Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Избранные циклы фантастических романов. Компляция.Книги 1-22 (СИ) - Измайлова Кира Алиевна

Избранные циклы фантастических романов. Компляция.Книги 1-22 (СИ) - Измайлова Кира Алиевна

Читать онлайн Избранные циклы фантастических романов. Компляция.Книги 1-22 (СИ) - Измайлова Кира Алиевна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:

– Это верно…

Он помолчал, потом с усмешкой сказал:

– Все равно. То золото обратилось глиной, но знание важнее. Связи легко восстановить, а деньги на это, как ты говоришь, порой лежат под ногами. Под слоем песка, если точнее.

– Ты о заброшенных городах в пустыне?

По выражению лица Фергии ясно было, что теперь она вцепится в собеседника клещом и не выпустит, пока не насосется кро… я хотел сказать, не утолит жажду познания.

– Да, о них… – Взгляд Дженна Дасса затуманился. – Знала бы ты, как они были прекрасны в мое время и даже много веков спустя…

– Так покажи!

– А ты уверена, что выдержишь слияние разумов? Сама ведь призналась, что не очень сильная колдунья!

– Ну, если я почувствую, что мне дурно, то подам знак, и ты меня отпустишь. Отпустишь ведь?

– Конечно. Ты мне еще пригодишься, причем живой и невредимой, – улыбнулся он и поманил Фергию поближе к себе.

Она встала и подошла – хорошо, связывающий нас поводок был достаточно длинным! – и посмотрела в глаза Дженна Дассу, когда он велел ей сделать это. И тогда…

Тогда я понял, зачем Фергии веревка.

Эта… как бы назвать ее поприличнее… колдунья все-таки использовала мою силу – потихоньку, исподволь, я ничего и не заметил! Однако ей этого вполне хватало для того, чтобы маскировать меня от Дженна Дасса, а еще – закрывать собственный разум: неизвестно, что наш противник мог там разглядеть, с его-то способностями!

Вот только один нюанс: благодаря такой связи, вернее привязи, я теперь тоже ощущал – какое там ощущал, видел воочию! – то, что показывал Фергии Дженна Дасс, и было это…

Так же, как в моих видениях с огромными кораблями, движимыми неведомой силой, с покорением морей и жестокими битвами, только теперь я будто сам оказался на улицах незнакомого города – больше Адмара и Арастена, вместе взятых. Нигде и никогда я не видел таких широких и гладких мостовых, таких высоких домов и непередаваемо прекрасных дворцов – они будто парили над землей, облака нанизывались на их шпили, а радуги служили знаменами… Мосты, легкие, словно кружевные, высокими арками изгибались над широкими реками – без магии такое не выстроишь, это уж точно!

Улицы заполняли люди – обычные люди, разве что одетые непривычно, но что за дело? Были тут и конные, и пешие, мелькали даже диковинные безлошадные повозки – должно быть, тоже зачарованные. А на рейде в далекой гавани стояли те самые громадные корабли с драконом на парусах. И такой же дракон красовался на всех штандартах…

Проносились перед внутренним взором пейзажи, городские и сельские, и вовсе дикие, а самое главное – звезды! От высоких утесов уже ничего не осталось, вода иссякла, но звезды за столь краткий по их меркам срок не сильно сдвинулись с места, а значит, вполне можно определить, где именно под слоем песка скрываются развалины некогда величественных городов. Уверен, на это Фергия и рассчитывала. Хотя кто ее разберет!

– Вот это да… – выдохнула колдунья, когда Дженна Дасс отстранился. – Неужели… неужели люди так жили? Ничего подобного я даже представить не могла! И Коллегия нарочно тормозит развитие… Да если бы эти старые заплесневелые болваны увидели такую красоту, неужели бы не позволили использовать все то, что сами же запретили?

– Думаю, да, – был ответ. – Хочешь взглянуть на войны тех времен?

Я не хотел, но мне пришлось. Часть из этого я уже видел, но кое-что… Кое-что, признаюсь, стало для меня откровением. Не предполагал даже, что человеческие маги способны на подобное, и… Нет, я не хотел бы, чтобы Коллегия разрешила пользоваться подобными методами. Даже меня замутило, а Фергия – та вовсе сделалась зеленоватой, но все-таки удержалась и сказала сквозь зубы:

– Понимаю, Дженна Дасс. Мы еще не доросли до такого. Нельзя давать в руки мартышке зажженную свечу – она по глупости спалит весь дом и сгорит сама.

Снова воцарилось молчание. Солнце поднималось все выше и выше, и я опасался, что нам придется провести на острове весь день: лететь обратно при свете дня как-то не хотелось.

