- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Моя хранимая Химари - Роман Димитров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
При всём при этом, поза ужасно неудобна для тех, кто к ней непривычен. Она ухудшает кровообращение ног, и, наверное, даже вызывает профессиональную деформацию костей, если часто и на постоянной основе в ней сидеть. Официально нигде такое не указано, но об этом свидетельствует некоторая незначительная неестественность профессиональных спортсменов-рукопашников и прочих "околокультурных" деятелей.
Так, пожалуй, надо вернуться мыслями к Хару. Как раз основа доделала все необходимые компоненты магоформы.
- Что ж, посмотрим…
…
- Хару, не расстраивайся, с первого раза это практически ни у кого не выходит. По-хорошему говоря, для полного овладения силой тебе всё равно необходимо сначала развить в себе основу - а это очень медленный процесс. В этом деле нельзя спешить. Ты и так делаешь колоссальный прогресс, благодаря постоянному общению со мной и Сидзукой на тему магии.
Девушка немного приуныла, но я как мог, успокоил её, тем временем находясь мыслями немного в другом месте. Моим вниманием всецело завладел хорошо просматриваемый чёрный автомобиль, остановившийся минут пятнадцать назад у границы моего участка, возле парадного входа. Облокотившись на него, рядом стоял мужчина, лицо отсюда не видно - закрыто плотной, несмотря на практически опавшие повсюду листья, кроной дерева.
- Пойдём в дом, хорошо? Я пока отлучусь ненадолго, есть одно дело, которое я должен решить.
…
- В этот раз, как видишь, в моём автомобиле нет никаких встроенных заклинаний. Кстати, если тебе интересно, Юто-сан, в прошлый раз это были всего лишь заклинания ослабления шума и нечто вроде освежителя воздуха. Я бы мог даже продемонстрировать…
- Не в моём присутствии, Кабураги-сан. Иначе я приму… защитные меры.
-…Всё ещё злишься из-за моей неудачной попытки пойти с тобой на контакт в прошлый раз, Юто-сан? Я ведь сейчас пришёл к тебе с вполне официальным извещением, да и некоторая информация по нападению на тебя у меня есть.
Пожимаю плечами. Моей магической метки на его телефоне, кстати, не было, из-за чего я не смог определить, что это был именно он, у машины. Впрочем, сам телефон был уже другим, так что это не показатель.
- Что вы предлагаете? В дом я вас впустить не могу. Да и свободного времени для того, чтобы вести с вами длительные разговоры у нас всё равно нет.
- Я бы мог подвезти вас в школу, и поговорить по дороге.
Анализ… Успешно, на основе имеющейся информации.
- Принимается. Подождите здесь, я соберусь и скоро выйду.
…
- …И таким образом, у наших наёмных работников, с которыми мы контактировали в то время как вы засекли их в городе в день нападения на себя, есть неоспоримое алиби их невиновности.
- Хёуго-сан, я всё ещё не услышал, что же это за алиби такое.
- Это… секретная информация, Юто-сан.
- В таком случае, всё, что вы только что говорили - пустой звук. Не вам ли я говорил, что пока не исключу возможность вашего участия, я не могу верить ни единому вашему слову? Мне нужны твёрдые доказательства, если вы хотите со мной сотрудничать. Более того, даже если мы с вами вернёмся в позицию зеро, в плане взаимоотношений, наше сотрудничество возможно только в случае чёткого задокументированного соглашения и адекватного вознаграждения.
Хёуго скривился, словно съел целиком лимон.
- Юто-сан, ну имейте же совесть. Ваше отношение к нам противоречит здравой логике. С чего бы нам нападать на своего, можно сказать, коллегу? Мы абсолютно ничего не выигрываем от этого, более того, рискуем ухудшить свои отношения с кругом экзорцистов.
- Хёуго… сан, я помню наш с вами прошлый разговор в точности до последнего слова. И ваше отношение к фамильным экзорцистам тоже. Кончайте свои попытки разжалобить меня и переходите к делу. Я так понимаю, всё ранее сказанное было предисловием к настоящему разговору, ради которого вы приехали ко мне в дом?
Кабураги прочистил горло и коротко глянул на меня серьёзным взглядом, не отвлекаясь от вождения.
- На самом деле я… только хотел спросить вас о небольшом вчерашнем происшествии. За городом в складской зоне этой ночью был магически вызванный пожар, предваряемый использованием мощной разрушительной магии…
- Вы обвиняете меня или моих людей с демонами, господин представитель четвёртого отделения общественной безопасности?
А голос у меня такой ласковый, что невозможно представить себе более толстый намёк: ещё хоть одно слово в таком ключе, и произойдёт кое-что не очень приятное в политическом плане, и, как минимум, не очень хорошо совместимое с его, Хёуго Кабураги, здоровой жизнедеятельностью.
Никакой магии, просто характер и привычки в прошлом действующего Главы немаленькой Семьи. Я думаю, что малый гипноз он бы не заметил, но не стоит рисковать. А с "мощной разрушительной магией" он сдал местную государственную братию магов с потрохами - если ЭТО для него уже мощные заклинания, то что бы он сказал о средних и больших версиях более эффектных заклинаний? Не говоря уже о, разумеется, заклинаниях уровня архимага. Или он играет более тонко, создавая о себе ложное впечатление? Или же действительно не подозревает меня лично, при этом недооценивая мои возможности, а значит и считая, что для меня подобная магия является "мощной разрушительной"?
- Н-нет, что вы, Юто Амакава-сан…
Вооот, наконец, я уже "вы". Ещё немного и человек научится говорить Амакава-доно, как и подобает при обращении к человеку с моим общественным статусом, несмотря на разницу в возрасте. Хёуго тем временем, всё также не отрываясь от вождения, достал одной рукой из кармана платок и стёр пот на лбу.
- Я просто хотел узнать, нет ли у вас или у ваших людей и… демонов, в наличии какой-либо информации по этому поводу.
- Информация за информацию, Хёуго-сан. Вы говорите мне правду о том, кто на нас напал, а я расскажу вам всё, что знаю о магическом бое на складе якудзы.
Вот тебе ещё один толстый намёк. Да не дёргай ты так руль, что ты нервный такой? Да, Семья Амакава напрямую к этому причастна, но обвинить меня ни в чём ты не сможешь, так как у тебя нет доказательств: хвоста за собой или за Айей я не обнаружил, а мою личность не знают даже сами якудза - я перед ними всё время держал вуаль тени, превращающую меня в тёмный, размытый силуэт, даже на расстоянии вытянутой руки.
- Это… было бы неплохим компромиссом, однако я обязан получить по этому поводу инструкции начальства. Надеюсь, ты понимаешь меня, Юто-сан. И, кстати, мы приехали.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
