- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Шепот звезд - Кейлет Рель
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Почему калека работает лакеем в замке?
— Он помогает на конюшне и по хозяйству. Так, по мелочи. Его не выгоняют, так как Давид давно служит роду фон Эгартов.
Значит, кто-то очень добрый послал ко мне местного не очень одаренного старика. Я была благодарна за ужин, но сама идея внезапной помощи из ниоткуда бесила. Поднос подозрений не вызвал. Я налила напиток в бокал и понюхала, затем внимательно осмотрела нарезанные овощи и мясо, поковырявшись в них с ножом. Даже краюха выглядела обычно.
Нас в монастыре учили, что отравленный хлеб сильно крошится, так как в тесте был лишний ингредиент. Иногда еду замачивали в яде. Все на подносе выглядело съедобно, мне не удалось обнаружить странного налета и запаха. Я поставила еду на небольшой столик у кровати и уселась в кресло, жестом пригласив к трапезе Грейс.
Она села в кресло и чинно расправила складки на платье, затем взяла вилку — к слову, единственную — и начала есть кусок буженины. Я наблюдала, как Грейс аккуратно жует, прикрывая ладошкой рот и держа спину идеально прямо.
— Стесняешься есть нормально при будущей королеве? — весело спросила я.
Грейс поперхнулась. Она закашлялась, так что я постучала ее по спине. От благородной утонченности не осталось и следа. Милая Грейс сидела в кресле, ссутулившись, с красным от негодования лицом и зажатой в руке вилкой. В ее медовых волосах, выбившихся из-под чепчика, плясали отсветы пламени из камина.
Я подхватила нож и наколола на него кусочек вяленого мяса.
— Нечего на меня так смотреть, — пробурчала я, с наслаждением пережевывая пряное нечто. — Ты сидела с таким видом, будто тебя усадили за верхний стол на королевской свадьбе, по правую руку от моего батюшки.
— Не хотела бы я там оказаться, — вздохнула Грейс. — Жены Его Величества очень быстро сгорают от любви к нему.
— Скорее он сжигает их своей любовью, — фыркнула я. — Меня ждала та же участь. Интересно, Беатрис объявят проклятой или казнят за государственную измену? Впрочем, это не мое дело. Не хватало еще потерять голову из-за таких мелочей.
Грейс смущенно улыбнулась. И зря, шутка-то была хорошая. Я действительно могла потерять голову завтра после суда, только физически, а не метафорически. Тем более, что юная Грейс одним своим словом могла низвергнуть меня с престола в застенки тюрьмы Делрама.
Я слишком устала, чтобы думать об этом. Да и Грейс не производила впечатления бесчестной шпионки. Беатрис будет разочарована результатами. Но я могу подарить Грейс что-нибудь получше, чем место среди фрейлин. Если выживу, конечно. С этой мыслью я отправила в рот кусочек огурца и закусила его хлебом с солью. После вынужденной голодовки даже этот нехитрый ужин казался божественно прекрасным.
— Да простит меня Акра, — пробормотала я, запивая это великолепие компотом, — но в эту ночь мне не до знаний. Разбуди меня пораньше, Грейс. Попробую придумать, как себя защитить. А вот платье надо застирать сегодня же.
— Я могу помочь, — предложила Грейс.
Ее холеные нежные руки явно никогда не работали с растворами. Я смерила девушку скептическим взглядом и отправилась в ванную, где за ширмой в корыте лежало платье. Доверить его очистку Грейс я не могла. Суд слишком важен для меня, чтобы упускать детали.
Голова трещала от усталости. Мне казалось, что я упускаю что-то очень важное, но вот что? Я отстирала платье и завалилась в постель с надеждой, что завтра в голове хоть немного прояснится. Как только мне удалось устроиться поудобнее на кровати, небо уже серело. До рассвета оставалось всего несколько часов.
Глава 23
Жизнь в монастыре приучает к дисциплине. Каждое утро у меня начиналось с визита в часовню и получения послушания на день. Если проспишь, получишь от Айзы нагоняй. А еще целую кипу заданий, на выполнение которых придется убить весь день и половину ночи. Иногда я не справлялась, и мне отписывали несколько плетей в наказание.
Привычка подскакивать с первыми петухами выручила меня и в этот раз. Я поднялась, как только лучи солнца коснулись подушки, с трудом отскребла себя от кровати и пошла в ванную. Сделав свои дела и переодевшись, я вышла к Грейс. Моя служанка сопела, уткнувшись лицом в ворох подушек.
— Юная леди, — сказала я, — вообще-то, это вам полагается меня будить, а не наоборот.
Грейс не ответила, только дернула ногой и натянула одеяло повыше. Я прошлась по комнате, рассматривая гостинную в утреннем свете. Нежные лучи солнца золотили темную мебель, выхватывали из темноты цветочный узор на стенах. Между окнами стоял изящный секретер с кучей ящичков. Я из любопытства открыла парочку, но в них было пусто. Однако, если судить по звуку, в среднем сделали второе дно. Решив, что разберусь с секретами своих покоев чуть позже, я снова попыталась растолкать Грейс.
— Что такое? — сонно пробормотала она.
— Попрощайся со своей аристократической привычкой спать до обеда, — сказала я. — Раз уж взялась шпионить за мной для сестры, делай это хорошо. Во сколько суд? Мне надо подготовиться.
— Он на рассвете, — зевнула Грейс. — В Красной Зале.
Я скрипнула зубами. На рассвете! Я ухватила Грейс за подбородок и развернула к окну. Она сначала зашипела от боли и попыталась вырваться, а потом увидела солнце, которое почти поднялось над горизонтом.
— Ой, — равнодушно бросила она и улыбнулась. — Кажется, вы слишком долго собирались.
Я с трудом удержалась, чтобы не залепить ей пощечину. Диверсия Беатрис удалась. Если мне взбредет в голову пожаловаться отцу на служанку, эти две прикинутся невинными овечками и скажут, что Грейс не смогла разбудить меня. Я отпустила подбородок служанки, контролируя каждое свое движение, чтобы ненароком не оставить синяков. Грейс потерла кожу, где расплывались красные пятна, и снова криво улыбнулась.