Вчера-позавчера - Шмуэль-Йосеф Агнон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
112
Сказочный кит, властелин подводного царства.
113
Раши (Рабейну Шломо Ицхаки) — знаменитый комментатор Торы. Жил в XI в. во Франции.
114
Свет жизни («Ор ха-Хаим») — комментарий на Пятикнижие великого каббалиста рабби Хаима Бен-Атара.
115
Глава 2 отсутствует, так же как и в оригинале (выделено пустой строкой) — примечание сканировщика.
116
Из недельной главы в Пятикнижии «Тольдот».
117
Арабская деревня на южном берегу озера Кинерет, приобретенная евреями в начале XX в. Позже — Дгания.
118
Еврейская газета. Издавалась в Пруссии.
119
Десять дней перед Судным днем.
120
Ави-Хашор — квартал, названный в честь Салах эд-Дина, арабского полководца XII в., который, согласно легенде, появлялся верхом на быке (шор — бык).
121
Религиозная школа для мальчиков.
122
Поле крови (арамейский).
123
Принято устраивать трапезу в честь окончания изучения раздела Мишны (речь идет о первых девяти днях месяца ав, когда не едят мясо).
124
Упоминаемая в Талмуде птица, обладающая огромными размерами.
125
Долина Гееном (т. е. — геенна огненная) расположена напротив Яффских ворот.
126
В Торе заповедано отделять десятину от урожая и отдавать ее коэнам и левитам.
127
Здесь: правильный, богобоязненный.
128
«Эйха» — оплакивание пророком Ирмиягу разрушения Первого Храма.