Воин Скорпиона (сборник) - Кеннет Балмер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Выходит, все эти так называемые Враждебные Территории были некогда частью Лахвийской империи?
— Да. Но я, знаешь ли, не испытываю никаких особенных чувств к этой стране. У них не вышло потому, что не вышло. Потом начались нашествия варваров из северного Турисмонда, людей и полулюдей, с каждом разом все более и более жестокие, и Лах оказался отрезан от земель на востоке, которые сейчас называются Враждебными Территориями. Теперь для народов с внешнего океана открыты только отдельные города и торговые фактории на восточном побережье, — он обвел кругом рукой. — Ну, а что сейчас происходит на Враждебных Территориях… кто знает?
Сег Сегуторио любил петь о прежних днях Лаха, точно также как и о своей родной стране с её более чем оригинальной культурой. Мне не хочется пересказывать содержание его баллад по-английски. Эти звучные, громовые песни до сих пор у меня на слуху. Я даже сейчас смог бы спеть некоторые из них — но они принадлежат Крегену.
В них повторяются глухие раскатистые звуки «ой» и «ум», гремит барабанный бой и резонирующие гласные, заставляющие голос звучать подобно фаготу, а твердые слоги напоминают стук града по туго натянутому парусу. Одна из песен, которую Сег особенно любил, чем-то сразу напомнила мне «Лорда Рэндэла».[68] Думаю, пограничные культуры в обоих мирах имеют много общего.
Иногда мы видели охотничьи партии, которые бродили по широким равнинам; в таких случаях мы неизменно залегали, пока те не проходили дальше. Странные звери верхом на странных зверях — как напоминали мне эти слова о другом времени и месте! — сейчас не наша забота. Хотя я и чувствовал, как в Делии растет желание двигаться быстрее. Ей не терпелось вернуться в Вэллию.
— Я не могу вступить в законный брак за пределами Вэллии, Дрей, — как-то сказала она. — Понимаю, все это глупо, но я все-таки принцесса-магна, и с этим ничего не поделаешь… сам понимаешь.
— Я могу подождать, моя милая Делия. Но только чуть-чуть.
— Мы должны поскорей оказаться там, — она вопросительно взглянула на меня. В это время мы пробирались по просекам через лес, который вырос будто нарочно для того, чтобы преградить нам путь. Обойти его было невозможно. — Если у тебя есть какие-то… — она оборвала себя и начала опять: — Если ты чувствуешь что-то… — и снова замолчала.
— Я мало что знаю о твоей стране, Делия. Могу сказать лишь одно: я желаю, чтобы ты могла гордиться нашим союзом. Я знаю, что твой отец — император и наслышан о могуществе его островной империи. Может быть…
— Никаких «может быть»! Ты будешь моим мужем и принцем-магнаром! Поверь, Дрей, это будет не таким уж страшным испытанием.
— Ну что до того, — отозвался я, как стало ясно впоследствии, несколько легкомысленно и необдуманно, — то нам ещё надо туда добраться.
— Мы доберемся, милый! Обязательно доберемся!
Наш путь продолжался. Всякий раз, завидев в небе темные точки, мы немедленно прятались, не теряя времени на размышления; это стало почти рефлексом.
Но в этом лесу нам вряд ли могли угрожать импитеры или корхи и поэтому мы продвигались более уверенно. Тем временем наступил вечер. Топазовый огонь двух солнц, опускающихся к горизонту, пробивался сквозь сплетенные ветви. В поисках места для ночлега мы вскоре наткнулись на обрыв и обнаружили в нем несколько земляных пещер. Из обрыва выпирали кривые древесные корни, голые и блестящие. Я не заметил, чтобы листья поблизости были утоптаны, не нашел и следов на тропинках. Мы с Сегом переглянулись, он кивнул. Теперь можно было освободиться от груза, разбить лагерь и заняться сбором хвороста.
Мои мысли то и дело возвращались к разговору с Делией. Я не мог избавиться от легкого беспокойства. Делия могла подумать, будто я боюсь появиться в пределах её прославленной родины и встретиться с этим могущественным человеком, её отцом-императором. Ну, мне придется это проделать, если я претендую на её руку и желаю отстаивать это право перед всем миром. И раз я обещал именно так и поступить, то этого достаточно. Ничто не помешает мне сдержать слово — ничто…
На ночь мы устроились в спальных мешках, которые соорудили из мягкой санурказзской кожи с несколькими слоями роскошных шелков в качестве подкладки. Лежа на спине, я какое-то время, по давней привычке, предавался перед сном размышлениям. Желание Делии вернуться домой представлялось мне вполне понятным. Что же до меня, ну, мой дом — на Крегене, там где Делия. Но тем не менее я все же лишь в одном месте действительно чувствовал себя как дома — на Великих Равнинах, среди моих диких кланнеров. И признавался себе: да, эта дикая и вольная жизнь вызывала у меня прилив варварского наслаждения. Сег упомянул варваров нахлынувших из северного Турисмонда, опустошивших, а потом и уничтоживших остатки созданной Вальфаргом империи. Интересно, гадал я, могут ли они быть более дикими и неистовыми, чем я с моими кланнерами….
Уже погружаясь в дремоту, я услышал, как в глубине пещеры что-то еле слышно скребется.
Прежде чем какой-нибудь земной горожанин, с его заторможенной реакцией, успел бы разлепить веки, и зевнув вопросительно посмотреть туда, откуда донесся звук, я выскочил из спального мешка и, с обнаженным мечом в руке, мгновенно принял боевую стойку и начал вглядываться в темноту, готовый отразить любую угрозу таившуюся там в пещере.
— Что такое? — тихо спросил меня Сег. Он уже стоял рядом со мной, с мечом наготове.
— Ни звука, Тельда, — донесся шепот Делии, и я услышал как её рука захлопнула ей рот с этими полными красными губами.
В углу снова заскреблись, а затем вся задняя стенка пещеры выпала наружу. Мы тщательно осмотрели пещеру, прежде чем занять её, но такого сюрприза не ожидали. Призрачный розовый свет крегенских лун заливал все отраженным жутковатым сиянием.
В этом розовом свечении я разглядел приземистый овалообразный силуэт чего-то движущегося. И увидел две полусогнутых коротких ноги вносящие в пещеру объемистое тело, с дугообразных плеч которого пучками свисали то ли щупальца, то ли руки. Существо, похоже, пригнулось и подробно разглядеть его в темноте не удавалось. Как и положено в таких случаях, на миг возникла мысль, будто у этой твари вообще нет головы.
Она двигалась, издавая сипящие звуки. Они больше походили на свист неисправной палубной помпы, чем на змеиное шипение, но тем не менее от них мороз по коже пробегал.
— Хай! — крикнул Сег и бросится в атаку, высоко занеся меч.
Он ударил сплеча, словно мясник, разрубающий тушу. Одно из щупалец размоталось и схватило его выше кисти и дернулось вверх. Длинный меч неподвижно завис над пучком щупалец. Еще два щупальца схватили Сега за талию, подняли его и поволокли в розоватые тени.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});