Патруль времени - Пол Андерсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А потом? Потом?
— Дальше вы будете решать сами, — продолжает Мэнс. — Можете выбрать блокировку. Не то что бы мы вам не доверяли, просто на сей счет существуют строгие инструкции. Повторяю, процедура совершенно безболезненная и не вредит здоровью. А поскольку я уверен, что вы никогда по своей воле нас не предадите, то и особого протеста у вас это не вызовет. Будете жить, как и прежде, а когда встретитесь с дядей Стивом в домашней обстановке, сможете быть с ним совершенно откровенны.
Напрягись, собери волю в кулак…
— А у меня нет другого выбора?
— Есть, конечно. Можете поступить в Патруль. Из вас выйдет очень ценный сотрудник.
Невероятно. Я? Но внутренне я этого ждала. И все же…
— Интересно, что за полицейский в юбке из меня получится?
— Возможно, не очень хороший, — доносится до меня словно издалека. — У вас слишком независимый характер. Но Патруль контролирует как исторические, так и доисторические времена. Это требует знания окружающей среды, и поэтому нам нужны ученые для работы в полевых условиях. Хотели бы вы заниматься палеонтологией, но… с живыми животными?
Ничего не попишешь — я веду себя самым неприличным образом. Вскакиваю из-за стола и издаю боевой клич, нарушая благопристойную тишину ресторана «Эрни».
Мэнс хохочет.
Мамонты, пещерные медведи и вымершая птица дронт. Вот это да!..
Note1
этим исследованием Шерлок Холмс занимался в 1897 году (см. рассказ А.Конан Дойла «Дьяволова нога"
Note2
время не рождается само собой, а делается (лат.)
Note3
время бежит (лат.)
Note4
Вотан (Водан) и Донар — германские верховные боги, им соответствуют скандинавские Один и Тор
Note5
имеются в виду написанные Адрианом Конан Дойлом и Джоном Диксоном Карром рассказы из сборника «Подвиги Шерлока Холмса», вышедшего в 1954 году
Note6
Бьярни Херьюлфсон в 986 г. первым из европейцев оказался у восточного побережья Северной Америки, названного позднее Винландом (см. «Фантастическую сагу» Г.Гаррисона)
Note7
период Камакура (по названию древнеяпонской столицы) — с 1192 по 1333 г.
Note8
внук Чингисхана, монгольский Великий Хан (каган), а затем император Китая (1264-1294), основатель династии Юань; при нем было завершено завоевание Китая монголами
Note9
или Томас из Эрселдуна, — полулегендарный шотландский бард XIII века, известный также под прозвищем Лермонт; ему приписываются некоторые фрагменты «артуровского» цикла
Note10
Тенгри, или «Великое Синее Небо», — дух неба, верховное божество у монголов
Note11
о.Тайвань
Note12
«Монгольский мир» (лат.); по аналогии с Pax Romana — «Римский мир»
Note13
затменно-переменная звезда в созвездии Персея
Note14
одно из названий дзю-дзюцу (джиу-джитсу)
Note15
группа родственных индейских племен
Note16
Франклин Делано Рузвельт, президент США
Note17
"Неосвобожденная Италия» (итал.) — в конце XIX века лозунг итальянских националистов, требовавших присоединения территорий Австрии и Швейцарии с большим процентным составом итальянцев
Note18
легендарный царь, правивший Израилем и Иудеей в Х веке до н.э.; считается автором нескольких книг Ветхого завета
Note19
построенное Соломоном культовое здание бога Яхве, которое славилось необычайной роскошью; впоследствии разрушено вавилонянами
Note20
заостренный стержень из кости, металла или дерева, служивший для письма
Note21
главы исполнительной власти некоторых финикийских городов-государств, избираемые из числа местной знати
Note22
см.: 3 Цар. 10.22
Note23
уроженка Израиля
Note24
правитель Ассирии в ХIII веке до н.э.; разгромил царство Митанни, нанес поражение Урарту; отличался крайней жестокостью
Note25
имеется в виду один из создателей христианской церкви — св.апостол Павел, который по преданию был родом из турецкого городка Тарс
Note26
участники массовых богослужений
Note27
мировоззрение (нем.)
