- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Болельщик - Стивен Кинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
77
Лаверн и Ширли — героини популярного комедийного одноименного телесериала.
78
День поминовения — официальный нерабочий день, отмечаемый в память о погибших во всех войнах США. В большинстве штатов отмечается в конце мая.
79
Начало вчерашней игры перенесли на полтора часа из-за ожидавшегося ливня, который так и не пролился. — Примеч. С. Кинга.
80
По правде говоря. Тек (по какой-то, только ему ведомой причине Стюарт О'Нэн всегда называет его Тек-мани) не очень-то и пытался увернуться от мяча. Классический случай, когда ради команды игрок подставляется под мяч. И я знаю, о чем говорю, потому что мне довелось видеть игру Дона Бейлора. — Примеч. С. Кинга.
81
День труда — общенациональный праздник, отмечаемый в первый понедельник сентября. На следующий день в школах начинается учебный год.
82
Дабл-А, АА — еще одно объединение низших бейсбольных лиг.
83
«Батаанский марш смерти» — драматический эпизод Второй мировой войны на Тихоокеанском театре военных действий. После захвата полуострова Батаан японские военные власти отправили колонну пленных американцев и филиппинцев в лагерь. За шесть дней «Марша» тысячи военнопленных умерли от жары, жажды, голода, истощения, пуль и дубинок японцев-охранников.
84
Крейн Стивен (1871–1900) — американский поэт, писатель, журналист. Указанное стихотворение Кинг использовал как эпиграф к повести «Лангольеры».
85
«Бостонские медведи» — профессиональная хоккейная команда, выступающая в НХЛ.
86
В сегодняшних газетах пишут, что последняя травма Уэллса никак не связана с игрой. Один мой знакомый, который обычно в курсе событий, говорит, что Уэллс повредил запястье, когда упал с высокого стула в баре. Я полагаю, что это шутка, но, учитывая пристрастия Уэллса, всякое возможно. — Примеч. С. Кинга.
87
Хотя он явно был доволен собой (отвечая на один из вопросов на послематчевой пресс-конференции, Педро сказал, что это была «мечта, а не игра») и имел на то полное право: за восемь иннингов соперникам удались только два результативных удара, и ни один не привел к круговой пробежке. — Примеч. С. Кинга.
88
Намек на фильм Альфреда Хичкока «Птицы», снятый по мотивам рассказа английской писательницы Дафны Дюморье.
89
Летнее восточное время сдвинуто на час вперед по сравнению с поясным временем и вводится с двух часов утра первого воскресенья апреля по последнюю субботу октября.
90
Фут Курт — баскетболист, в середине 1990-х подавший иск в суд, требуя расширить свои права на переход в другую команду. Иск Фут проиграл, но благодаря тому судебному процессу контракты с игроками стали не столь жесткими, и упростилась возможность их перехода в другую команду.
91
И, возможно, гигантская, скелетообразная бутылка коки за левой частью поля. Примеч. С. Кинга.
92
И что в свете этого можно сказать о нас с О'Нэном? — Прим. С. Кинга.
93
Малая лига — объединяет детские бейсбольные команды.
94
В этом сезоне на первой базе за «Ред Сокс» играли все. Кроме Уоррена Оутса. Менеджер Франкона поставил его на одну игру, но потом вычеркнул из списка, когда выяснил, что Оутс уже умер. — Примеч. С. Кинга.
95
Соупнет (Soapnet) — канал, по которому непрерывно показывают сериалы («мыльные оперы»).
96
Не мешал и тот факт, что Джонни Деймон проводит, возможно, лучший сезон в своей карьере. — Примеч. С. Кинга.
97
«Пекод» — корабль капитана Ахава в романе Г. Мелвилла «Мобн Дик».
98
Сокращение от «Даймондбэкс», профессиональной бейсбольной команды «Аризонские даймондбэкс».
99
Ex officio — по должности, по службе (лат.).
100
«Почти» легко объясняется. Мэнни Рамирес и Дэвид Ортис сегодня выйдут на поле. Я не хочу, чтобы кто-то из них получил травму, как случилось с Педро Мартинесом, который повредил руку, слишком уж сильно бросая в игре «Всех звезд» в 1999 г. — Примеч. С. Кинга.
101
«Алая буква» — роман одного из крупнейших американских писателей XIX в. Натаниэла Готорна (1804–1864), опубликованный в 1850 г.
102
У «Лос-анджелесских доджеров» на момент перерыва тоже 48 побед на 3 8 поражений, и этого достаточно. Чтобы возглавлять Западный дивизион НЛ. — Примеч. С. Кинга.
103
БАЛКО — лаборатория, причастная к грандиозному допинговому скандалу. Среди ее клиентов были представители самых разных видов спорта.
104
Если судить по повтору, Варитек, похоже, сказал: «Иди на свою гребаную базу» или «Иди на гребаную первую базу». — Примеч. С. Кинга.
105
Миенткиевич в своей первой игре за «Сокс» сделал все, чтобы Эпетайн выглядел гением, выбив два сингла. Второй пришелся на первую половину девятого иннинга с Миннесотой (единственной профессиональной бейсбольной командой, в которой он играл до этого вечера), в игре, где «Близнецы» к этому моменту вели 5:4. Он добрался до второй базы, прежде чем Кевина Иокилиса вышибли, закончив тем самым игру. Другие новые бостонские игроки присоединятся к команде завтра. — Примеч. С. Кинга.
106
Янг Дентон Тру («Сай») (1867–1955) — знаменитый питчер. За 22 сезона профессиональной карьеры (1890–1911) выиграл рекордное число матчей, а также установил множество рекордов. В 1956 г. Ассоциацией спортивных журналистов, пишущих о бейсболе, была учреждена премия Сая Янга, вручаемая лучшему питчеру. В настоящее время вручаются две премии, по одной в каждой лиге.
107
У этого дополнительного места (за что оно мне так нравится) есть одна особенность: по своей сущности зверь этот очень скользкий. Если Окленд проскочит на первое место в Западном дивизионе АЛ (эй, гоп-ля!), то «Ред Сокс» снова включится в гонку, только соперником будет уже другая команда. Есть, конечно, бейсбольные эстеты, которым не нравятся эти изменения в правилах для этого сезона, но это в основном те самые люди, которым в последние двенадцать лет не приходилось сталкиваться с толстым кошельком Джорджа Стайнбреннера. — Примеч. С. Кинга.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});