Там, за синими морями… (дилогия) - Елена Кондаурова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ш-ш-ш! – Ласково сказал он, прижимая ее к себе. – Все хорошо, маленькая? – Она кивнула. – Вот и хорошо. Потом расскажешь. Если захочешь. Отдыхай.
– Я расскажу! – Пообещала она, засыпая.
Глава 4
Проснулась Рил поздно. Таш уже, само собой, давно ушел, а сама она едва не опоздала на встречу с Саорой. Занервничала, собираясь, но быстро одеться не получилось, потому что обнаружилось, что она и в самом деле вся в песке, в пыли и еще какой-то дряни вроде сажи. Пришлось срочно мыться, потом сушить волосы, заодно слушая бурчание Венка по поводу ее медлительности. Рил рассердилась и мстительно выбрала для сегодняшней прогулки самое откровенное по меркам вангенцев, (и довольно скромное по ее собственным меркам) платье из тех, что Каворг прислал последними. Оно было нежно-зеленое, как раз под цвет глаз, и очень ей шло. Нижнее же платье к нему вообще было похоже на паутину. У Венка, когда уже одетая вышла из гардеробной, отвалилась челюсть, что очень развеселило Рил и подняло ей настроение. Застегнув подаренные Ташем эйге, она объявила, что готова, и уже привычным жестом высоко подняв подбородок, направилась в город. (Быстро пробежав мимо кухни, чтобы повар не поймал и не усадил завтракать.) Как всегда соседи, которые с ней, разумеется, не общались, соседские дети, соседские слуги, соседские рабы, и даже, как ей иногда казалось, соседские собаки проводили ее любопытными взглядами, чтобы тут же начать шушукаться за ее спиной. Венк пару раз недобро блеснул глазами из-под густых бровей на особо ретивых, но таким способом и с таким же успехом можно было попытаться вразумить камень у дороги – сплетники только громче зашушукались, проходясь теперь еще и на его счет.
Саора их, действительно, уже ждала, негромко переговариваясь о чем-то с Ондвергом. Завидев Рил, торговец бросился к ней с распростертыми объятиями, и только мрачный Венк, молча шагнувший ему навстречу, заставил его поумерить свою радость.
– Саора, здравствуй, ты давно нас ждешь? Прости, мы опоздали! – Заговорила Рил, воспользовавшись тем, что Венк бесцеремонно оттер Ондверга в сторонку и делал там ему внушение насчет того, как следует себя вести с его подопечной.
– Добрый день, Риола! Не переживай, я вошла всего лишь несколько минут назад, меня тоже сегодня задержали. – Она улыбнулась. – Я боялась, что не застану тебя.
– Ну, что ты, я бы обязательно дождалась, даже если бы мне пришлось за это время скупить всю лавку Ондверга! – Засмеялась в ответ Рил. – Так куда мы пойдем? У тебя есть какой-нибудь план?
– Не знаю, я думала, погуляем где-нибудь. Может, пообедаем вместе?
– О, прекрасная идея! – С энтузиазмом согласилась Рил. – Но обедаем мы сегодня у меня! Мой повар меня убьет, если я и обед пропущу! И потом, ты же обещала прийти ко мне в гости, а я обещала познакомить тебя с Ташем.
Знакомиться с матерым убийцей Саоре не слишком хотелось, но обижать подругу хотелось еще меньше. Поэтому она не стала возражать. Рил окликнула Венка, все еще проводившего воспитательную работу, и они вышли на улицу.
Жители и гости столицы удостоились в этот день редкого зрелища. Две самые прекрасные изгойки Вангена медленно прогуливались по набережной в сопровождении дикого болотника. На эту картину стоило посмотреть, и вангенцы пялились на них так, что едва не сворачивали шеи. Саора реагировала на это внешне спокойно, но Рил почему-то, чем дальше, тем больше чувствовала себя оскорбленной. Она занервничала, удивляясь самой себе. Такого не случалось с тех пор, как она сняла с себя заклятие. Да, если честно, и до этого не случалось, на нее смотрели жадно, но не заставляли при этом чувствовать себя униженной. Странно… Она бросила быстрый взгляд на Саору и вдруг поняла, что это оскорбляют ее, что злорадствуют над ее падением, что ее втаптывают в грязь своим презрением.
Деликатная Саора, заметив нервозность подруги, спокойно заговорила:
– Знаешь, Риола, когда я была графской дочерью, меня учили не реагировать на любопытство толпы. Надо было всегда сохранять лицо и не опускаться до их уровня.
У нас по-другому нельзя, иначе толпа почует слабость и разорвет тебя в клочья.
Не физически, конечно, а с помощью сплетен. Если бы ты знала, как в нашем кругу боятся сплетен! Они готовы на все, чтобы скрыть свои грешки от толпы. – Саора улыбнулась с некоторым сарказмом. – Иногда я даже рада, что больше не принадлежу к этому кругу. По крайней мере, я могу не бояться того, что обо мне скажут.
Скорее, наоборот, мне надлежит бояться, что обо мне ничего не будут говорить.
Это будет означать, что я перестала пользоваться спросом.
– Ну, тебе это не грозит! – Криво улыбнулась Рил, а у нее за спиной громко хмыкнул Венк. – С твоей внешностью бояться этого бессмысленно. Если генерал тебе надоест, ты всегда сможешь найти кого-то еще. Твои родные, которые устроили тебе такую жизнь, могут гордиться тобой. Да и генерал тоже.
Саора внимательно посмотрела на нее.
– А ты, оказывается, злючка! Не забывай, что я сама на это пошла.
– Прости. Я знаю, что ты не держишь на них зла. Но я их не прощу. Хотя кому есть до этого дело? – Она пожала плечами и неожиданно добавила. – Идем, я хочу сделать тебе подарок!
– Что за подарок?! С какой стати ты собралась его дарить, Риола? – Воспитание Саоры позволяло принимать подарки только в исключительных случаях.
Но вопрос так и остался висеть в воздухе, потому что ее непредсказуемая подруга уже свернула в одну из ювелирных лавок, и бывшей графской дочери ничего не оставалось, кроме как последовать за ней по одной простой причине: ей было интересно. А то, что сзади слегка напирал Венк, всегда тщательно следивший за тем, чтобы пожелания Рил исполнялись немедленно, вовсе не имело к этому отношения.
В лавке их встретили с распростертыми объятиями. Сам хозяин спустился к ним, желая лично их обслужить.
– Госпожа Риола! – Наклонился он к уху Рил после всех положенных приветствий и комплиментов. – У меня есть то, что вас интересует!
– Замечательно, господин Вамонг! – Обрадовалась она. – Сегодня это как нельзя более кстати!
– В таком случае – прошу! – Обрадованный не менее чем она, торговец, широким жестом пригласил всю компанию подняться в его кабинет.
Там он не успокоился до тех пор, пока не устроил своих гостей со всеми удобствами, и лишь потом со всеми положенными церемониями извлек из ящика стола небольшой футляр. Открыл, и перед глазами барышень засверкал похожий на каплю прекрасный голубой бриллиант в едва заметной оправе на тонкой цепочке. Саора замерла, разглядывая это чудо.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});