Note28
светло-коричневая краска, добываемая из выделений каракатицы
Note29
образ действия (лат.); в работе следственных органов некоторых стран — одна из важнейших характеристик преступника (особенности поведения, излюбленные способы совершения преступлений и т.п.)
Note30
еврейское блюдо — рыбные шарики, смешанные с яйцами, мацой и т.п.
Note31
У.Г.Хадсон — английский поэт и писатель-натуралист (1841-1922), автор романа «Пурпурная страна"
Note32
морской моллюск, из выделений которого тирийцы получали знаменитый пурпурный краситель
Note33
мужественным (исп.)
Note34
персонаж одного из романов английского писателя Б.Стокера, человек-вампир
Note35
древнегреческий историк, автор знаменитого труда, посвященного событиям Пелопонесской войны
Note36
в Библии: «Вот, одни придут издалека; и вот, одни от севера и моря, а другие из земли Синим» (Ис. 49.12)
Note37
в вольной борьбе — прикосновение лопатками к полу, поражение
Note38
радость, испытываемая от несчастий других (нем.)
Note39
в скандинавской мифологии богини судьбы
Note40
богиня судьбы у древних германцев
Note41
денежная пеня за убийство
Note42
речь идет об образном выражении идеи о волновой природы материи австрийского физика Э.Шредингера
Note43
"Деор» и «Видсид» — древнеанглийские поэмы
Note44
перевод Библии на готский язык, выполненный епископом Вульфилой
Note45
в германо-скандинавской мифологии бог Тивас (Тюр) обуздывает чудовищного волка, кладя ему в пасть свою руку
Note46
в древнегреческой мифологии проводник душ в загробном мире
Note47
речь идет о чертоге Беовульфа в одноименной английской эпической поэме
Note48
образ из рассказа Э.По «Лигейя"
Note49
речь идет о Большой Медведице и Полярной звезде
Note50
свебы — собирательное название ряда племен в северо-восточной Германии
Note51
Цивилис, Юлий, или Клавдий Цивилис, знатный батав, руководивший восстанием германских и кельтских племен против римлян в 69 — 70 годах
Note52
батавы, каннинефаты, тунгры, фризы, бруктеры и др. — племена, жившие в Европе на территории нынешних Нидерландов, Бельгии и др. стран
Note53
тенктеры — германское племя в нижнем течении Рейна
Note54
центурион — начальник центурии (отряд в сто человек в древнеримском войске)
Note55
помощник полководца или наместника провинции
Note56
известен публичными домами, магазинами секс-индустрии
Note57
"Истории», «Германия» — книги, написанные римским историком Тацитом Корнелием (род. в 55 г., умер в 117 г.) Он также автор таких трудов, как «Анналы», «Диалоги» и др.
Note58
Персефона — богиня плодородия и подземного царства; Минерва — богиня мудрости; Беллона — богиня войны, сестра Марса в римской мифологии
Note59
хтонический — имеющий отношение к подземному царству
Note60
Пунические войны — войны между Карфагеном и Римом
Note61
убии — дружественное Цезарю германское племя, жившее на правом берегу Рейна; гугерны — германское племя, жившее на левом берегу Рейна
Note62
ныне г.Майнц
Note63
Кастра — начальное слово в названиях многих римских городов, переводится как «крепость», «укрепленный лагерь"
Note64
Новезий — укрепленное место убиев на левом берегу Рейна, ныне Нейс близ Дюссельдорфа; колония Агриппины — ныне г.Кельн
Note65
Асцибургий — город в Германии, ныне предположительно Асберг
Note66
Гальба Сервий Суплиций — легат, участник заговора против Цезаря, император в 68-69 гг.