Избранные циклы фантастических романов. Компляция.Книги 1-22 (СИ) - Измайлова Кира Алиевна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Одно в толк не возьму, – задумчиво сказал я.
– Только одно?
– Да перестаньте вы перебивать! Я имею в виду: зачем Дасс нас сюда загнал? Вряд ли просто поглумиться, как полагаете?
– Кто его разберет, он же ненормальный, а логику сумасшедших постичь крайне сложно, – проворчала Фергия. – Но, думаю, он это сделал, чтобы мы не путались под ногами. И не вились над головой, да-с… Вы, может, не заметили, Эйш, но я-то видела: своими атаками вы здорово ему мешали. Пускай даже они не достигали цели, но Дасс отвлекался и тратил время и силы, чтобы поставить щиты от вашего огня. Если б вы не сглупили и не сбросили меня, то к вечеру, думаю, мы порядком измотали бы нашего приятеля…
Я промолчал: виноват, да… Но сколько можно об этом напоминать!
– А атаковать он не хотел, потому что я нужен ему живым и по возможности невредимым?
– Конечно. На кой ему дохлый дракон? Без меня-то он легко обойдется, а вот без вас… Поди поищи второго такого!
– Вы же сами его навели на И…
Фергия зажала мне рот и шикнула. А и правда, она не назвала меня Вейришем… Ее-то имя Дженна Дасс знает, а мое – нет, и хорошо, это разумная предосторожность, когда имеешь дело с таким типом.
– На нашего недалекого знакомого, – поправился я, убрав ее руку от лица.
– Так я не сказала, где его искать. Но если подумать… Меня убивать тоже нет резона, мало ли понадобится запасное драконье тело, а как его отыщешь, если я не скажу? – Фергия помолчала, потом заключила: – Таким образом, Дасс красиво убрал нас с пути. Не знаю, отчего он так уверен, что мы здесь выживем… Вы вот чуть не утонули.
– Может, не утонул бы. Если нас сюда затащили щупальца этого, как вы выразились, кракена, так вдруг они бы меня и выудили?
– Давайте проверим? – живо предложила Фергия и изготовилась столкнуть меня с тропы.
– Давайте не будем!
– Пошутить нельзя… Не будем, конечно. Вряд ли у нас много времени: скоро Дасс покончит с заклятиями Руммаля, тогда и за нас возьмется.
– Думаете, эта его тварь выкинет нас из зеркала, когда он прикажет?
– Вполне вероятно, что еще и подержит, а то неудобно колдовать, когда жертва трепыхается. Поэтому, Эйш, – Фегия воздела указательный палец, – нам пора сматывать удочки, и поживее. Так что довольно рассуждений, ноги в руки – и к выходу!
– А как мы выйдем, если нас… гм… не захотят выпускать? Думаете, Дасс не приказал твари нас сторожить? И сам не знает, чем мы тут занимаемся?
– Я искренне надеюсь, что ему чуточку не до того, – ответила она и бодрой рысцой устремилась к светлому проему. – Ну а прочие проблемы предлагаю решать по мере поступления.
В этом была вся Фергия. Мне оставалось только смириться и следовать за ней. Наверно, много лет назад тогда еще лейтенант Лауринь вот так же шел по пятам за Флоссией Нарен, с трудом подавляя желание ее удушить и в то же время по мере сил стараясь уберечь от неприятностей… Да, у него ведь дело осложнялось отчаянной и безответной до поры до времени влюбленностью, ревностью к более успешным мужчинам и прочей ерундой. Меня хоть это несчастье миновало, и на том спасибо. С одним желанием пристукнуть Фергию и в то же время не дать ей умереть каким-нибудь особенно глупым и нелепым образом бороться все-таки не в пример легче, чем с этими вот… высокими чувствами.
Глава 30
– Похоже, пришли, – отвлекла меня Фергия от раздумий.
Слабо светящийся овал находился прямо перед нами, но я ровным счетом ничего в нем не различал.
– И что, по-вашему, нужно сделать? Прыгнуть туда?
Вместо ответа Фергия порылась в карманах, выудила орех и бросила в гипотетический проход. Орех отскочил и канул в серую жижу под ногами.
– Логично: чтобы с кем-то поговорить, сначала нужно его позвать, – пробормотала она, – а для этого, Эйш, мне потребуется ваша помощь, у самой силенок не хватит.
