Божественная дипломатия - Юлия Фирсанова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Какой ты умный, почти как Элтон! - восхитилась эльфиечка, отпустив самый, по ее мнению, щедрый комплимент - сравнение с братом-книжником.
- Спасибо, - хмыкнул Оскар, не зная, гордиться ему или обижаться. Но, понимая, что девчушка вполне искренна, не стал ерничать по поводу похвалы.
Барон вместе с Мирабэль принялись листать книжицу, заполненную причудливым изящно-бисерным почерком и искусными цветными зарисовками разнообразных ларцов, шкатулок, ящичков, оправ зеркал, подсвечников, чертежами, сметами на материалы и отдельными фрагментами работ великого мастера-мага. Библиотекарь очень аккуратно переворачивал тонкие, почти просвечивающие насквозь листы. Судя по тому, что успел прочесть Оскар, обнаруженные им записи действительно принадлежали перу Себара и являлись его личным каталогом работ. Мастер был аккуратен и пунктуален до маниакальности.
Принцесса не требовала от Оскара постраничного чтения вслух, она проглядывала картинки, восхищаясь иллюстрациями, сохранившими первозданную яркость цветов, и, наконец, обнаружила искомое.
- Вот она! - Мирабэль радостно ткнула пальчиком в знакомое изображенье деревянной шкатулки, изукрашенной перламутром и жемчугом. - Точно она! И птички и изогнутые веточки! Ты прочитаешь, что написано о моей шкатулке?
- Давай! - улыбнулся библиотекарь умильному взгляду, брошенному на него принцессой, и, опуская перечень материалов и расценки на жемчуг, перламутр, серебро и ароматное дерево фардон, начал разбирать мелкие буковки: - Над рисунком надпись. Шкатулка для драгоценностей...
- Я тоже храню в ней свои сокровища! - гордо вставила принцесса.
- Сделано для Эсмеральдины дель Оантон, - продолжил Оскар и с разбегу прочел дальше: - Да будет проклято Темной Бездной Межуровнья имя неверной твари.
- Ой, - округлив глаза, потрясенно выдохнула малышка, зажав на секунду рот ладошкой. - Он ненавидел женщину, для которой вырезал шкатулку. Но зачем же тогда он ее делал, и такую красивую?
- Да ввергнет заклятие Сетей Бездны ее нечестивую душу в вечную Тьму, - ответил цитатой из записок миляги Себара Оскар и, наскоро пробежав по строчкам, касающимся шкатулки, потребовал отчета: - Где эта вещь, Бэль? Она у тебя?
- Была у меня, но вчера я отдала ее Ижи, она хотела перерисовать птичек, - жалобно ответила маленькая принцесса.
- Какому ёжику ты ее отдала? - не понял барон.
- Ижене, жрице из посольства Жиотоважа, - пояснила Бэль и недоуменно добавила, нервно дергая себя за кончик косы: - Но я же играла со шкатулкой, и ничего не было! Джей не мог купить мне плохой вещи! Может быть, Себар пошутил?
- Вот уж не думаю! Скорее! - Оскар вскочил, небрежно сунул под мышку журнал, схватил Бэль за руку и, до предела напрягая свои слабые магические таланты, телепортировался вместе с девчушкой к дверям покоев принцессы Элии.
После настойчивой трели звонка, наигрывающего 'Мелодию прощанья', замок щелкнул, и Хранитель королевской библиотеки влетел в прихожую, волоча за собой перепуганную эльфийку. Оскар даже не заметил того, что чуть не придавил распахнутой дверью пажа. Бедный мальчик едва успел вжаться в дверцу шкафа, спасаясь от неминуемых синяков.
- Элия! Ты где? - возопил барон Хоу, врываясь в гостиную.
- Была в ванной. Привет, Бэль. - спокойно ответила принцесса, завернутая в огромное персиковое полотнище полотенца, появляясь в комнате. Капли воды блестели на коже богини, влажные волосы рассыпались по плечам. - В чем дело, Оскар? Какая трагедия заставила тебя покинуть книжную берлогу? В библиотеке завелись мыши и сожрали твои носки?
- Нет! - отмахнулся от ироничного замечанья барон, выпустив, наконец, руку Мирабэль, и зашелестел страницами, отыскивая нужный отрывок.
- Там написано, что в шкатулке Себара, которую мне купил Джей, заклятье Сетей Бездны! - пожаловалась Мирабэль, подбегая к сестре и, ткнувшись в пушистую безопасность полотенца, спросила: - Это очень страшно, Эли?
- По-разному, малышка, - нахмурившись, ответила богиня, обнимая сестричку.
- Вот, смотри! - Оскар, подскочив к принцессе, сунул ей под нос книгу, открытую на странице с рисунком шкатулки и зловещими подписями.
- О Творец всемогущий! - выдохнула богиня, уставившись на какую-то небольшую завитушку, вроде раковины улитки, рядом с проклятиями в адрес загадочной Эсмеральдины, мирно почившей несколько тысячелетий назад.
- Теперь-то веришь? - не без торжества вопросил барон.
- И даже более того, - согласилась принцесса, указав ноготком на 'улитку'. - Я знаю знак этого заклятья.
- Оно не пало на твою сестру? - искренне озаботился Оскар. - Проверь!
- На Бэль нет чар, затрагивающих силу Бездны, - заверила библиотекаря богиня, на всякий случай просканировав ауру младшей сестры. - Но я должна осмотреть шкатулку, и как можно быстрее.
- Я отдала ее Ижене, - поспешила вставить встревоженная эльфийка. - Ей грозит какая-то опасность? Мы должны спасти Ижену!
- Не тревожься. Ты-то невредима, малышка, хотя занималась со шкатулкой Себара куда больше, чем подружка, - улыбнулась принцесса, погладив Мирабэль по спине. - Старинное заклятье могло давно утратить свою силу или испортиться. Иди, милая, на уроки, а я, с твоего позволения, сама заберу шкатулку у жрицы Ижены.
Бэль насупилась, чувствуя, что ее лишают права принять участие в чем-то интригующем и волнительно интересном, и уже раскрыла рот, чтобы начать возмущаться. Но Элия, прекрасно зная сестру, сделал хитрый ход.
- Я проверю магический фон шкатулки и обязательно расскажу тебе о том, что нашла, - серьезно пообещала принцесса. - Если ты не придешь к магистру Шавину утром, то он перенесет занятия на вторую половину дня. А я думала, ты хотела бы проститься с Иженой перед отъездом.
- Да, - вздохнув, сдалась Бэль под градом весомых аргументов. - А ты расскажешь мне о шкатулке уже сегодня?
- Именно, - подтвердила свое слово богиня, и маленькая принцесса, считая, что выторговала все, что можно, побежала на уроки.
Едва за Бэль закрылась дверь, принцесса щелчком пальцев призвала к жизни заклятье из звездного набора и переоделась в синие широкие брюки с наборным серебряным поясом и легкую голубую тунику, расшитую веточками вереска.
- Я пока оставлю это себе. Надо кое-что проверить, - помахав журналом, заявила богиня и исчезла из покоев.
Поняв, что его, словно несмышленую сестричку, оставили за бортом важного расследования, настолько важного, что богиня поспешила заняться делом, не тратя времени на утренний туалет, Оскар скривил губы в ироничной улыбке и, отвесив пустой комнате поклон, язвительно сказал:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});