- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ключ для пешки - Ирина Кайлес
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эпилог
Красивый закат озарял побережье. На широком песчаном пляже стояли два кресла: белое и черное. Тишина и покой. Только тихий плеск волн и жужжание цикад.
— И все-таки я не понимаю, на что ты надеялся.
— И не поймешь. План слишком сложен для твоего восприятия.
— Тем не менее, ты проиграл.
— Это еще не последняя Игра. Ты ведь тоже это знаешь. И, заметь, я часто выигрывал, — Саммаэль выдержал эффектную паузу. — А ведь ты даже не в состоянии понять, что Игра началась намного раньше того момента, как я подкинул Ариасу с Дэмиалем Чашу. Ты не смотрела судьбу отца мальчишки? Мне много пришлось потрудиться, чтобы все изменить. Он был на редкость честным. Я ему таких красавиц подкидывал… Одна только справилась. Молодец. Иначе его пришлось бы убить.
— И Олега ты тоже выбрал не случайно, — усмехнулась Элэйми.
— Нужно было пробудить ненависть в сердце мальчишки. Она, как ничто другое, разрушает светлую суть. И в этом я преуспел.
— Ну, не так уж и преуспел…
— Его сердце выбрало Тьму! И свою «великую жертву» он принес не ради Света, более того, к тому моменту он ненавидел Свет!.. Тем самым он просто бежал от своего страха.
— Ты знаешь, я намеренно не показала ему его собственное будущее. И то, что он сделал, было сделано ради других. А такой выбор многого стоит, это и открыло свет в его душе.
— Тем не менее, не будь этот юный глупец столь упрямым, мой план сработал бы идеально. Ты ведь сама понимаешь. Разве не так?
Элэйми не ответила.
— Сколько ты сидела и думала, как разрушить мою идею! — продолжил Саммаэль. — Я видел, как ты мучилась, когда увидела предсказание и до тебя дошло, во что начала превращаться Игра.
— Но… как ты узнал? Даже я не знаю, чье имя назовет Прорицатель! Ты не мог заранее знать!
— Мог, в отличие от тебя.
— Но… — в голубых глазах Эл промелькнула смутная догадка, — это запрещено Соглашением.
— А я не заглядывал к Прорицателю, я вычислил мальчишку — простая логика.
Элэйми долго молчала. Идеальные черты лица вмиг озарило понимание:
— Дэя…
— Вот именно. В той жизни она… Вернее, он! это же было мужское воплощение. Так вот, он был слишком честным. И это был единственный для него способ оправдать и реабилитировать себя. Ведь прошлую Игру я выиграл именно благодаря ему.
Элэйми опустила голову на руку:
— Это чудовищно.
— Норны хорошо сплели эту судьбу, понятно и прозрачно. Дэя не могла стать ангелом у другого человека. Теперь ты видишь, как все просто?
— Да, «лукавым» люди называют тебя не случайно.
— А ведь каков масштаб идеи… Мне даже жаль, что ты не хочешь понять и оценить.
— Можно подумать, ты нуждаешься в моем одобрении.
— Как знать, как знать… — по красивому лицу Саммаэля проскользнула истинно дьявольская улыбка.
— И все же ты никогда не сможешь править по-настоящему.
— С чего бы это?
— Ты обладаешь острым умом и большой силой. Но тебе неведомы любовь и сострадание, честь и достоинство, добро и свет… Ты слишком далек от Первоисточника.
— Тем не менее, Он позволяет мне существовать.
— Потому что Он предоставляет свободный выбор. А твой выбор рано или поздно тебя погубит.
— Вот в этом ты сильно ошибаешься.
— Увидим.
— Да, увидим.
Кресла исчезли вместе с их владельцами. Солнце село, над морем повис бледный диск луны. Завтра снова наступит утро, будет новый день и новая ночь. Все повторится, но не все останется неизменным. Ведь Игра предполагает бесконечное множество вариантов, а выбор так и остается свободным.
Примечания
1
Перевод А. Богдановского.
2
Merci — спасибо (фр.).
3
Off — выключено (англ.).
4
It's wonderful. — Это чудесно (англ.).
5
Oh, I'm sorry… — Ой, прости… (англ.)
6
That's all right… — Ничего страшного… (англ.)
7
Yes, it's amazing. — Да, это удивительно (англ.).
8
What's your name? — Как тебя зовут? (англ.)
9
Yes. And, what's yours? — Да. А тебя? (англ.)
10
Leila. — Лейла (англ.).
11
It's a very beautiful name, just as you are. — Очень красивое имя, как и ты (англ.).
12
Look! What’s that? — Смотри! Что это? (англ.)
13
Далее, для удобства читателя, разговор излагается в переводе на русский язык. — Прим, автора.
14
English? — Английский? (англ.)
15
Yes. — Да (англ.).
16
English — английский (англ.).
17
All right? — Все в порядке? (англ.)
18
Irina! — Ирина! (англ.)
19
Ben! Hello! — Бен! Привет! (англ.)
20
Ermenegildo Zegna — итальянский модный бренд мужской одежды, обуви и парфюмерии; один из мировых лидеров производства элитной мужской одежды и тканей. — Прим. ред.
21
Ritenuto (итал.) — применяемое в нотном письме обозначение замедления темпа. — Прим. ред.
22
Embrassez-moi… — Поцелуй меня… (фр.)
23
Oh mon Dieu! Frangois… — О, мой Бог! Франсуа… (фр.)
24
Герой романа французского писателя Оноре де Бальзака (1799–1850) «Шагреневая кожа» становится обладателем волшебного талисмана — шагреневой кожи, исполняющей все желания. Однако после каждого выполненного желания шагреневая кожа уменьшается в размерах, одновременно укорачивая жизнь владельца. — Прим. ред.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
