Чрез лихолетие эпохи… Письма 1922–1936 годов - Пастернак Борис Леонидович
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
…уж куда ближе к д<елу> Соломон… – Имеется в виду «Песнь песней Соломона», которую Ц. ниже неточно цитирует.
«…забыв наезды / Для цветных шатров…» – Неточная цитата из ст-ния Лермонтова «Спор» (1841) («Бедуин забыл наезды / Для цветных шатров…»).
…не знаю твоей Елены… – Речь идет о Е.А.Виноград (см. примеч. к п. 14).
«И хаос опять выползает на свет…» – Из ст-ния П. «Любимая – жуть! Когда любит поэт…» (сб. «Сестра моя жизнь»).
Один из твоей породы написал же Апокалипсис… – Автором «Апокалипсиса» («Откровения Иоанна Богослова») считается евангелист Иоанн.
Помнишь, что я когда-то… причислила тебя к 3-му дню создания… – Ц. имеет в виду свою статью «Световой ливень», где она, в частности писала: «…разительное отсутствие в кругу пастернаковской природы – животного царства: ни клыка, ни рога. Чешуя лишь проскальзывает. Даже птица редка. Мироздание точно ограничилось для него четвертым днем» (Ц-СС5, 243).
…лондонский адвокат-буржуй… – Вероятно, имеется в виду Александр Яковлевич Гальперн (1879–1956), адвокат специалист по международному праву. С его женой, Саломеей Николаевной Андрониковой-Гальперн (1888–1982), Ц. была многие годы в приятельских отношениях и переписке.
Письмо 105
1190-3-164, 3–5 об.
Почт. шт.: Москва, 09.08.27. Послано на тот же адрес.
С. 341, 343. 7 августа 1927 г., 8 августа 1927 г. – В оригинале ошиб.: 7 июля, 8 июля.
У Б.П., пишешь ты в Чехию, «есть двое-трое друзей поэтов… и т. д.». – См. п. 96.
Я двадцать раз выходил из Лефа, и весною – категорически… И вот недавно я послал им заявленье. – Заявление П. было адресовано «редакционному коллективу Лефа» и было следующим:
«Несмотря на мое устное заявление об окончательном выходе из Лефа, сделанное на одном из майских собраний, продолжается печатание моего имени в списке сотрудников. Такая забывчивость предосудительна.
Вашему коллективу прекрасно известно, что это было расставание бесповоротное и без оговорок, в отличие от зимнего, тотчас по моем ознакомлении с первым номером, когда собранию удалось уговорить меня воздержаться от открытого разрыва и удовольствоваться безмолвной безучастностью к условной видимости моего участия.
Благоволите поместить целиком настоящее заявление в вашем журнале» (П-СС5, 217; дата в этом издании неверна, заявление в действительности датировано 26 июля 1927 г.). Начиная с № 6 за 1927 г. (журнал запаздывал примерно на два месяца, и этот номер вышел лишь в августе), имя П. перестало печататься в списке сотрудников журнала «Новый Леф».
Конечно, ты уже списалась с Асей и поражена этой сбывшейся несбыточностью не меньше моего. – Речь идет о поездке А.И.Цветаевой к Горькому в Сорренто в августе – начале октября 1927 г., откуда она в сентябре на две недели ездила в гости к Ц. См. об этом: Цветаева А. Воспоминания. М., 1983. С. 643–708.
Duineser Elegien – см. примеч. к п. 87.
Письмо 106
1190-3-18, 6 (тетрадь Ц.).
Контекст в тетради: черновики пьесы «Федра» (2 картина).
Продолжение
1190-3-18, 6 об. (тетрадь Ц.).
Контекст в тетради: черновики пьесы «Федра» (2 картина).
«Вскочить истории на плечи» (ты о Рильке)… – См. п. 102.
Письмо 107
1190-3-18, 16 об. (тетрадь Ц.).
Контекст в тетради: черновики пьесы «Федра» (2 картина).
Письмо 108
1190-3-18, 20 (тетрадь Ц.).
Контекст в тетради: черновики пьесы «Федра» (2 картина).
По-видимому, именно письмо, содержащее этот фрагмент, имеет в ТС дату 29.08.27.
Как это может быть, что после такого чудного чувства люди могут выносить друг друга не-чудных, вне этого чуда – без. – По-видимому, Ц. говорит о своих отношениях с К.Б.Родзевичем.
