Дорога шамана - Робин Хобб
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы подошли к моей казарме и остановились возле входа. Кончики ушей и нос у меня ужасно замерзли, но я чувствовал, что у дяди остались ко мне вопросы.
— Давай сменим тему, Невар. Ты пишешь подробные письма, и я уверен, твои тонкие наблюдения помогут тем, кто будет учиться в Академии после тебя. А сейчас я хочу услышать свежие новости. Что у вас случилось за последнюю неделю?
— Пожалуй, не произошло ничего необычного, но эти несколько дней у нас были очень напряженными. Вскоре нам предстоят экзамены по всем предметам, и прошел слух, что оценивать будут не отдельных кадетов, но полностью дозоры, а затем подразделение, набравшее меньшее количество баллов, навсегда отчислят из Академии. Мы все крайне встревожены, поскольку у каждого есть предмет, который дается хуже. И провал одного из нас приведет к тому, что выгонят поголовно всех.
— Подожди, какое отчисление? Объясни мне поподробнее, пожалуйста.
Так я и сделал, повторив несколько раз, что это лишь слух и распространяет его Колдер. Когда я закончил, дядя заметно помрачнел. Наконец он сказал:
— Я считаю, что это никуда не годный способ «отбраковывать» кадетов. В результате достойные и сильные могут быть отчислены вместе с ленивыми и слабыми только из-за того, что они случайно живут на одном этаже. Какая бессмысленная жестокость! Я знаком с двумя членами Совета, надзирающего за Академией. И постараюсь обратить их внимание на явную несправедливость. Поскольку у меня нет сына-солдата, они могут удивиться моей осведомленности и проявленному интересу. Хуже того, они могут счесть, что я пытаюсь дать преимущество сыновьям новой аристократии во вред их собственным отпрыскам. К тому же Совет очень медленно принимает решения. Боюсь, что на сей раз ничего предпринять не удастся. Тебе остается лишь заниматься и молиться и, конечно, всячески подбадривать своих товарищей. Скоро всех ждет праздник. По случаю Темного Вечера вам полагается несколько дней отдыха. Хочешь, я приеду за тобой и заберу к нам?
Я смутился. Визиты к дяде всегда были радостным событием, но сейчас мне хотелось погулять по праздничному Старому Таресу вместе со своими товарищами. Поколебавшись, я признался в этом дяде, и он искренне рассмеялся.
— Конечно! Как я мог забыть — ведь когда-то и я был молодым! Постарайся получить удовольствие, но не забывай об осторожности. На улицах в праздничные дни полно воров и грабителей.
Я набрался смелости и выпалил:
— А правда ли то, что рассказывают о поведении женщин во время Темного Вечера?
Дядя так весело расхохотался, что привлек внимание ночного дозорного. Я почувствовал, как краснею. Теперь я не сомневался, что приятели меня разыграли.
— Это правда и ложь одновременно, как и в большинстве случаев, когда дело касается древних традиций, — ответил дядя, отсмеявшись. — Много лет назад во время Темного Вечера совершалось несколько ритуалов, после чего женщины, служившие жрицами в храмах старых богов, могли подарить благосклонность любому понравившемуся им мужчине. Как бы это получше объяснить? Считалось, что в самую длинную ночь года они становились инкарнациями богини, свободными от всех моральных норм, которым следовали смертные в обычной жизни.
Теперь мы все служим доброму богу, и не проходит дня, чтобы я не возблагодарил его за освобождение от ритуальных жертвоприношений, клятвенных шрамов и жертвенных порок. То было дурное время, и если ты обратишься к истории нашей семьи и почитаешь солдатские дневники, то увидишь: обычные люди относились ко всем этим обрядам как к тягостному наказанию. Однако кое-кто любит поговорить о «добром старом времени», о всеобщей свободе и могуществе старых богов. Я считаю таких людей глупцами. Отсутствие сыновней почтительности, пьянство, разврат и публичные порки — характерные явления минувшей эпохи. Но я читаю тебе мораль, а ты хотел получить простой ответ.
Я молча кивнул, и он вновь улыбнулся.
— Теперь это почти шутка, мой мальчик. Скабрезная шутка между супругами. Она может исчезнуть на вечер, чтобы вызвать ревность мужа. Или приходит к мужу в маске, чтобы придать немного романтики их отношениям. Это ночь масок, притворства и, если угодно, озорства. Люди разгуливают по улицам в костюмах прежних королей и королев, мифических героев или призрачных ночных прислужников старых богов. Но всерьез говорить о том, что приличные женщины предлагают себя первым встречным? Как уличные потаскухи? Конечно нет! О да, возможно, кое-кто из них тешит себя подобными фантазиями, но я уверен, что даже это большая редкость. Любая женщина, которую ты встретишь в эту ночь, будет именно шлюхой, и я очень сомневаюсь, что они станут предлагать свои услуги бесплатно! — Он снова рассмеялся, а потом неожиданно посерьезнел и торопливо спросил меня: — Тебя предупреждали, что от шлюх можно подхватить дурную болезнь?
Я заверил его, что мне это известно и я уже выслушал множество лекций на данную тему. Тогда он пожелал мне спокойной ночи, повернулся и двинулся прочь. Повинуясь неожиданному импульсу, я побежал за ним. Он остановился.
— Дядя. Насчет Спинка. Как вы считаете… он заслуживает наказания за то, что получал письма от Эпини? Ведь он ничего не мог сделать, чтобы она ему не писала.
Дядя нахмурился и с задумчивым видом устремил взор куда-то поверх моей головы.
— Да, наказание во многом несправедливо, Невар. Однако твой друг должен был, не вскрывая, отдать письма Эпини мне. Он же их держал в казарме, а это могло пагубно отразиться на ее репутации. Я немного удивлен, что он принимал знаки внимания от совсем еще юной девочки. Но его порядочность — я имею в виду то, что он просил мать и брата обратиться ко мне за разрешением, — практически полностью примиряет меня с некоторой поспешностью его действий, в общем-то свойственной влюбленным людям. — Он немного помолчал, погрузившись в размышления.
— Вот что я сделаю, — наконец заговорил дядя. — Я заберу наши с тобой письма у Даралин. И если обнаружу, то также возьму и послания от матери и брата твоего друга. Я обязан ответить молодому лорду Кестеру на его просьбу разрешить его младшему брату ухаживать за моей дочерью. Но мне нужно взглянуть на письма, которые Эпини отправляла юному Спинку, чтобы разобраться, почему они вызвали такую ярость у Даралин. Мне бы следовало догадаться, что за ее неожиданным требованием отправить Эпини в Высший колледж что-то стоит. Это очень дорогое заведение, а моя жена не склонна попусту транжирить деньги. Кроме того, мне следует серьезно поговорить с Эпини и объяснить ей, как следует общаться с молодыми людьми, ибо я уверен, она не понимала, к каким последствиям могут привести ее необдуманные действия. Она просто хотела подружиться со Спинком. Ничего больше. Если дело обстоит именно так, то я свяжусь с полковником Ститом и позабочусь о том, чтобы со Спинка были сняты все обвинения. Теперь ты доволен?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});