Том 29. Письма 1902-1903 - Антон Чехов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В статье Б. И. Ростоцкого и Н. Н. Чушкина «Шекспировские спектакли в Московском Художественном театре. „Юлий Цезарь“» отмечалось: «Обращаясь к этой пьесе, Вл. И. Немирович-Данченко естественным образом стремился обогатить свой подход к Шекспиру тем новым, что было завоевано в работе над современным репертуаром, в частности в работе над Чеховым. „На первой репетиции „Цезаря“, — рассказывает в своих воспоминаниях В. П. Веригина, — К. С. Станиславский заявил: „Мы должны сыграть „Цезаря“ в чеховских тонах“. А В. А. Симов — бессменный соучастник постановок всех пьес Чехова в МХТ, вспоминая о начале работы над „Юлием Цезарем“, образно говорит, что сад Брута смутно рисовался его воображению „сквозь цветущие ветви вишневого сада“. Не следует переоценивать эти свидетельства, но они все же не случайны. В них намечен исходный пункт обращения к великому классику мировой драматургии» (Ежегодник МХТ, 1944, стр. 504).
Во втором акте своей пьесы реку я заменил старой часовней и колодцем. — В авторской ремарке ко второму действию «Вишневого сада» сказано: «Поле. Старая, покривившаяся, давно заброшенная часовенка, возле нее колодец, большие камни, когда-то бывшие, по-видимому, могильными плитами, и старая скамья. Видна дорога в усадьбу Гаева. В стороне, возвышаясь, темнеют тополи: там начинается вишневый сад. Вдали ряд телеграфных столбов, и далеко-далеко на горизонте неясно обозначается большой город, который бывает виден только в очень хорошую, ясную погоду».
Я прочитал письмо Ольги… — О. Л. Книппер 22 августа писала о найденовской пьесе: «Антон Павлович так хорошо написал о пьесе, что мое мнение, право, ни к чему. Читала я с интересом, но когда кончила — осталось чувство чего-то жидкого, неполного. Четвертый акт мне не нравится. Слащаво. Вся пьеса производит впечатление, какое получаешь от самой фигуры Найденова: что-то как будто есть, ждешь этого „что-то“ и не получаешь. В пьесе есть много славных, теплых мест, талантливых, как-то даже хорошо на душе делается. Купоросов фальшив, по-моему. Антон Павлович правду говорит, что его надо сделать хорошим, чтоб его жалко было, когда он появляется в костюме Фауста. Пока я читала, я совершенно забыла, что пьеса называется „Деньги“. Не понимаю. А все-таки когда прочла, то решила, что играть можно. А потом подумала, что получится то же самое, что с бунинскими стихами. И мило, и поэтично, и звучно, а как начнешь разучивать, разбираться — пусто. Все-таки думаю, что на других сценах пьеса будет и может идти. Антон Павлович пишет — переделать только это да то, а по-моему, это все капитальные переделки. Очень хочется знать, что говорят все наши о пьесе. Скоро увидимся — поговорим» (Книппер-Чехова, ч. 2, стр. 50–51).
4157. М. П. ЧЕХОВУ
23 августа 1903 г.
Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано с датой 27 августа 1903 г.: «Красный архив», 1929, № 6 (37), стр. 188; дата исправлена в ПССП, т. XX, стр. 127.
…прислать ничего не могу… — Для какого журнала М. П. Чехов просил дать рассказ — неизвестно, так как письмо его не сохранилось.
4158. Л. Н. ТОЛСТОМУ
27 августа 1903 г.
Печатается по подлиннику (ГМТ). Впервые опубликовано: частично — «Государственная библиотека СССР им. В. И. Ленина. Корреспонденты Л. Н. Толстого». М., 1940, стр. 121; полностью — Н. Н. Гусев. Летопись жизни и творчества Льва Николаевича Толстого. 1891–1910. М., 1960, стр. 462.
Телеграмма. Датируется по служебной помете на бланке: Принята 27 VIII. 1903.
28 августа 1903 г. Толстому исполнялось 75 лет. 27 августа Чехов был в Ялте, в Москве находился В. А. Гольцев, который, возможно, и отправлял телеграмму.
4159. С. А. НАЙДЕНОВУ (АЛЕКСЕЕВУ)
29 августа 1903 г.
Печатается по автографу (ГБЛ). Впервые опубликовано: Письма, т. VI, стр. 312–313.
Год устанавливается по почтовым штемпелям на конверте: Ялта. 30 VIII. 1903; С.-Петербург; 3 IX. 1903.