Письмо 109
1190-3-164, 7–7 об.
Почт. шт.: Москва, 08.09.27. Послано на тот же адрес.
…взявшись переписывать обещанные три вещи… – Т. е. «С моря», «Новогоднее» и «Поэму воздуха».
Говорил ли я тебе, что даже и расположенный ко мне редактор зимой сказал, что о нем (т. е. о Рильке) дадут писать уж никак не мне… – По-видимому, этим редактором был Вяч. Полонский (см. примеч. к п. 82).
…если их узнают. Аля или С.Я. … – Вероятно, описка, и следует читать «Ася или С.Я.».
Письмо 110
1190-3-164, 9–10 об.
Почт. шт.: Москва, 19.09.27. Послано на тот же адрес.
…в отношении героя «П<оэмы> Конца». – Речь идет о К.Б.Родзевиче.
Маяковский и Асеев понемногу берутся за ум и написали по хорошей поэме к десятилетью. – Речь идет о поэме Маяковского «Хорошо!» (1927) и о поэме Асеева «Семен Проскаков» (1927–1928), посвященной событиям Гражданской войны.
Письма моего они не поместили, но имя с обложки сняли. – См. примеч. к п. 105.
Как здоровье Мура? – В письме от 6.09.27 (ТС) Ц., вероятно, сообщила П. о болезни сына, из-за которой сорвались планы поездки семьи на океан в сентябре. Первоначально ему был поставлен диагноз краснуха, однако вскоре выяснилось, что это скарлатина. Вслед за Муром, в середине сентября, заболели Аля и сама Ц. (см. последующие письма).
Это опять одна из крайностей самосознанья. – Возможно, описка, и следует читать «самопознанья» (ср. начало письма).
Приложение
1190-3-164, 11–12 об.
Все ст-ния, вошедшие в этот автограф, были вскоре опубликованы: «Ландыши» и «Пространство» («Земля и фабрика», 1928, кн. 1); «История», без заглавия (НМ, 1928, № 1); «Приближенье грозы» (Зв, 1927, № 9); «Сирень» («Земля и фабрика», 1928, кн. 2).
Письмо 111
1190-3-164, 14–14 об.
Почт. шт. стерся. Послано на тот же адрес.
Ты просила о немедленном знаке, что письмо дошло. Оно написано 14-го, пришло 20-го … – В ТС это письмо зафиксировано, но содержание его не отражено.
…у тетки и двоюродной сестры. – Речь идет об Анне Осиповне Фрейденберг (урожд. Пастернак; 1860–1894) и ее дочери Ольге Михайловне Фрейденберг (1891–1955). В молодости П. был увлечен Ольгой Фрейденберг; их переписка длилась затем всю жизнь. См.: Пастернак Б. Пожизненная привязанность: Переписка с О.М.Фрейденберг. М.: АРТ-ФЛЕКС, 2000.
…это слово «ты» к тебе в одном письме надломило и сорвало мне голос. – См. п. 38.
Стал надписывать, как расхожий… и вот оба назначенья слились в одно. – Экземпляр с этой дарственной надписью неизвестен.
Письмо 112
1190-3-18, 29 об. (тетрадь Ц.).
Контекст в тетради: черновики пьесы «Федра» (начало 3-й картины).
Датировано по ТС.
Письмо 113
1190-3-165, 1–1 об.
Почт. шт.: Москва, 02.10.27. Послано на тот же адрес.
Вот несчастье! – Речь идет о болезни Ц. См. примеч. к п. 110.
Надежда Александровна – Н.А.Нолле-Коган.
Письмо 114
1190-3-165, 3–4 об.
Почт. шт.: Москва, 03.10.27; Meudon, 07.10.27. Послано заказным письмом на тот же адрес.
У него хорошая жена… – Мария Константиновна Тихонова (урожд. Неслуховская; 1892–1975).
…из Верстовцев. – Т. е. сотрудников журнала «Версты».
Читал в теченье часа отрывки большой прозы поэт Конст. Вагинов, молодое дарованье, с которым там очень носятся. – Константин Константинович Вагинов (Вагенгейм; 1899–1934), прозаик и поэт. По-видимому, речь идет о его первом романе «Козлиная песнь», сокращенная редакция которого была опубликована в Зв, 1927, № 10; вышел отдельным изданием в 1928 г.