Легенда о Сарге Бэлл (СИ) - Белова Марина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А где моряки, которые управляют парусами? Я видела всего несколько человек.
Её друзья тоже перевели взгляды на капитана. Они тоже заметили большое отсутствие экипажа и их тоже волновал такой вопрос.
— Этот корабль сам собой управляет, — объяснил капитан. — Неужели вы не почувствовали в этом волшебство?
— Он что, живой? — допытывалась Сарга.
Капитан кивнул.
— В каждом из наших кораблей живёт могущественный морской дух. Он и правит кораблём, и хранит его в безопасности. Команду составляют только те матросы, которых вы видели, и я. Мы занимаемся в основном тем, что загружаем и разгружаем товары. У меня всего один стюард, который нас обслуживает и готовит еду. Всё остальное делает сам корабль. Я говорю ему, куда надо плыть, и он доставляет нас туда. Естественно, иностранцам об этом неизвестно.
— И никому не кажется подозрительным, что у вас на кораблях так мало людей? — спросил Кенсин. — Они наверняка обращали на это внимание.
— Корабль знает, как себя защитить, — пояснил капитан. — Когда мы прибываем к месту встречи, он использует магию, и иностранцы видят на борту полную команду. Часть этих магических созданий даже помогает переносить грузы на берег, чтобы уложиться точно в срок. Ведь в доставке товара состоит цель нашего путешествия.
Друзья слушали с интересом, чуть не раскрыв рты.
— Это действительно очень интересно, — подтвердила Сарга.
Третий день плавания Сарга снова провела на палубе: она смотрела на волны и наблюдала за блестящей рыбиной, что плыла рядом с кораблём. А вечером она снова стала задавать капитану вопросы:
— Вы говорили, что в корабле живёт морской дух. А ещё какие-нибудь духи помогают вам? Вроде лесных, горных, пустынных. И как вам удалось заставить этого могущественного духа вести корабль самому? Вы знаете, как его зовут? Это мужчина или женщина?
— Между королями Нараны, нашей страны, и морскими духами всегда существовало некое соглашение, паритет, — объяснял капитан. — Мы не знаем того, кто и когда его заключил, как не знаем, кто начал торговлю с Оиалтанией. Так было всегда. Когда судно спускают на воду, мы приглашаем какого-нибудь морского духа в нём поселиться. Они никогда не отказываются. Существует легенда, что давным-давно один могущественный волшебник родом из Оиалтании спас духов от гибели и помирил их с наранцами, а потом заключил мир между нашими странами. Но это всего лишь легенда. Так ли это было или нет, я не знаю.
— Волшебство есть везде, — сказала Сарга.
— Мы прибудем к берегам Нараны завтра утром, — сообщил капитан.
— Мы встанем пораньше, — заверила Сарга.
После разговора с капитаном Сарга отправилась в каюту, зевая. Она собиралась пораньше лечь спать, чтобы завтра со свежими силами встретить новый день. То, что рассказывал капитан, было невероятно интересно, и в волшебнице с каждым днём рос интерес. Ей не терпелось попасть в удивительную Нарану и узнать как можно больше о ней. Волшебные кристаллы уже являлись доказательством невероятного.
— Уже в предвкушении?
Сарга не успела дотянуться до ручки двери, как услышала голос рядом. Она обернулась и увидела возле себя ухмыляющегося Локи.
— Ты что тут делаешь? — вопрос девушки прозвучал сухо.
— Я плыву с вами, не забыла? — последовал ехидный ответ.
Щёки Сарги вспыхнули от злости.
— Это я прекрасно помню! Я спрашиваю: почему ты не спишь?
— Тебя ждал. Как видишь, дождался, — Локи сделал шаг ближе.
— Говори быстрее, что хотел, и я отправлюсь спать, — потребовала Сарга, сложила руки на груди и выжидательно посмотрела на него.
Какое-то время они стояли напротив друг друга, смотрели и молчали. Нетерпение Сарги росло с каждой секундой. Она ждала, когда Локи скажет то, что хотел, и уйдёт. Но он, будто на зло, растягивал для себя удовольствие. Его улыбка стала ещё шире, что ещё больше разозлило Саргу.
— Ну? Ты собираешься говорить или нет? — наконец не выдержала она.
— Что именно? — он лукаво прищурился.
