- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Страсти Челси Кейн - Барбара Делински
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я сказала Мэтью, что ухожу, повернулась и вышла на улицу. Только и всего.
– Но он, наверное, рвет и мечет от ярости?
– Это его проблемы.
– Но дома он станет ругать тебя!
– Мне плевать на него! Я должна быть рядом с тобой, чтобы помочь тебе не упасть духом!
Челси молча обняла подругу. Она была не в состоянии иным способом выразить ей свою огромную благодарность. Губы ее дрожали, и она с трудом подавляла готовые хлынуть из глаз слезы. Присутствие Донны помогало ей бороться с приступами безысходного отчаяния, но мало-помалу спокойная уверенность, которую сумела внушить ей Донна, стала уступать место страху и тревоге, ибо время шло, а никаких известий о Хантере и Эбби не поступало.
Через несколько часов весть о происшествии облетела весь Норвич Нотч. Работа в карьерах была остановлена, и сотни людей отправились на поиски пропавших. Они разделились на многочисленные группы, разбили город и окрестности на секторы и принялись тщательно, ничего не упуская, осматривать все на своем пути: овраги и рощицы, заросли кустарника и перелески, конторы, магазины и жилые помещения. Челси не отходила от телефона на случай, если Хантер все же решит позвонить в Болдербрук.
Никто пока не назвал случившееся похищением несовершеннолетней. Все считали, что Хантер не способен на такое чудовищное преступление.
Но к концу дня Нолан, приехавший в Болдербрук, чтобы посоветоваться с Челси и Джаддом о дальнейшем направлении поисков, тщательно подбирая слова, проговорил:
– Он вполне мог оказаться причастным ко всем тем незначительным проступкам, в которых его обвиняют. – Они вчетвером сидели на кухне. Донна встревоженно смотрела на Нолана, покачивая головой. Джадд обнимал за плечи бледную, осунувшуюся Челси. – Только прошу вас правильно понять меня. Хантер мне нравится. Но мы не можем игнорировать факты. Он исчез. И с ним вместе исчез ваш ребенок.
– Но ведь это не означает, что у Хантера было на уме что-то дурное! – запротестовала Челси. Она прижалась щекой к груди Джадда. Лишь его присутствие, его молчаливая поддержка давали ей силы двигаться и разговаривать. – Может быть, виной всему какое-то недоразумение, – добавила она, вспомнив слова Донны.
Нолан резко мотнул головой.
– Я не хочу пугать вас, Челси, но думается мне, что ни о каком недоразумении теперь и речи быть не может! Вспомните, ведь вас с Донной чуть было не сбил грузовик, принадлежащий "Плам Гранит". А Хантер умеет управлять грузовиками. Ваш телефонный кабель кто-то умышленно повредил, и опять-таки, Хантер разбирается в электричестве и средствах связи. И ботинки двенадцатого размера как раз пришлись бы ему впору. Я проверял. А возьмите историю с исчезновением вашего серебряного ключа! Ведь никаких следов взлома нам обнаружить не удалось, а у Хантера оставался ключ от Болдербрука. А уж запалить ваш амбар для него, признанного специалиста по поджогам, и вовсе плевое дело!
– Нет, он за всю свою жизнь совершил лишь один поджог, – твердо сказала Челси. – И то в далеком детстве! – Она с мольбой взглянула на Джадда, ища у него поддержки. – Что-то здесь не так, Джадд! Зачем ему было совершать все это? Зачем бы он стал звонить Маргарет, чтобы та велела мне ехать невесть куда на встречу с ним? Зачем ему моя Эбби? Что могло заставить его проделать столько нелепых, бессмысленно жестоких дел? – Повернувшись к Нолану, она спросила: – А что говорит Маргарет?
– Пока ничего. Она в Питерборо. Поехала проведать подругу. Оливер сказал мне, что не ожидает ее раньше, чем через час.
Челси горестно застонала. Она не выдержит еще целого часа мучительной неизвестности!
– Что-то с ними случилось! – воскликнула она. – С обоими! Хантер не мог бы столько времени не давать нам знать о себе и нашем ребенке! Он просто не способен на такое!
Нолан тяжело вздохнул и тихо произнес:
– У бедняги, боюсь, просто ум за разум зашел. Ведь его мать, насколько я знаю, тоже была не в себе!
Донна, все это время неодобрительно глядевшая на возлюбленного, сделала протестующий жест. Челси одновременно с этим воскликнула:
– Хантер вовсе не сумасшедший! Он нормален так же, как и мы с вами!
– Он слышал здесь какие-то детские голоса…
– Он придумал все это, чтобы не чувствовать себя таким одиноким. Знаете, в пять лет не так-то просто провести грань между реальностью и плодами собственного воображения. Взрослым, которые услышали от него рассказы о детских голосах, следовало отнестись к ним как к невинной выдумке, они же раздули из этого целую историю с привидениями. А Хантер из озорства не стал им мешать.
Вздохнув, она обхватила обеими ладонями руку Джадда и дрожащим от слез голосом спросила:
– Боже мой, где же они?!
Джадд погладил ее по голове и уверенно произнес:
– С Эбби все в порядке, вот увидишь!
– Но я не могу без нее!
– Я знаю, дорогая! Скоро она будет с нами!
– Если с ней что-нибудь случится, я этого не переживу!
– Поверь, все обойдется!
– Я умру! Она так много значит для меня, Джадд! Джадд старался утешить Челси, внушить ей надежду на благополучное возвращение Эбби под родной кров. Но в голосе его звенело отчаяние, и растерянный взгляд его темных глаз яснее всяких слов говорил о том, что сам он также охвачен тревогой и страхом за ребенка. Возможно, Челси было бы легче переживать случившееся, если бы он сумел напустить на себя уверенно-невозмутимый вид, но то, что это ему не удавалось, помогло ей без всяких слов понять, как глубоко и преданно он любит ее дочь.
– Почему же Хантер не звонит?! Ведь он знает, что я с ума схожу от страха! – воскликнула Челси. Она прижала руку к груди, которая, казалось, готова была лопнуть от избытка молока. А тем временем ее девочка, возможно, терпит муки голода и жалобно кричит, зовя мать!
Она стала во всех подробностях вспоминать утреннюю встречу с Хантером. Может быть, он тогда произнес что-то такое, что дало бы ей ключ к пониманию дальнейшего? Но нет, разговор их был сугубо будничным и деловым. Она точно помнила, что между ними не возникло непонимания и какого-либо повода для взаимных обид. Ей и в голову не могло бы прийти, что спустя несколько часов он совершит столь чудовищный поступок. Но что же заставило его солгать Маргарет, солгать Лиз и увезти куда-то маленькую Эбби?!
– Каков негодяй, а? – рявкнул Оливер с порога кухни.
– Ах, не говорите вы так! – отозвалась Челси. – Ведь мы же еще ничего толком не знаем!
– Я всегда старался помочь ему. Бог мне свидетель! Делал все, что от меня зависело, чтобы ему жилось хорошо!
Не владея собой, Челси закричала:
– Все, говорите?! А в любви, заботе и моральной поддержке он, по-вашему, не нуждался?! Вы хоть раз поговорили с ним ласково? Вы признали его своим сыном?!! – Она отвернулась от опешившего старика. Джадд попытался было урезонить ее, но Челси была не в силах терпеть разглагольствования Оливера, старавшегося обелить себя. Но распускаться подобным образом, срываться на крик было не в ее правилах. – Я хочу немного побыть одна, – сказала она и, вздохнув, вышла из кухни.

