Падение драконов - Кристиан Камерон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Зеленые спешно рассовывали находки по сумкам.
— Кто они были, капитан? — спросил лучник.
Габриэль покачал головой.
К нему подошла Изюминка с великолепным золотым гребнем в волосах.
— А под шлем он влезет? — поинтересовался Габриэль.
— А когда ты ел в последний раз? — спросила она вдруг.
Габриэль не вспомнил. Она протянула ему целую колбаску, яблоко и кусок сыра.
— Поешь и отдохни, а ребята пока еще покопаются в этом дерьме.
Габриэль ел, шагая по мозаичному полу к сторожевому посту у внешних врат. Там сильно пахло морем, а пехотинцы и лучники были начеку.
— У кромки воды появилась какая-то хрень, — сказал старший пехотинец. Зеленый отряд состоял не только из рыцарей, многие прошли трудный путь от королевских егерей или повстанцев.
— Прости, не знаю твоего имени, — смутился Габриэль.
— Джефф Кирни, — ответил пехотинец, невысокий, широкоплечий и рыжебородый. — А это Том Уилсит. Зубка и Длиннохвоста вы небось знаете, сир.
Габриэль посмотрел в странную ночь. Пятно чистой тьмы произвело на него то же впечатление, что и часом раньше.
— Нечего туда смотреть, — пробормотал Зубок. — Ну правда, капитан, полная херня.
— Да уж, — согласился Габриэль. — Потом что случилось?
— Убралась, — пояснил Кирни. — Мы ее не трогали, как Изюминка и говорила.
— Никогда не зли того, кого не можешь убить, — назидательно произнес Зубок. — Второе правило разведки от Лапищи.
Габриэль доел яблоко и швырнул огрызок в бесконечную ночь.
— А первое какое?
— Разведка и война — две разные вещи, — сказал Кирни.
— У него полная голова такого дерьма, — сообщил Зубок. Габриэль вдруг почувствовал себя намного лучше.
— Будем переходить группами по три копья, — сказал он, вернувшись к Изюминке. — Сначала пойду я, с теми, кого ты мне дашь. Ты пойдешь последняя. Я остановлюсь на середине моста, чтобы…
Изюминка вдруг поцеловала его.
— Кончай ты это, — велела она, — и иди прямиком к Мортирмиру. Если хочешь прикрыть нас, пошли его на середину. А не сам, господин император. Не сейчас.
Он подумал об этом.
— Хоть раз сделай, как я говорю.
— Ладно, — скривился Габриэль.
— Кажется, что-то в лесу сдохло, — рассмеялась она.
Первые три копья с Уа’Хэ во главе ушли рысью. Габриэль оседлал Ариосто, и они поднялись во влажный воздух.
«Очень хочу есть. А ты Изюминку тоже любишь?»
У Габриэля перехватило дыхание, но грифону невозможно было солгать.
«Люблю», — признался он.
Грифон, кажется, усмехнулся, и все его тело до самых крыльев забавно задрожало. К этому времени они оказались достаточно высоко, чтобы разглядеть первые три фосфоресцирующих пятна. Они сдвинулись дальше, на две-три тысячи шагов. Габриэль смотрел, как уходит вторая партия копий. И третья.
С дальней стороны дороги подплывал большой бледно-зеленый глаз без век.
Габриэль повернул Ариосто.
«Прости, — подумал он. — Мне нужно, чтобы ты летел еще минут десять».
«Ой», — сказал Ариосто.
Габриэль полетел обратно вдоль дороги. Он пронесся над четвертой тройкой копий, спугнув лошадь Кирни, повернул Ариосто, и они влетели во врата, как будто это ничего им не стоило. Габриэль не усиливал свой голос, он вообще не пытался использовать магию. Вместо этого он положился на силу собственных легких.
— Все! Прямо! Сейчас! — крикнул он и указал копьем на внешние врата.
