидом Яном и на сегодняшний день является одним из ведущих мировых разработчиков программного обеспечения в области искусственного интеллекта, в частности распознавания документов и обработки естественного языка.
Совместный проект двух компаний (он доступен по двум адресам — старому http://lingvo.yandex.ru/ и новому http://slovari.yandex.ru/) был запущен в середине 2001 года. До этого момента онлайновая версия словаря уже присутствовала на сайте компании ABBYY, и спрос на нее был, по моим воспоминаниям, довольно стабильным. Зачем же компании решили выпустить в свет конкурента уже имеющемуся проекту? Вот что об этом говорилось представителями компаний при старте сервиса Яндекс. Словари:
Онлайновая версия этого словаря уже давно существует непосредственно на сайте Lingvo.ru. Однако она является, скорее, демо-версией словаря, распространяемого на компакт-диске. Как сообщила "Нетоскопу" директор по проектам Яндекса Евгения Завалишина, сам словарь, т. е. база, практически одинакова. "Но Яндекс. Lingvo — это не только словарь от ABBYY, но и технологии от Яндекса, — уточнила она. — С этим проектом Яндекс добавляет к имеющимся еще один полезный сервис, ABBYY же рекламирует свой словарь — и это основной смысл проекта. Яндекс кардинально переработал и интерфейс словарей".
Рсточник: http://company.yandex.ru/press/2001/10-07_03.xml.
Рти слова подтвердил Рё представитель компании ABBYY:
"Для нас основная цель проекта — популяризация Lingvo. Яндекс — РѕРґРёРЅ РёР· лидеров СЂРѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕРіРѕ Рнтернета, наиболее динамично развивающийся портал. Р РјС‹ надеемся, что СЃ его помощью РІ ближайшее время РјРЅРѕРіРёРµ посетители Рунета РёР· тех, кто ранее РЅРµ сталкивался СЃ Lingvo, СЃРјРѕРіСѓС‚ оценить РїРѕ достоинству наш словарь. РЇ надеюсь, наша работа СЃ РЇndex РЅРµ ограничится РѕРґРЅРёРј проектом, Рё РјС‹ будем сотрудничать Рё РІ дальнейшем", — сказал генеральный директор компании ABBYY Сергей Андреев.
Рсточник: http://company.yandex.ru/news/2001/07-10_00.xml.
СловариСовместный проект получился удачным. Он оказался настолько востребованным, что следующие годы шло его постоянное развитие. Менялся движок, разрабатываемый компанией ABBYY, пополнялись словари, расширялось количество поддерживаемых языков. Сегодня в онлайновой версии можно работать со всеми основными европейскими языками — английским, немецким, французским, итальянским и испанским.
При использовании словарей-переводчиков следует помнить, что они предназначены для перевода отдельных слов и словосочетаний. Сервис позволяет получить полноценный перевод слов с примерами их использования, идиоматическими выражениями, списком различных значений слова. Поэтому не следует использовать его для перевода целых предложений.
Для различных языков и направлений перевода используются разные наборы словарей.
□ Для испанского языка набор пока самый минимальный — словарь общей лексики и тезаурус (словник) деловой лексики. Тезаурус получен в результате полуавтоматического анализа большого корпуса текстов, принадлежащих так называемой деловой прозе. Словарь впервые в отечественной лексикографии фиксирует синонимические ряды для значений, используемых в деловых текстах: договорах, проектной и технической документации, деловой переписке.
в–Ў Ртальянский язык представлен более широким набором словарей. РљСЂРѕРјРµ словарей, подобных испанским, для перевода используются словари РѕСЃРЅРѕРІРЅРѕР№ лексики Рё политехнический:
• словарь основной лексики позволяет переводить периодику и современную художественную литературу, понимать молодежный сленг или даже нецензурную брань (и иметь возможность адекватно ответить с помощью русско-итальянской части словаря). Представлена здесь и базовая техническая лексика, экономические и финансовые термины и выражения. Особое внимание при составлении словаря было уделено именам собственным. Здесь есть имена знаменитых исторических личностей, персонажей мифологии, библейских текстов, сказок, названия основных мировых культурных объектов, которые иногда затруднительно опознать в иностранном тексте или правильно перевести с русского языка;
• в политехническом словаре предпочтение отдается прежде всего терминологии новых, быстро развивающихся отраслей, таких как автоматика, вычислительная техника, радиоэлектроника и квантовая электроника, ядерная физика, космонавтика, высокополимерные материалы и других, терминологии теоретических дисциплин, тесно связанных с производственными процессами: математики, механики, физики, химии, сопротивления материалов, гидравлики, термодинамики, а также терминологии машиностроения, деталей машин, металлообработки и строительных материалов.