- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
'Фантастика 2025-140'. Компиляция. Книги 1-30 - Алекса Корр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Лучше не вспоминать — вздрогнув, вспомнил эпичный мордобой двух лисиц под барьером — значит, хотите через меня передать послание для Ито насчёт замужества или женитьбы? — уточняю у повеселевших лисов.
— Именно — кивнул Юичи — мы давно ищем возможность упрочить свои позиции, особенно сейчас. Не стану скрывать, мы очень рассчитываем на вас, граф. Хотя после столь неприятного знакомства, мы понимаем, что наша просьба выглядит вызывающе.
— Да всё я понимаю — вздохнув, ответил — вы резко оказались в прифронтовой полосе, хочется иметь понимание, куда бежать и что делать. Что от меня требуется?
— Передать послание старейшинам Ито — тут же ответил Юичи — и не дать прибить нас Хикари Ито, пока она будет осмысливать послание.
— Знаете, сначала я считал, что на неё наговаривают — задумчиво ответил, принимая в руки запечатанный конверт — но в последнее время, особенно после резни в Долине, когда Хикари взяла под управление часть моей гвардии в лесах, я уже так не думаю. Может, вы мне поведаете, чем так прославилась первая мечница Великой степи в этой части королевства?
— Все, кто знает подробности, либо под клятвой, либо покойники — серьёзным голосом говорит старейшина — одно знаю точно, граф, соратники Хикари Ито способны перекроить карту государств на континенте. Быть рядом с ней, это честь и смертельная опасность.
— И вы готовы сунуть голову в пасть хищника? — уточнил я на всякий случай.
— Готовы — почти хором ответили хвостатые мужики — уж лучше испытания Ито, чем неопределённое будущее — добавил Юичи.
— Уверен, скоро будет большой призыв в армию — как бы между делом обронил.
— Семья Отомо с радостью встанет под ваши знамёна — тут же вскочили оба и поклонились — это честь для нас.
— Аналогично — встал и поклонился в ответ — но сейчас меня больше интересует информация по герцогству…
Глава 17
Отпуск, совмещённый с больничным, кончился также резко, как и начался. Пора нырнуть в омут идиотизма и интриг. Резиденция четвёртого герцога на время превратилась в местный штаб войск. С другой стороны, удобно для окружающих, отмазаться, что застрял в пробке не выйдет. До зала заседаний сто метров с учётом лестниц и переходов.
Ворон настоял, чтобы я взял с собой три М, считая, что присутствие этой троицы позволит снизить на меня давление со стороны армейских чинов, любезно разрешив Мидори сломать парочку рук или носов. Лиса с радостью приняла предложение, хрустнув пальцами с таким зверским выражением, что Ворон тут же пожалел о своих словах.
Бойцы охраны по старой привычке взяли нашу карету в коробочку аля «тевтонская свинья». Может, и к лучшему, а то снова не доедем, и валяйся потом по новой на кровати в пожёванном состоянии.
Подкатить прямо к парадному входу нам не дали, охрана резиденции наотрез отказалась пускать дальше, даже перекошенное от злости морда лица Ворона не добавила понимания в ситуации. Зато его добавила лиса, когда один умник пытался провести личный досмотр Мирры. Пока кицуне размеренно лупила этого прекрасного представителя человечества, остальные медленно обтекали и бледнели. Трудно действовать, когда на тебя орёт полковник королевской канцелярии, при этом возле твоей шеи маячит остро заточенная железка, а в руках эту саму железку держит мужик в маске, смотрящий на тебя как на ужин виде стейка с кровью.
Выпустив пар, мы снова уселись в транспорт и спокойно докатили до резиденции.
— Всё это время за нами наблюдали — негромко сказала Мери, пока мы поднимались по широкой лестнице. Дворецкие шустро распахнули двери, не задерживая нас. Часовых при этом наблюдалось всего двое, оба нервно косились на Мидори, которая мило улыбалась, но от этого окружающим становилось только хуже.
Джаспер Бедфорд, четвёртый герцог Анимории, не вызвал у меня положительных эмоций. Когда мы появились в зале заседаний, этот субъект стал смотреть на нас только с откровенной брезгливостью. Но это ничего, скоро исправим…
Офицеры армии герцога, да и штабные королевской армии всего одеты с иголочки, только парадные мундиры. Поэтому всех непричастных к этому празднику жизни легко вычислить по внешнему виду.
Представлять нас никто не стал, поэтому наши титулы и звания озвучил Ворон. После этого на нас соизволили обратить внимание.
— Начнём с простого, граф — начальник штаба герцога в звании полковника даже не поднял на меня глаза, продолжая оценивать на глаз качество вина в бокале — все ваши войска переходят под наше командование, в том числе личные.
— Приказ имеется? — спросил у безымянного полковника. Тот аж поперхнулся вином. Отдышавшись, с удивлением посмотрел на меня.
— То есть моего слова недостаточно? — уточнил полкан.
— А ты кто? — Ворон незаметно подал знаки, что не церемонился. Значит, будем обострять.
— Меня представил один из высоких чинов боевого крыла королевской канцелярии — продолжаю напор — в то же время какой-то обсос решил, что право имеет мне указывать? Повторю свой вопрос, если не дошло сразу. Ты кто?
— Вы забываетесь, граф — с угрожающим выражением лица встал полкан — у вас даже воинского звания нет, чтобы даже просто выказывать какие-то сомнения.
— Да что ты говоришь? — почесал шею, чтобы рукав куртки задрался, демонстрируя браслет то ли стражи, то ли канцелярии. У полкана дёрнулся глаз на цвет — мне нужен приказ, немедленно. А потом уже поговорим.
— Дорогой, мне поговорить с ним наедине? — спросила Мидори, с предвкушением окинув взглядом тушку штабной крысы.
— Пока не стоит марать руки — услышав мои слова, из кресел подорвались ещё трое — просто передай бумаги, которые подписал лично Корона.
Лиса неспешно прошла вперёд, полковник буквально вырвал тубус из её рук. Быстро достав приказы, начал вчитываться в содержимое, мрачнея с каждой строчкой.
— Чтобы не ждать, когда вам передадут на почитать, озвучу основные положения — привлекаю внимание к своей скромной персоне.
— Согласно королевской воле я, граф Морозов, имею право объявлять военное положение в любой части прифронтовой полосы на сто лиг в глубину территории. Привлекать любые силы и средства для ликвидации прорыва противника. Клятва крови даёт мне право проводить полевые суды, в том числе над аристократами и высшими чинами, как королевской армии, так и офицеров герцога, если таковые будут замечены

