Властелин Севера - Фарид Джасим
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хельги пожевал нижнюю губу, а затем сказал:
— На это уйдет много времени.
— У нас нет иного выхода, — заключил Воданаз и добавил: — Нам нужно поторапливаться. Если мы потерям Вульфа, то мы потеряем и его меч, и Идунну с ее яблоками.
— Строй людей! — принял решение Хельги, обращаясь к Хигелаку.
Вскоре люди и эльфы выстроились в колонну по десять человек в ряду, готовые к прыжку через овраг. Но прежде чем начать переправляться, Хельги и его вардлоки помогли Асам перебраться на ту сторону. Убедившись, что там нет никакой опасности, Тонараз одобрительно махнул рукой, и первый ряд людей начал разбег. К каждому из них был приставлен вардлок, который поможет в нужный момент прыгуну перенестись на противоположную сторону.
В первом ряду были Хигелак, Сигурд, Сиггейрер, Альфир, Арн и некоторые другие вожди. Они взяли разбег и с силой оттолкнулись от края. Если бы не магия колдунов, то они упали бы на дно оврага, но колдовство подтолкнуло их, и люди вторую половину пути пролетели по воздуху, словно на крыльях. Приземлившись на противоположной стороне, они радостно обнялись и помахали своим товарищам. Увидев, что их вожди целы и невредимы, воины воспряли духом и с энтузиазмом стали брать разбег. Так ряд за рядом люди и эльфы переправились через овраг, а после них перебрались и колдуны. Последним перебрался Хельги. Обрадованные и разгоряченные прыжками, все выстроились в привычный порядок и продолжили путь.
Ветер не стихал и, казалось, дул все сильнее по мере того, как отряд приближался к Утгарту. И вот на закате этого дня впереди замаячило нечто темное и огромное, с трудом различимое в снежном тумане.
* * *Эйкмар забарабанил кулаком в дверь и закричал:
— Эй, ты, придурок!! Отвори дверь, у меня есть хорошая новость для твоего повелителя!
Сжимая в руке нож, Вульф прижался спиной к стене и прислушался к шагам за дверью. Вскоре послышалось недовольное ворчание, заскрипел замок, и дверь открылась.
— Ты чего орешь?! — гаркнул хримтурс, войдя в кузницу. Он схватил Эйкмара за грудки и сильно встряхнул, — Забыл мою плеть? Так я тебе напомню, мразь!!
Вульф выступил из темноты и вогнал нож по самую рукоять в спину турса. Тот захрипел и повалился на пол. Вульф выдернул нож из раны и вытер лезвие об шерсть хримтурса, а потом заложил себе за пояс. Он подобрал секиру великана и сказал кузнецу:
— Пошли.
Эйкмар взял свой молот и покинул кузницу вслед за Вульфом, затворив за собой дверь.
Вульф оглянулся по сторонам и увидел двух троллей, сидевших на табуретах чуть поодаль от кузницы. Несколько мгновений они смотрели на Вульфа, а затем вскочили и бросились в атаку. Вульф встретил их мощным ударом секиры, который разрубил грудь одному из них. А другой заревел и нанес удар топором. Вульф с легкостью отклонил каменный топор и пихнул тролля ногой в живот. Тролль снова прыгнул на человека, но огромный молот кузнеца сразил его наповал, размозжив ему череп.
— Молодчина! — похвалил Эйкмара Вульф, удивляясь чутью и меткости слепого кузнеца. — Теперь вперед.
Кузнец взялся одной рукой за пояс Вульф и побежал вслед за ним. На ходу он принялся объяснять, как добраться до мастерской ётунских колдунов.
Коридоры подземелья были достаточно хорошо освещены чарками с горящим в них жиром, которые стояли в выемках, выдолбленных в стенах. Сделанные великанами, коридоры были широкими с высокими потолками. Некоторые участки были прямыми и ровными туннелями, другие сворачивали то вправо, то влево. Иногда попадались коридоры, вдоль стен которых тянулись ряды дверей. Ни Вульф, ни Эйкмар не подозревали, что могло находиться за этими дверьми, и не горели желанием узнать этого. Они спешили вглубь Утгарта, надеясь достичь цели до того, как великаны пронюхают о том, что они сбежали. Они бежали так быстро, как только мог слепой кузнец. Завернув за угол, Вульф остановился, а Эйкмар врезался ему в спину и также остановился, держа молот наготове.
Дорогу им перегородили четверо хримтурсов с топорами в руках.
— Готовься к бою! — бросил Вульф Эйкмару и взялся поудобнее за свою секиру.
Эйкмар занес молот над головой, прислушиваясь и принюхиваясь к вставшим перед ним турсам. За годы слепоты слух и обоняние обострились у него настолько сильно, что почти заменяли ему глаза.
Хримтурсы тем временем зарычали и бросились в атаку. Вульф заработал секирой, отбивая удары и ударяя сам. Эйкмар орудовал молотом настолько хорошо, что Вульф даже засомневался в том, действительно ли старый кузнец ослеп.
Схватка продолжалась недолго. Через некоторое время четверо хримтуросв лежали на полу с разрубленными телами и расколотыми черепами. Едва переведя дыхание, Вульф и Эйкмар распахнули одну из дверей рядом. Дверь вела в сырое темное помещение, которое по предположению Вульфа использовалось как склад. Они затащили туда тела великанов, закрыли дверь и продолжили бежать.
Эйкмар сказал, что мастерская колдунов располагалась на самом глубинном уровне, куда вела лишь одна лестница. После недолгих петляний по коридорам, они нашли ее и, убив двоих охранявших ее хримтурсов, спустились вниз.
Вульф и Эйкмар оказались в просторном зале, в котором царил полумрак, а в воздухе висел щекочущий ноздри запах серы. По центру зала тянулся ряд толстых колонн, которые поддерживали высокие своды, тонувшие во мгле где-то высоко наверху. На каждой колонне висело по два волшебных светящихся шара, но их света не хватало для того, чтобы осветить все помещение. Вульф настороженно оглядывался по сторонам, а Эйкмар тревожно раздувал ноздри, пытаясь уловить запах опасности. Где-то по углам, сокрытое одеялом тьмы, бродило нечто, следя хищным глазом за вторгнувшимися людьми.
Эйкмар взялся за пояс Вульфа и шагнул вперед вслед за ним. Они шли медленно мимо мощных колонн, освещенные светом волшебных шаров. Справа и слева от них в темноте вдоль стен бесшумно крались два существа, чьи мерцающие алым глаза неусыпно следили за людьми. Вульф слышал их голодное сопение, Эйкмар встревожено вертел головой по сторонам. Оба они были напряжены до предела, ожидая нападения в любое мгновение. Но существа не спешили нападать. Выжидая удобного момента, они шли параллельно Вульфу и Эйкмару, ступая бесшумно, словно кошки.
Когда они дошли до середины зала, Вульф увидел впереди и чуть справа сверкание нескольких пар алых глаз. Вульф остановился, и кузнец встал рядом.
— Что случилось? — спросил слепец.
— Нас окружили. Они прячутся в темноте, — шепнул ему в ответ Вульф.
Вульф старался держать обступивших их существ в поле зрения. Они медленно приближались и справа, и слева. Он оглянулся назад, и с облегчением обнаружил, что с тыла пока никто не угрожал. Чудовища стояли на краю тьмы, жадно следя за двумя людьми. Они сопели и время от времени издавали приглушенное рычание, в котором чувствовалось нетерпение и голод, но не решались ступить на освещенный участок пола.