- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Чайная роза - Дженнифер Доннелли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Семь ярдов. Шесть. Пять.
— Человек, которому перерезают горло, умирает быстрее, чем тот, кто падает с высоты, — сказал Бертон. — Но не мгновенно, как считают некоторые.
Она сжала руку в кулак. Изо всех пор ее тела сочился страх. Четыре ярда, три, два… она знала, что будет дальше, она видела это в своих снах… ночь за ночью, десять долгих лет.
Но на этот раз она не спала.
Фиона громко вскрикнула и взмахнула «кошкой». Когти впились в щеку Бертона и разорвали ее. Он зарычал от боли и уронил нож на пол.
Она проскочила мимо него, пробежала между ящиками и помчалась по деревянным ступенькам сначала на второй этаж, потом на третий, где стояли штабеля недавно прибывших ящиков с чаем. Фиона слышала, как Бертон протопал на второй этаж и кричал там. Ящики на втором этаже не стояли горками; они были открыты для осмотра. Скоро Бертон поймет, что ее там нет. Фиона быстро прошла в середину помещения и спряталась за высоким штабелем, состоявшим из четырех ящиков.
И тут на площадку вышел Бертон.
— Вылезай! — крикнул он. — Вылезай, и я все сделаю быстро. Но если мне придется тебя искать, я вырежу твое поганое сердце, воровка!
Фиона зажала уши и свернулась в клубок от страха. Выхода не было. Она видела новые двери люков, тоже запертые. Но даже если бы на них не было замков, выпрыгнуть она не смогла бы. Внизу находился причал. Падение убило бы ее так же верно, как нож Бертона. Все, что ей оставалось, это попытаться выиграть время. Через минуту-другую он ее найдет, и все будет кончено. Она молча заплакала.
Внезапно раздался оглушительный грохот. Рухнул штабель.
— Сучка вонючая! — выругался он. Снова грохот. На этот раз ближе, намного ближе. — Это мой склад …мой чай! — заорал Бертон. Фиона крепко зажмурилась. Он стоял по другую сторону штабеля, всего в нескольких футах. Оставалось сделать еще два шага, и он бы ее нашел.
Но тут Бертон остановился. А затем Фиона тоже услышала шум, донесшийся снизу. Сильный стук. Нет, не стук, а… грохот. Стучали в переднюю дверь. Стук становился все чаще и громче. Это работали топоры. Кто-то взламывал склад.
Она услышала крик ярости. Стоявшие рядом ящики задрожали, а затем рухнули. Два разбились рядом с ней. Третий задел ее плечо, прорвал жакет, оцарапал кожу и раскололся в нескольких дюймах за ее спиной. Она закусила нижнюю губу, чтобы не закричать. Все вокруг заволокло чайной пылью.
Стук прекратился.
— Уильям Бертон! — громко крикнули внизу. — Я — сержант Родни О’Меара! Откройте дверь и выходите с поднятыми руками!
«Скорее, дядя Родди! Скорее!» — молча умоляла его Фиона.
Она слышала, как Бертон побежал к окнам, выходившим на улицу, слышала, как он вышел на лестницу и спустился по ступенькам. Спустя несколько секунд она рискнула выглянуть наружу. Поблизости никого не было. Фиона боролась с желанием выползти и припустить вниз. Отсюда ей был виден только верх лестницы, а Бертон мог спрятаться в середине. Оставаться на месте безопаснее. Нужно только дождаться, пока Родди сломает дверь. Как только полиция окажется внутри, все будет в порядке. Стук возобновился.
На лбу Фионы выступил пот и покатился по лицу. Ей было жарко и душно. Чайная пыль, продолжавшая витать в воздухе, садилась на кожу и лезла в глаза. Стук продолжался. Огромная и толстая деревянная дверь была предназначена для защиты от посторонних.
— Ох, скорее, — шептала она. — Пожалуйста, пожалуйста, скорее.
Глаза щипало. В горле першило. «Где же они? — с тревогой думала Фиона. — Почему так долго?» Пытаясь успокоиться, она сделала несколько глубоких вдохов и вдруг поняла, что чайная пыль здесь ни при чем. Она вылезла из-за ящиков и посмотрела на лестничную площадку. Та была затянута дымом. Бертон поджег пристань.
Фиона поняла, что с третьего этажа нужно спускаться. Склад был настоящей трутницей, наполненной деревянными ящиками и сухим чайным листом. Он мог вспыхнуть в любой момент. Если огонь охватит лестницу, она отсюда не выйдет. Фиона собралась с силами и побежала в конец помещения. Лестницу застилал дым. Она сорвала с себя жакет и прижала его к носу.
Она спускалась по ступенькам, дрожа от страха. Вдруг Бертон бросится на нее сзади с поднятым ножом? Но его не было. Она благополучно спустилась на второй этаж и осмотрелась. В середине помещения горела груда составленных вместе ящиков. Пламя пылало вовсю и лизало дощатый потолок. Добравшись до первого этажа, Фиона услышала голос:
— Сержант, сейчас мы войдем!
