Дракон поверженный - Питер Гамильтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы хотите сказать, что побывали в борделе?
– Ну да.
– В каком борделе? Где он расположен?
Хэл слегка вздрогнул.
– Точно не могу сказать. Меня отвез туда таксист. Водитель знал адрес. Это всего в нескольких минутах езды от казармы.
Галлиани немного помолчал, прежде чем задать новый вопрос:
– И это все? Это все ваши доказательства?
– Да.
– Я уверен, что если бы вы приняли эти слова подзащитного как алиби, то немедленно установили бы их законность, – спокойным тоном произнес Брелоу. – Мой подзащитный готов активно сотрудничать со следствием.
Галлиани откинулся на спинку кресла и с улыбкой посмотрел на Хэла.
– Сынок, у тебя было целых три часа, чтобы как следует собраться с мыслями при помощи сообразительного, опытного адвоката. Неужели вы с ним не смогли придумать ничего более убедительного, чем этот детский лепет?
– Это не детский лепет, – возмутился Хэл. – Я отправился в бордель. Это был большой красивый особняк с палисадником и чугунной оградой. Я не запомнил номер дома, но я узнаю его, если у меня будет такая возможность.
– Когда вы покинули казарму? – спросил Галлиани.
– В двенадцать минут двенадцатого. Незадолго до полуночи.
– А когда вернулись?
– В двадцать минут второго ночи. В это время датчик не работал. Он фиксирует приход в двенадцать минут каждого часа.
– Если вы не знаете точный адрес борделя, то как же вы нашли обратную дорогу в казарму?
– Хозяйка заведения вызвала для меня такси. Я вернулся примерно без четверти два. Мне пришлось немного подождать, прежде чем я смог войти в отель.
– Вас кто-нибудь видел в этот момент?
– Никто. Я и не хотел, чтобы кто-то заметил, что я был в самоволке. Я немного послонялся по переулку. На улице вряд ли кто-то мог быть в такой час. Впрочем, таксист наверняка опознает меня.
– Это был тот же самый водитель, который и отвез вас в бордель?
– Да.
– Вам скорее всего неизвестно его имя или хотя бы название таксопарка, верно?
Хэл недоуменно пожал плечами.
– Нет. Но мне кажется, что он пользовался транспортной системой ИР, когда мы ехали. Можно проследить маршрут движения по графикам транспортной системы.
– Мы непременно произведем подобную проверку.
– Мы тоже, – вклинился в разговор Брелоу, перехватив взгляд детектива.
– Итак, – продолжил Галлиани, – мы установили, что вы находились на городских улицах в то самое время, когда произошло изнасилование потерпевшей, и что никто не может подтвердить, где именно вы находились.
– Таксист может подтвердить. Хозяйка заведения. Эврил наверняка подтвердит…
– Эврил?
– Проститутка, с которой я был этой ночью. Там я еще видел парочку других девиц. Они тоже могли бы опознать меня. Я, правда, не знаю их имен.
– Но узнаете их при встрече?
– Да, конечно.
– Значит, нам нужно лишь найти такси и адрес борделя, чтобы снять с вас обвинения?
– Да, – радостно улыбнулся Хэл. – Да, вы меня правильно поняли.
– А как вы объясните тот факт, что ваше семя было обнаружено в вагине потерпевшей?
Улыбка мгновенно слетела с лица Хэла.
– Не знаю. Это недоразумение. Меня подставили. Я ни в чем не виноват.
– А рассказ самой девушки? Она утверждает, что вы напали на нее в парке Шеридан. Что угрожали сорвать с нее ошейник, управляемый дистанционно, если она не уступит вашим домогательствам.
– Послушайте, это все чушь несусветная. Ничего такого не было. Абсолютно ничего. Меня не было в парке Шеридан. Она лжет. Она в сговоре с теми, кто меня подставил.
– В сговоре? Вы утверждаете, что имел место какой-то сговор?
Хэл вопрошающе посмотрел на Брелоу.
– Служащие корпорации «Зантиу-Браун» часто становятся жертвами преступных элементов, обитающих в Мему-Бэй, – заявил лейтенант. – Вам это тоже прекрасно известно.
– На ваших людей действительно иногда нападают местные хулиганствующие элементы, – признал Галлиани. – Но ведь организованного движения сопротивления не существует, верно?
Капитан Брайант прочистил горло и ответил:
– Верно. Никакого организованного движения сопротивления в Мему-Бэй не существует.
Хэл резко повернулся в кресле и бросил на него встревоженный взгляд.
– Но вы же сами были на этом долбаном футбольном матче! Вы видели, что эти ублюдки сделали со стариной Грэмом Чепеллом! Вы сами видели!
– Мы еще не закончили расследование по происшествию на футбольном матче, – сообщил Брайант, обращаясь к Галлиани. – Мы еще не до конца разобрались в истинной сути случившегося.
– Черт побери!
– Из этого следует, что может существовать, а может и не существовать никакой группы лиц, способных ложно обвинить вас в изнасиловании, – произнес Галлиани.
– Да может же! – быстро ответил Хэл. – Вы непременно должны отыскать этих парней из «Килбоя»! Их, а не меня!
– Значит ли это по-вашему, что жертва изнасилования может состоять в сговоре с этими людьми?
– Несомненно! Вызовите ее и допросите как следует. Она тут же расколется!
– Странно, что вы увязываете случившееся с застарелым конфликтом человеческих рас.
– Что вы хотите этим сказать?
– Один из вас лжет.
– Это она говорит неправду. Клянусь вам, я чист. Она хочет запудрить вам мозги. Она будет говорить то, чему ее подучили ее дружки из «Килбоя»!
Галлиани замолчал, как будто о чем-то задумался. Затем открыл какой-то файл на одном из портативных компьютеров. На экране появилось лицо молодой девушки. Хэл почувствовал на себе пристальный взгляд следователя.
– Ответьте, мистер Грабовски, для протокола на один вопрос: вы когда-нибудь раньше видели ее?
Хэл нахмурился, не понимая, куда клонит Галлиани.
– Это Эврил. Откуда у вас ее фотография?
– Эврил?
– Ну да. Та проститутка из борделя. Тогда вы должны знать, где он находится. Почему же вы мне об этом не сказали?
– Давайте внесем ясность. Вы говорите, что эту девушку зовут Эврил. Это та самая девушка, с которой вы познакомились в борделе? Верно?
– Да, все так. Вы уже давно это знали?
– Мистер Грабовски, вступали ли вы в интимные отношения с девушкой, которую вы называете Эврил?
– Разве это не настоящее ее имя?
– Вы занимались сексом с этой девушкой? – спросил Галлиани, беспокойно барабаня пальцами по столешнице.
– Занимался. Я не пожалел о потраченных деньгах. Это та самая девушка, повторяю я вам. Минувшей ночью в борделе я был с ней.
В комнате снова воцарилось молчание. У Галлиани был вид человека, попавшего в неловкую ситуацию.
– Мистер Грабовски, вы не заметили в Эврил нечто такое, что поразило вас?
– Как вас понимать? – растерялся Хэл, почувствовавший, что дело принимает почему-то скверный оборот.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});