— Прекрати издеваться! — закричала она, окончательно разозлившись.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Локи быстро сократил расстояние и закрыл ей рот ладонью.
— Тише ты, не кричи. А то нас услышат, — шикнул он.
Сарга что-то сердито промычала в ответ. Локи оторвал руку от её рта, боясь, как бы она его не укусила.
— Я боюсь за тебя, Сарга. Да, знаю, я сам настоял на том, чтобы ты отправилась в далёкую страну и узнала тайну Королевского Ока. Но зная тебя, я переживаю. Ведь ты слишком любишь попадать в неприятности, — неожиданно на полном серьёзе, тихо сказал Локи. Сарга подняла на него удивлённый взгляд. Это он сейчас ей говорит?
— Ты совершенно не знаешь меня. Как и я ничего не знаю о тебе, — холодно ответила она.
— Да. Но мы можем узнать друг друга лучше.
Его слова пронзили сердце болью. Сарга закусила губу и отвела глаза в сторону. Слишком больно и обидно вспоминать его предательство. И то, как он пытался убить её. Нет, она не могла простить ему такое.
— Нечего узнавать. Ты — предатель, Локи. Больше мне ничего знать не нужно, — отрезала девушка.
В глазах Локи что-то мелькнуло. Похожее на боль. Или просто привиделось?
— Ты не знаешь всей правды. Пока ты не научишься смотреть в глубь, тебе никогда не познать её, — процедил Локи, сдерживая боль и обиду. На миг в груди Сарги что-то кольнуло.
— Эй, немедленно отойди от неё!
Сарга и Локи одновременно повернулись на голос. К ним стремительно приближался Арт. Охотник грубо оттолкнул Локи, потом схватил Саргу за руку и отвёл её. Фиолетовые глаза полыхали гневом и ревностью. Сарга была рада видеть возлюбленного, но ей не понравилось то, как Арт закрывает её собой. Она не хотела, чтобы он пострадал от руки Локи.
— Что, верный рыцарь спасет свою леди? — едко произнёс Локи. Он насмешливо улыбался, но Сарга видела в его глазах такой же гнев, что и у Арта. Парни сверлили друг друга прожигающими взглядами. То и гляди, вцепятся в драке! Воздух вокруг них раскалился до предела.
— Следи за своим языком! — завёлся Арт.
Сарга схватила парня за руку, желая остановить, пока дело не пришло к худшему сценарию.
— Нет, Арт! — только и смогла сказать она.
Арт освободил руку из пальцев девушки и подошёл к Локи. Сарга ожидала, что охотник сейчас ударит волшебника, но вместо этого он схватил за ворот и встряхнул.
— Если ты хоть раз причинишь вред Сарге, то знай: я ни за что не пощажу тебя, — тихо пообещал Арт, глядя сопернику прямо в глаза.
— Учту, — ответил Локи. Он высвободился из хватки и ушёл прочь. Только после его ухода Арт успокоился, а Сарга почувствовала облегчение.
Арт развернулся и посмотрел на Саргу. Теперь в его взгляду читались беспокойство и любовь.
— Ты в порядке, Сарга? Он ничего не успел тебе сделать?
Сарга улыбнулась и обняла его в ответ. Теперь всё хорошо. Потому что с ней её добрый и любимый Арт. Вот только где-то в глубоко её по-прежнему мучала непонятная вина перед Локи. И девушка не могла понять, в чём именно она заключена.
— Всё хорошо, Арт, всё хорошо… Я устала. Пойдём спать.
Арт кивнул. Они, взявшись за руки, отправились в каюту.
Вот только никто не видел Заршу, которая тайком наблюдала за всем происходящим. Она видела и знала всё. Демоница загадочно улыбнулась своим мыслям и ушла к себе.
Часть 62
Следующим утром Саргу разбудила Алиса:
— Доброе утро, Сарга, просыпайся. Мы почти прибыли.
— Куда прибыли? — спросила Сарга, не до конца проснувшись. Она так и не завелась привычкой рано вставать, поэтому кому-то из друзей приходилось её будить.
— Корабль приплыл к берегам Нараны. Капитан сказал встать пораньше, если мы хотим посмотреть, как заходим во фьорд.
Услышав о фьорде, Сарга мигом проснулась.
— Спасибо, что разбудила. Иди к другим, Алиса, я скоро приду, — сказала она.
Алиса кивнула и покинула каюту.