Фиона заплакала от облегчения. Осталось сделать всего несколько шагов, оказаться у двери, и она будет спасена. Дым стал черным и непроглядным, как полночь. Из глаз текли слезы; женщина едва дышала.
— Дядя Родди! — крикнула она. — Сюда!
Она протянула руку к двери, но когда та подалась под ударами топора, на Фиону сквозь дым уставилось кошмарное лицо, испачканное кровью и пеплом и напоминавшее маску гнева и безумия. Черные глаза горели огнем, через разорванную щеку были видны зубы и кость.
Бертон схватил кричавшую Фиону за волосы и потащил вверх по лестнице.
— Отпусти ее! — раздался чей-то властный голос.
Это был Джо, пробившийся к ним сквозь дым.
— Джо! Помоги! — крикнула Фиона. Она брыкалась и упиралась, пытаясь замедлить продвижение, но Бертон оказался сильнее и доволок ее до пустого пятого этажа, который строители еще не успели отремонтировать. На полу валялись куски разбитых ящиков. Люки здесь не были забраны ставнями. Бертон подтащил Фиону к одному из них и встал в проеме, держась левой рукой за кирпичную арку, а правой обхватив шею Фионы.
— Стой на месте! — крикнул он. — Стой, или я выпрыгну вместе с ней!
Двигаться Фиона не могла, но выгнула шею и увидела внизу реку. Они стояли у самого восточного люка, находившегося в углу здания. Причал кончался прямо под ними. Если они полетят вниз, остается надеяться только на то, что она упадет не на причал, а в воду.
— Нет, Бертон, выпрыгнуть ты не успеешь. Я убью тебя раньше. — Родди целился в голову убийцы.
— Отпусти ее. Все кончено. — Джо пошел к ним.
Она почувствовала, что рука, обхватывавшая ее шею, напряглась. Фиона смотрела на Джо глазами, полными слез. Достаточно Бертону сделать шаг назад, и она больше никогда не увидит своего любимого.
Родди продолжал кричать. Джо продолжал говорить и идти к ним. Фиона видела, что он обращается к Бертону, но смотрит на нее. Чувствовала, что он призывает ее быть сильной и не падать духом. Она кивнула ему и заметила, что взгляд Джо устремился направо. В сторону люка. Один раз. Второй. Она посмотрела туда же и увидела вделанное в стену большое железное кольцо, использовавшееся для закрепления канатов.
Джо подходил ближе. Родди кричал громче.
— Ты не выпрыгнешь, сукин сын! Ты убивал всех, кто вставал на твоем пути, всех, но себя ты не убьешь!
— Стой! — завопил Бертон, переведя взгляд с Родди на Джо. — Дальше ни шагу!
— Давай, Фиона! — крикнул Джо.
Фиона из последних сил рванулась вперед и вцепилась в кольцо. В то же мгновение Джо бросился на Бертона и оторвал его руку от шеи Фионы. Мужчины сцепились. Бертон сделал шаг назад, оступился, потерял равновесие и схватился за Джо.
— Не-е-е-ет! — крикнула Фиона, когда оба выпали в люк. Она устремилась за ними, но сильные руки схватили ее и удержали.
— Нет, Фиона, нет! — Родди оттащил ее в сторону.
Обезумевшая Фиона била кулаками в его грудь, пытаясь вырваться.
— Бежим! — крикнул он. — Мы должны выбраться отсюда немедленно, иначе не выберемся никогда!
О’Меара потащил ее на другой конец комнаты. Дым пробивался между половицами. Третий этаж был объят пламенем. Оранжевые языки лизали лестницу. Добравшись до второго этажа, они увидели, что деревянные ступени вспыхнули.
— Беги! Изо всех сил! — крикнул Родди, толкнув ее вниз. — Это единственный выход!
Фиона ринулась в огонь, прикрыв голову руками. Она услышала громкий рев и ощутила невыносимый жар. Ногу обожгло, а потом они с Родди выскочили наружу, и десятки рук начали гасить их одежду.
Растолкав полицейских и зевак, она устремилась к Старой лестнице и опрометью сбежала по каменным ступеням. Едва Фиона добралась до берега реки, как раздался страшный грохот, напоминавший конец света. Что-то ударило ее в спину и швырнуло в воду, словно тряпичную куклу. Несколько секунд она ничего не видела, не слышала и не могла пошевелить ни рукой, ни ногой. Внезапно чувства вернулись к ней. Кашляя и отплевываясь, Фиона поднялась на колени и обернулась. Старой лестницы больше не было. На ее месте лежала гора кирпичей и горящего дерева. В западной стене «Оливера» зияла брешь высотой в два этажа. Из нее валили огонь и дым. Фиона не видела ни паба «Рамсгит», ни прохода, который вел от Старой лестницы к улице. Где Родди? Остался со своими констеблями? Или побежал за ней?

