- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Все дело в любви - Джилл Шелвис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джекс повел бровью:
— Неужели? — Его тон не оставлял сомнений в том, что он все понимает.
— А то ты не знаешь, что сама Мэдди с этим не справится, а Хлоя будет только путаться под ногами и раздражать Тару. Так что Мэдди попросила меня, ничего такого.
— Просто интересно, что ты помогаешь женщине, на которую, как ты сам говоришь, у тебя нет никаких планов, — сказал Джекс голосом бывалого адвоката.
Форд никогда не говорил, что у него нет планов на Тару, и Джекс это прекрасно знает, он просто отказался говорить об этом.
— Мэдди попросила напомнить, что это сюрприз. — Карлос скорчил гримасу, переступая с ноги на ногу, — видно, ему было не по себе. — Она сказала, чтобы я упомянул это дважды, поскольку вы не всегда все правильно понимаете.
Джекс усмехнулся, переполненный гордостью.
— Вот это моя женщина.
— А еще она сказала, чтобы вы держались подальше от этого, — сказал Карлос Джексу извиняющимся голосом. — Она сказала… Вот дьявол! — Парнишка достал из кармана листок бумаги и прочитал: — «Чтобы вы не лезли к Форду, чтобы оставили его в покое или можете забыть о сегодняшней ночи». — Карлос аккуратно сложил бумажку и положил в карман, не поднимая на них глаз.
— Да, это твоя женщина, — сухо сказал Форд.
— А ну дай гляну. — Джекс забрал записку из рук Карлоса, развернул и внимательно прочитал. — Вот черт, она действительно это написала. — Он протянул записку обратно.
— Так в гостинице никого не будет? — спросил Форд парнишку.
Карлос кивнул.
— Мэдди сказала, что у нее планы с Джексом, если, конечно, он все не испортит. Хлоя сегодня преподает йогу в фитнес‑центре, а Тары не будет.
— Не будет, — сказал Форд. — А где она будет?
Карлос, поколебавшись, снова достал записку, внимательно перечитал, но, судя по всему, ничего об этом там не было.
Форд задумался. Возможно, она будет в кафетерии, где подрабатывала помощником управляющего. Или отправится по магазинам, чтобы накупить себе дорогой и чертовски стильной одежды. Или она станет обдумывать, как сильнее задеть его. Впрочем, нет. Это уже в прошлом.
— У нее свидание, — сказал наконец Карлос.
— Свидание? — Джекс явно удивился. — У Тары?
Если бы речь шла не о Таре, Форд рассмеялся бы, но поскольку говорили о ней, то ему было не до смеха.
— Свидание, — повторил он.
Карлос попятился к калитке.
— Ну да, Мэдди так сказала.
Что ж, с одной стороны, Форд мог бы порадоваться, что Тара поджарит на углях не его сердце, а чье‑то еще, но как бы ни прокручивал эту мысль в голове, результат был один и тот же — это ему не нравилось.
Мужчина, у которого с Тарой было свидание вслепую, заказал столик в суши‑баре соседнего городка.
Может, оно и к лучшему.
Она попросила Бойда забрать ее из кафетерия, во‑первых, потому что не хотела возвращаться в гостиницу, чтобы переодеться, а во‑вторых — и в этом она с неохотой призналась самой себе, — не хотела, чтобы Форд, который мог оказаться на пристани, увидел бы, что ее подвозят. Она и самой себе не могла объяснить почему. Но вот чего она не ожидала от Бойда, так это того, что он будет на несколько дюймов ниже ее, фунтов на пятьдесят тяжелее и что на нем будет костюм.
— А ты здесь бесплатно ешь? — спросил Бойд. — Потому что если так, то можно и здесь остаться.
— Ух ты, — сказала Джан, когда Тара подошла к своей хмурой начальнице. — Да он парень что надо.
Тара пропустила это мимо ушей.
— А у тебя есть обувь без каблуков? Потому что у меня уже шея затекла смотреть на тебя, ты уж не обижайся.
Отлично, теперь все‑таки придется возвращаться в гостиницу, чтобы переобуться.
Пока они шли к машине Бойда, Тара размышляла о том, что большинство мужчин спокойно относились к ее высокому росту. Конечно, иногда ей хотелось быть пониже ростом, чтобы она могла чувствовать себя миниатюрной. Под защитой.
Но правда заключалась в том, что только с одним мужчиной в ее жизни она все это чувствовала.
— Я в самом деле не люблю, когда у меня болит шея, — сказал Бойд.
Что ж, он не любил, когда болит шея, а она не любила головные боли, приближение которых уже ощущала. А это не лучшим образом скажется на сегодняшнем вечере. Она бросила взгляд на чертово колесо, туда, где заканчивался пирс, туда, где плескался океан, и ей захотелось оказаться там и плыть под парусом.
Глупо. Она села в машину Бойда. Он не сводил глаз с дороги, пока медленно ехал к гостинице, медленно, как стадо черепах, пробирающихся сквозь ореховое масло. Парень не пропустил ни одного знака, останавливался у каждого светофора, даже если тот только начинал мигать. Когда они наконец остановились у гостиницы, Тара проверила, не появилась ли за это время в ее волосах седина, а Бойд во все глаза смотрел на гостиницу. Тара тоже посмотрела. Она гордилась тем, что ей вместе с сестрами удалось сделать. У них заняло это много времени, но гостиница выглядела привлекательно, не хватало только заполнить ее гостями.
— А ты собираешься ее красить? — спросил Бойд.
— Да. — На самом деле маляры должны были приехать завтра, она ждала их целую неделю, и если они не объявятся, то она возьмет кисть и покрасит гостиницу собственноручно.
— Потому что если ты хочешь сделать на этом деньги, то ее определенно необходимо покрасить.
— Мы сами это понимаем, — сказала Тара. — Спасибо, я переобуюсь и приду.
— Ты не обижайся, — сказал он, выходя вместе с ней из машины, — но, судя по моему опыту, мне не стоит выпускать тебя из виду.
Сюрприз. И если он еще раз скажет: «Не обижайся», — то она его закопает.
Бойд хмуро улыбнуться.
— Не думаю, что я произвожу хорошее первое впечатление на людей.
— Возможно, если ты не будешь просить их быть поменьше ростом, чем ты, это поможет, — сказала Тара.
Он кивнул:
— Отличный совет.
Они поднялись по ступеням в гостиницу.
— Эй, — сказал Бойд. — Если ты приготовишь что‑нибудь для нас здесь, я не буду возражать. Бабушка сказала, что ты великолепно готовишь. Что ты можешь сообразить на скорую руку?
Великолепно: теперь ей нужно еще и готовить. Благослови его Господь. И что еще хуже, ей очень хотелось какой‑нибудь вкусной, но вредной еды вроде жареного цыпленка и салата из холодного картофеля. Что еще раз доказывало, что можно забрать девчонку из Южных штатов, но не получиться забрать Южные штаты из ее головы.
— Кухня еще не совсем готова, — сказала она, не уточнив, что предыдущие восемь часов провела на кухне, готовя еду. — Оборудование еще не доставили. Я даже не распаковала посуду.

