- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Чапек. Собрание сочинений в семи томах. Том 3. Романы - Карел Чапек
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Значительная часть чехословацкой критики в момент выхода в свет трилогии отнеслась к ней несколько упрощенно. В «Письме к одному читателю» Чапек с горечью отмечает, что критика не поняла «Гордубала»: «Три четверти рецензентов потом твердили, что герой повести примитивный полуидиот: они поняли в буквальном смысле все, что там о нем сказано». Некоторые критики упрекали Чапека в отсутствии местного колорита и, главное, социальных конфликтов и оставляли в стороне художественную оригинальность трилогии, другие утверждали, что трилогию вообще нельзя считать художественным произведением, а скорее эстетическим трактатом, психологическим этюдом или философским эссе. Наиболее обстоятельный анализ своеобразной художественной формы романов, входящих в трилогию, дал в те годы Я. Мукаржовский. Он относит их к произведениям, построенным на принципе «реконструкции происшествия», так же как и «Рассказы из одного кармана» [J. Mukařovský. Предисловие к книге Výbor z prózy К. Čapka. Praha, 1934.].
Один из основоположников чешской пролетарской поэзии И. Гора по выходе трилогии отмечал, что «романическая форма, созданная Чапеком, — новый шаг в развитии мирового романа» [J. Hora. Závěr románové trilogie K. Čapka. «České slovo», 1935. 2 ledna.].
Человечность «Обыкновенной жизни» подчеркивал и Фучик в своей статье на смерть Чапека. Глубокую оценку трилогии дала М. Пуйманова, назвавшая «Обыкновенную жизнь» «бесконечно тонким зондированием человеческой души и исследованием одного человеческого „я“, в вынужденной ограниченности которого таятся безграничные возможности». Пуйманова говорит и о месте трилогии в европейской литературе: «Марсель Пруст искал в своем знаменитом цикле романов утраченное время, а Карел Чапек ищет в своей трилогии, слава которой будет, несомненно, возрастать в будущем, утраченную правду, погружаясь со всей самоотверженностью художника в тишину, которая переживет грохот, царящий на историческом распутье» [М. Pujmanová. Sedmero mistrovských ctnosti К. Čapka. Kritický měsíčník, 1939, s. 43–44.].
Предсказания Пуймановой оправдались, и слава трилогии действительно возрастает.
В Советском Союзе «Гордубал» вышел в 1937 г., и советская критика высоко оценила художественное своеобразие романа, подчеркнув его социальное содержание.
Вторая часть трилогии (роман «Метеор») переводилась в конце 50-х годов для Сочинений Карела Чапека в 5-ти томах; третья часть — «Обыкновенная жизнь» впервые на русском языке вышла в 1970 г.
Переводы сделаны по книге: К. Čapek. Hordubal. Povětron. Obyčejný život, Praha, 1956.
2
официант (от англ. waiter)
3
мороженое (от англ. ice-cream)
4
проклятье! (от англ. damm)
5
работа (от англ. job)
6
Шахтер (от англ. miner)
7
Семь (англ.)
8
банк (от англ. bank)
9
Да, сударь (от англ.: Yes, sir)
10
старшой (от англ. formen)
11
адвокат (от англ. lawer)
12
ладно (от англ. o'key)
13
аванс (от англ. advance)
14
Вы — свинья! (от англ.: You are a swine!)
15
поезд (от англ. train)
16
будьте покойны (от англ. you bet)
17
Ладно (от англ. well)
18
работа (от англ. employment)
19
шахта (от англ. pit)
20
увольнение (от англ. leave)
21
фабрика (от англ. factory)
22
Нет, сэр. Я не умею писать, сэр (англ.)
23
Помалкивайте, сэр (англ.)
24
Нет, спасибо (англ.)
25
нижняя палуба (от англ. lowerdeck)
26
негр (от англ. nigger)
27
вы, негры! (англ.)
28
здесь: перила, ограждающие тротуар в местах наиболее оживленного уличного движения (от англ. railing)
29
шахта (от англ. mine)
30
ребята, парни (от англ. boys)
31
игрушечный медведь (от англ. teddy-bear)
32
сумочка (от англ. handbag)
33
карманный фонарик (от англ. flashlight)
34
чемодан (от англ. suitcase)
35
кот Феликс (англ.)
36
правильно (от англ. all right)
37
жестянка (от англ. tin)
38
реклама (от англ. advertisement)
39
автомобиль (от англ. car)
40
сосуд (от англ. vessel); здесь: бидон.
41
борьба, драка (от англ. fight).
42
грипп (от англ. flue).
43
голос небесный, голос ангельский (лат.)
44
ложное заключение (лат.)
45
перелом ключицы (лат.)
46
сиделки (англ.)
47
Да, сэр (англ.)
48
утро, завтра (от исп. manana)
49
искусство медицины (лат.)
50
желтую лихорадку (исп.)
51
ложная (франц.)
52
Местонахождение (лат.)
53
Биография (лат.)
54
комар стегомия (лат.)
55
Прострел (франц.)
56
Большое спасибо (исп.)
57
Море мрака (лат.)
58
конечная цель (лат.)
59
Экое дерьмо! (исп.)
60
Даго — уничижительное прозвище североамериканцев в странах Латинской Америки.
61
Как дела? (исп.)
62
Спасибо, сеньор (исп.)
63
Янки (англ.)
64
Да, сэр… Нет, сэр (англ.)
65
тот человек (исп.)
66
пробковое дерево (англ.)
67
парней (от исп. moreno)
68
здесь: мулатов (от исп. mozo)
69
сеньор мой (исп.)
70
цветные (исп.)
71
Что вам надо? (итал.)
72
…размахивая сине-белыми флажками… — Тогдашний национальный флаг Кубы — синие и белые полосы и у древка красный треугольник, внутри которого находится белая пятиконечная звезда.
73
хулиганам (англ.)
74
Грубые испанские ругательства.
75
Ваше здоровье! (исп.).
76
Мой возлюбленный (франц.)
77
Я его жена (искаж. франц.)
78
Акционерное общество «Гаитянский хлопок» (англ.).
79
мой большой друг (исп.)
80
местном французском наречии (франц.)