Все его увидели, и Изюминка сразу все поняла. Он повернул Ариосто, или Ариосто повернулся сам, и они снова оказались во влажной темноте. Крылья грифона мерно взмахивали в жутком лунном свете. Появилось еще одно фосфоресцирующее пятно.
Страх был ощутим, как волна, исходящая от дракона или двадцати виверн.
Габриэль остановил Ариосто примерно посередине дороги и направил его в длинный прыжок над самой водой.
«Три минуты».
«Я стараюсь».
Даже в эфире чувствовалось, что грифон тяжело дышит. Габриэль нырнул в свой Дворец и начал плести заклинание, черпая силу из чистейшего золота и заменяя ее сырой энергией из этой темно-синей сферы. Вышло очень грубо, из заклинания лилась лишняя сила. Габриэль зацепил его за один из своих дротиков…
В реальности он снова повернулся, теперь уже над черным пятном пустой воды между двумя ближайшими светящимися пятнами.
Тут ничего не происходило. В прямом смысле.
Он бросил дротик в бездонную воду и снова повернул.
— К вратам! — крикнул он.
«К которым?» — спросил Ариосто.
«Считаешь, это смешно?» — подумал Габриэль, когда грифон набрал скорость, трижды взмахнув крыльями, и Габриэля вжало в седло.
«Да», — сказал грифон, как только вода позади и внизу закипела, как котел на костре. Далеко за спиной у них поднялись огромные пузыри, и оба спиральных пятна быстро поплыли к кипящей воде.
— Ху-у-у-у-у-ум!
Третье пятно плыло издалека. С высоты было видно, как завихрения и круги слабого сияния стали собираться вместе, повинуясь какому-то невидимому течению.
«О да», — подумал Габриэль. Ариосто трудился изо всех сил, крылья тряслись от усталости, благородная голова поникла.
Последняя лошадь прошла середину дороги. Они все неслись галопом. Уровень воды стал выше, и лошади поднимали тучу брызг.
Огромная туша, морщинистая, черная, скользкая от морской воды, покрытая коростой неведомых паразитов, появилась из моря. Ее размеры сбивали с толку, обманывали глаз и человеческое чувство расстояния. Сосуды цвета зеленого льда пульсировали по всему телу. Тварь медленно поднималась, и безымянный ужас становился все сильнее.
Габриэль скормил своему скакуну немного силы. Он весь горел золотом и знал, насколько опасно для него почти любое заклинание.
«А что бы случилось, если бы я достиг превращения прямо сейчас»? — подумал он, пролетая мимо Изюминки, и крылья Ариосто вздрогнули.
«Люблю тебя», — сказал Габриэль.
«Держу пари, ты это всем зверям говоришь», — проворчал Ариосто. Огромные крылья загребли воняющий водорослями воздух, и львиные лапы коснулись песка. Габриэля перекинуло через луку седла, а Ариосто перекатился через собственные крылья.
Габриэль лежал в теплой соленой воде в ладонь глубиной и смотрел в темноту, а вода затекала в шлем. Над ним стояла Танкреда. Он пошевелил пальцами ног; у него болела шея.
— Черт, — сказал он вслух.
«Есть хочу!» — заскулил Ариосто.
— Во врата! Убирайтесь отсюда! — взревел промокший до нитки Габриэль, приходя в себя. — Вперед!
Десяток зеленых пересек последнюю полоску песка. Мортирмир колдовал — Габриэль понимал это по его позе. Петрарка тоже.
— Бегите! — закричал Габриэль лучникам, стоявшим у врат. — Милус! Стройтесь с той стороны врат!
Сэр Милус тут же повернулся и замахал руками. Знамя Святой Екатерины подалось назад, и линия копий за ним.
Разведчики шли по дороге. Вода поднималась.
— Они знают, что мы здесь, — сказал Морган, — и они нас ненавидят.
Габриэль схватил его за плечо.
— Беги! Не иди, беги!
Он обнял Петрарку, хотя и чувствовал, как злобная воля резвится в воде. Заклинание… увеличение…
Изюминка неслась галопом, и