…прислали пьесу. — Найденов прислал Чехову свою новую пьесу «Богатый человек», которая в черновом варианте называлась «Деньги». Главную мысль пьесы писатель сформулировал в своем дневнике так: «Идея не нова, но во всяком случае нужная, ибо деньги это нечто, с которым у всех сопряжено понятие о счастии. Я глубоко верю, что деньги не могут дать счастье. Я это старался сказать в пьесе. Сюжет большой, больше тоски „Трех сестер“. Деньги — это то, на чем построена вся культура и наука Европы» (ЦГАЛИ, ф. 860, оп. 1, ед. хр. 309). Впервые пьеса «Богатый человек» была сыграна в театре Корша в ноябре 1903 г. (см. рецензию Н. Эфроса на этот спектакль — «Театр и искусство», № 47, 16 ноября, стр. 888–889). В сезон 1903–1904 г. пьесу ставила в своем театре В. Ф. Комиссаржевская.
…сам пишу пьесу… — «Вишневый сад».
…недавно писал свое мнение о «Деньгах» одному лицу. — Вл. И. Немировичу-Данченко 22 августа (см. письмо 4157*).
…торопитесь с пьесами. — «Театр и искусство» (1903, № 31, 27 июля, стр. 577) напечатал заметку: «Как нам сообщают, С. А. Найденовым закончено три новых пьесы: „№ 13“, „Блудный сын“ и „Деньги“ <„Богатый человек“>».
Пришлите мне ~ «№ 13»… — Сначала Найденовым был написан четырехактный вариант пьесы «Номер тринадцатый» под названием «Жители „Европы“» или «Жители», который был уничтожен автором. Сюжет этого варианта пьесы изложен в письме Немировича-Данченко к Чехову — Ежегодник МХТ, 1944, стр. 146–147. 26 октября 1903 г. Горький писал Пятницкому: «Найденов желает поместить в нашем сборнике „№ 13-й“. Вещь — славная, но уже была напечатана в приложении к какой-то театральной газете. Объем — менее листа. Вы ее на днях получите от автора, пожалуйста, прочитайте» (Горький. Письма к Пятницкому, стр. 143). Драма Найденова в 2-х картинах «Номер тринадцатый» была впервые опубликована в типографии СПб. товарищества «Труд», 1903, затем вошла в книгу: С. Найденов. Пьесы, т. 1. Изд. «Знание», СПб., 1904. О театральной судьбе этой пьесы см. примечания к письму 4220*.
…«Блудного сына». — Сведения о первом варианте этой пьесы — в рубрике «Слухи и вести» («Театр и искусство», 1903, № 13, 23 марта, стр. 279). Здесь сообщалось: «С. А. Найденов на днях читал артистам Московского Художественного театра свою новую пьесу. Пьеса называется „Слепцы“. Герой пьесы — „блудный сын“ Максим <…> Это новая разработка темы „Ванюшиных“ <…> „Жанр“ заметно преобладает над драмой, с легкой руки гг. Горького и Чехова, которые, не будучи драматургами, заразили „недраматургическим образом мыслей“ и г. Найденова». 13 апреля тот же еженедельник сообщал, что Найденов взял свою пьесу из театра для доработки (№ 16, стр. 336). Переработав пьесу и дав ей новое название «Блудный сын», Найденов передал право первой постановки этой пьесы Художественному театру. В портфеле театра рукопись пролежала почти два года. Впервые она шла на сцене Художественного театра вместе с пьесой Е. Н. Чирикова «Иван Мироныч» 28 января 1905 г. В спектакле, поставленном В. В. Лужским, главную роль играл В. И. Качалов.
4160. Л. Л. ТОЛСТОМУ
29 августа 1903 г.
Печатается по автографу (ИРЛИ). Впервые опубликовано: Чехов, изд. Атеней, стр. 182.
Ответ на письмо Л. Л. Толстого от 20 августа 1903 г. (ГБЛ).
…с первых чисел июля я нахожусь в Ялте ~ до ноября. — Чехов вернулся из Москвы в Ялту 9 июля и пробыл в ней до 2 декабря 1903 г.
…В. А. Гольцев ~ благоволите обратиться с рукописью… — Л. Л. Толстой обращался к Чехову с просьбой: «Многоуважаемый Антон Павлович, я слышал, что Вы участвуете в редакции „Русской мысли“, в которой мне бы хотелось поместить мою последнюю повесть или роман. Я писал В. М. Лаврову, но мне ответили из редакции „Р<усской> м<ысли>“, что В. М. на Кавказе и вернется 15-го сентября. Между тем, я 15-го или раньше уезжаю в Крым, а потом дальше в Египет для больной жены моей. Был бы Вам благодарен за позволение приехать к Вам и передать рукопись, если слухи о Вашем участии в „Р. М.“ верны. Повидаться с Вами мне было бы радостно. Не знаю только, как, где и когда найти Вас. Пожалуйста, напишите два слова <…> Если почему либо мне не удастся быть у Вас, будьте добры сообщить, по какому адресу в Москве или другом месте послать рукопись. Простите, что беспокою». Произведения Л. Л. Толстого в «Русской мысли» не печатались.
4161. П. Ф. ИОРДАНОВУ
31 августа 1903 г.
Печатается по автографу (ГБЛ). Впервые опубликовано: Неизд. письма, стр. 90.
Ответ на письмо П. Ф. Иорданова от 24 августа 1903 г. (ГБЛ).