– Что б вы без меня делали…
– Я ведь уже говорила: не ввязалась бы в эту дурацкую историю и жила спокойно, забыли? Положите мне руку на плечо… да не так, за спиной у меня встаньте! Мы должны оказаться точно на этой линии, – Фергия указала на слабо светящуюся тропинку. – Теперь расслабьтесь, а я попытаюсь кое-что предпринять.
– А если…
– Если не выйдет, придется ждать, пока нас Дженна Дасс отсюда не заберет, но мне не нравится этот вариант. И помолчите, умоляю!
Уж кто из нас двоих болтал без умолку, так это сама Фергия. В кого она такая уродилась? Флоссия крайне молчалива, Лауринь тоже… В прадеда, что ли? К счастью, я никогда с ним не встречался…
Наблюдать за работой независимого мага – совсем не то же самое, что за чародеями рашудана. Те используют заклятия, производят разнообразные пассы, творят замысловатые ритуалы, а независимым это не нужно: была бы сосредоточенность, умения и – главное – источник силы, если они затевают серьезное дело. Флоссия, помню, носила на шее связки заряженных амулетов на всякий случай – она, как и Фергия, далеко не могущественный маг. Ну а у Фергии имелся я: пускай сам я колдовать не умею, зато моей подпитки хватит на десяток человеческих магов.
Я ощущал – Фергия тянет из меня силу, но пока понемногу, осторожно, и словно бы пытается вслепую нащупать что-то там, внутри гипотетического прохода. И вдруг тусклый овал засветился ярче, подернулся рябью… и я увидел чьи-то покои, а еще лысый затылок – неизвестный сидел к нам спиной. Хотя почему же неизвестный – это был Руммаль!
– Вы же сказали, что зеркало на львиных лапах разбилось, когда я…
– Мало ли что я сказала, – невозмутимо ответила Фергия. – Оно… хм… чуточку треснуло, но, как видите, еще работает. Руммаль-шодан, да откликнись же!
Старик дернул головой, заозирался, взглянул наконец на зеркало, вскочил и кинулся к нему, едва не запутавшись в полах одеяния.
– Не верил, что получится, шади… – выдохнул он.
– Я тоже не верила, но давай обсудим это позже? Скажи, что сейчас поделывает Дженна Дасс?
– Он все еще на острове. И заклятия мои крепки, – довольно ухмыльнулся старик. – Птицы с высоты видят, как он старается расшатать их. Пробовал уже и силу льда, и многое другое, но пока одолел только два ключ-камня.
– А всего их сколько? – вырвалось у меня.
– Достаточно, – отрезала Фергия. – Шодан, скажи, а наши тела птицы видят?
– Нет, – последовал ответ, и Руммаль передернулся. – Я едва не потерял контроль над ними, когда это… это вырвалось на волю и утащило вас обоих.
– Ну вот, я оказалась права, – довольно сказала она. – Дело за малым – надо как-то выбраться отсюда.
– Может, стекло разбить? – предложил я.
– Я вам разобью, Эйш! Только не стекло, а что-нибудь еще… Шодан, надо спешить: если Дасс смог уничтожить два ключ-камня, то остальные – дело времени. Время уже к закату, верно? Надеюсь, он порядком устал… Ты знал Орскаля – скажи, надолго ли ему еще хватит сил?
– Поверь, надолго, – мрачно ответил Руммаль. – И это притом, что мы постарались создать ему как можно больше препятствий.
Хм, видимо, островок нашпиговали не только заклятиями, запирающими Дженна Дасса внутри охранного контура, но и еще какими-то. Плохо разбираюсь в этом, но предполагаю, что внезапно взорвавшийся под ногами камень вряд ли добавит магу хорошего настроения и самочувствия. А еще, кажется, я слышал о заклятиях, позволяющих исподтишка выпивать силу у противника: наступит он на заранее зачарованное место с особым рисунком и начнет слабеть. Вот только мы имели дело не с каким-то сельским колдуном… А жаль.
– Может, если бы мы взялись разом… – начал Руммаль, но Фергия перебила:
– Шодан, вы все и так вымотались, пока зачаровывали остров! Бросить сейчас людей в бой – значит просто убить их, причем без всякой пользы для дела. Видел щупальца? Выстоят твои помощники против такого? А ты сам?
– Нет…
– То-то и оно. Нам надо выбраться отсюда, – настойчиво повторила Фергия, – и чем скорее, тем лучше. Поэтому, шодан, очень прошу: воспользуйся оставшимися амулетами – а ты наверняка приберег что-нибудь! – и выпусти нас!