- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Столкновение миров - Стивен Кинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Этеридт посмотрел на часы.
— Я сегодня утром дежурю, поэтому, если вы уверены, что у вас все в порядке…
— Уверен.
Этеридт кивнул ему, почти незаметно улыбнулся и отправился восвояси.
Слоут посмотрел ему вслед, затем внимательно изучил участок земли отсюда до Нельсон Хауса. И снова заметил разбитое окно. Прямое попадание. Это точно, более, чем точно, предположить, что где-то между Нельсон Хаусом и этим восьмиугольным кирпичным зданием два мальчика перенеслись в Территории. Если он захочет, он сможет последовать за ними. Просто сделать шаг и исчезнуть. Возникнуть там где бы ни находилось в тот момент тело Моргана Орриского. Это будет где-то близко; возможно даже, что перед самим станционным смотрителем. И никакой ерунды с переносом в место, на сотню миль отстоящее от нужного пункта в географии Территорий, от которого можно покрыть разделяющее расстояние либо на фургоне, либо, того хуже, «на своих двоих», как говаривал его отец.
По всей вероятности, мальчики уже отправились дальше. В Проклятые Земли. Если да, то Проклятые Земли прикончат их.
И никто лучше Осмонда, двойника Солнечного Гарднера, не выжмет всю известную Андерсу информацию. Осмонд и его ужасный сын. Нет никакой необходимости самому переноситься.
Разве что только для того, чтобы удостовериться. Ради того, чтобы доставить себе приятное, освежиться, вновь становясь Морганом Орриским, разве что на несколько секунд.
И, конечно же, чтобы проверить. Вся его жизнь, с самого детства, была упражнением на проверку.
Он оглянулся вокруг себя, чтобы убедиться, что Этеридт нигде поблизости не болтается, затем он открыл дверь Депо и шагнул внутрь.
Пахнуло спертым, тяжелым, вызывающим невероятную ностальгию запахом старой косметики и полотняных декораций. На мгновение появилась сумасбродная мысль, что он совершил нечто еще более невероятное, чем просто перенесся. Ему показалось, что он совершил путешествие сквозь время, назад в студенческие годы, когда он и Фил Сойер были заядлыми театралами.
Затем его глаза привыкли к полумраку, и он увидел незнакомый, почти слащавый театральный реквизит — гипсовый бюст Палласа для постановки «Ворон», необычную позолоченную птичью клетку, книжный шкаф с ненастоящими корешками, вспомнил, что он находится в слабом подобии «маленького театра» Тейерской школы.
Он остановился, глубоко вдыхая запах пыли, поднял голову к одному пыльному солнечному лучу, падающему сквозь маленькое окошко. Свет всколыхнулся и внезапно приобрел насыщенный золотистый цвет, цвет яркой лампочки. Он был в Территориях, именно так, он был в Территориях. На миг его охватила безудержная радость от скорости перемены. Обычно следовала пауза, ощущение скольжения из одного места в другое. Эта процедура, казалось, была прямо пропорциональна расстоянию между физическими телами двух «я»: Слоута и Моргана из Орриса. Однажды, когда он переносился из Японии, где он вел переговоры в сделке с братьями Шо насчет ужасного романа о том, как некий сошедший с ума ниндзя угрожает звездам Голливуда, пауза была настолько долгой, что его охватил испуг, что он навсегда затерялся где-то в пустом, бессмысленном чистилище, разделяющем миры. Но на этот раз они были близко… настолько близко! «Это было, как в те редкие мгновения, — подумал он — (подумал Морган из Орриса) когда мужчина и женщина достигают оргазма в один и тот же момент и вместе ощущают спад сексуального влечения».
Запах иссохшей краски и полотна сменил легкий, приятный запах горящего масла, присущего Территориям. Лампа на столе еле мерцала, пуская темные струи дыма. Слева от него был накрытый стол, на грубых тарелках остывали остатки ужина. Три тарелки.
Морган Орриский сделал шаг вперед, как всегда немного волоча поврежденную ногу. Он приподнял одну тарелку так, что мерцающий свет ламп скользнул по жирным остаткам пищи. «Кто ел из этой? Андерс, Джейсон, а, может быть, Ричард… этот мальчик был бы также Раштоном, если бы мой сын был жив?»
Раштон утонул, когда плавал в пруду недалеко от Большого Дома. Был пикник. Морган с женой выпили приличное количество вина. Солнце припекало. Малыш дремал. Морган с женой занимались любовью, а затем уснули в приятном полуденном солнечном сиянии. Его разбудили крики ребенка. Раштон проснулся и пошел в воду. Он уже умел немного плавать по-собачьи, как раз достаточно для того, чтобы выбраться с небольшой глубины. Морган Орриский, хромая, бросился к воде, нырнул и изо всех сил поплыл к тому месту, где барахтался ребенок. Это его проклятая нога, вот что помешало ему и, возможно, стоило жизни сыну. Когда он доплыл до мальчика, тот уже тонул. Моргану удалось схватить его за волосы и вытащить на берег… но Раштон уже посинел, он был мертв.
Не прошло и шести недель, как Маргарет наложила на себя руки.
Спустя семь месяцев после этого, собственный малолетний сын Моргана Слоута едва не утонул в Уэствудском бассейне во время занятий юных гребцов. Когда его вытащили из воды, он был такой же синий и бездыханный, как и Раштон… но спасательная команда применила искусственное дыхание рот-в-рот, и Ричард Слоут задышал.
«От судьбы не уйдешь», — подумал Морган Орриский. Внезапно затяжной, пьяный храп заставил его круто повернуть голову.
В углу комнаты на соломенном тюфяке в мятой одежде лежал Андерс, станционный смотритель. Рядом лежал перевернутый кувшин из-под вина Его волосы были смочены добрым количеством вина.
Он вновь издал храп, затем застонал, словно ему снился дурной сон.
«Какой-бы сон ты не видел, он не может сравниться с будущим, которое тебе сейчас уготовано», — мрачно подумал Морган. Он шагнул к нему, его одежда развевалась на ветру. Он посмотрел на Андерса взглядом, в котором не было ни тени жалости.
Слоут смог планировать убийство, но каждый раз это был Морган Орриский. Вот кто мигрировал, чтобы выполнить сам акт. Это Морган из Орриса в физической оболочке Слоута пытался удушить подушкой Джека Сойера на фоне бубнящего голоса диктора. Это он наблюдал убийство Фила Сойера в штате Юта (так же, как он наблюдал убийство Двойника Фила Сойера, члена палаты общин, принца Филипа Сойтеля на Территориях).
У Слоута был вкус к крови, но все же у него была аллергия на нее, так же, как у Моргана из Орриса — аллергия на американскую еду и американский воздух. Это Морган из Орриса, некогда прозванный Морган-Каменная нога, вот кто всегда выполнял приказы, спланированные Слоутом.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