– А как вы двое попали сюда? – спросил вдруг Дженна Дасс. – Лодки я не вижу. Вас привез кто-то? В таком случае подай ему знак – нам пора на берег.

И тогда Фергия дернула за поводок.

Глава 28

– Крылатые, как и маги, порядком измельчали за минувшие годы, – вот все, что сказал Дженна Дасс, когда с меня упала завеса невидимости. – Или это детеныш?

Признаюсь, я ожидал от него любой реакции, но только не такой!

– Отнюдь, это вполне… хм… половозрелая особь, – ответила Фергия. – Кстати, один из проклятых. Тот самый, которого арбалетным болтом проткнули.

– На нем нет проклятия, – присмотревшись, сказал Дженна Дасс, в точности как Орскаль недавно. – Вижу только его следы… В самом деле, Наор постарался – узнаю его руку. Недурно сработано для обычного мага! Хм… А кто избавил крылатого от досадной помехи, маленькая помощница? Ты?

– У меня имя есть.

– Так ты это сделала или нет, Фергия? – с бесконечным терпением повторил он. Мне уже хотелось откусить колдунье голову, если честно.

– Нет. Оно само слетело. Обстоятельства… – туманно объяснила она и тут же перешла в наступление: – Скажи, а ты можешь избавить от проклятия остальных, кто еще жив? Раз его сотворил обычный человек, то тебе наверняка по силам разрушить его чары, правда ведь?

– Да, по тебе видно, что ты еще совсем юна для мага… Я ведь сказал, каким образом Наор мог проклясть ближайших родственниц этого крылатого!

– То есть… если он свободен, то они теперь тоже?

Дженна Дасс улыбнулся, как папаша, чей отпрыск впервые сумел сложить один и один и получил правильный результат.

– Но это же прекрасно! – радостно воскликнула Фергия и бросилась ему на шею.

Подозреваю, сделала она это с какими-то далеко идущими планами, потому что совершенно не в ее обыкновении было с кем-то обниматься.

– Перестань, Фергия. – Дженна Дасс не без труда отцепил ее от себя и отстранил на вытянутых руках. – Не время и не место для подобного проявления чувств. Однако я тронут, право… Вижу, тебе небезразлична судьба крылатых?

– Еще бы! – с жаром ответила она. – После того как они мою маму спасли, я им по гроб жизни обязана! Ну и вообще… Ты летал когда-нибудь на драконе? Нет? А я летала – незабываемые ощущения… Только надо подушку брать, потому что дракон очень жесткий…

Тут Дженна Дасс невольно потянулся к седалищу – тело Орскаля еще помнило наш полет. Задницу-то он точно отбил, уверен.

– Значит, сюда вы прибыли на крылатом… Кстати, а почему он молчит?

– Так он не может разговаривать, пока человеком не обернется, а проделывать такое на том рифе… ну… на любителя. Вылавливай его потом.

– Да… – после долгой паузы вымолвил Дженна Дасс. – Действительно измельчали.

– А что, в твое время драконы могли говорить даже в таком вот облике? Правда? А как? У них же пасть совершенно не приспособлена для членораздельной речи, и…

– Давай обсудим это позже, – остановил ее маг. – И представь нас, Фергия. Мы ведем себя невежливо.

– Перестань, мой друг не великий ревнитель этикета, – засмеялась она. – Тем более он прекрасно знает, кто ты такой, верно, Эйш?

Я кивнул и рыкнул по-своему: мол, весьма рад знакомству. И избавлению от проклятия.

– Лучше б вы по-прежнему разговаривали нормально, – проговорила Фергия, избавившись от звона в ушах: может, драконы и измельчали по сравнению с легендарными предками, но на человека наш голос действует по-прежнему. Оглушает, я имею в виду.

– Ну что ж, теперь, полагаю, нас ничто уже не держит на этой унылой скале? – Дженна Дасс подумал и подобрал сброшенные одежды, пояснив: – Пригодятся вместо подушки. Да и не стоит показываться на люди в подобном виде – чего доброго, не узнают.

– Бороду с усами не забудь, – посоветовала Фергия. – Иначе точно не узнают. Без них тебе лучше, но таков здешний обычай: одни только иностранцы бреют лицо, а ты вроде как не иностранец, а придворный чародей рашудана, так что верни всю растительность на место, мой тебе дружеский совет.

Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Избранные циклы фантастических романов. Компляция.Книги 1-22 (СИ) - Измайлова Кира Алиевна торрент бесплатно.
Комментарии