Песочные часы вселенной. Возвращение. - Лариса Деминская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Неужели я похожа на девушку, которая может оказаться на улице? – насмешливо спросила Сюзанна.
- К счастью, вы на нее не похожи, но, все-таки. Кстати, вы мне рассказывали о своем отце, где он, вы родом из этого города?
- Мой отец умер пять лет назад, наш дом был довольно далеко отсюда. После смерти папы, я приехала в этот город к своей старенькой бабушке, нашла работу у мистера Хаббарда, вскоре бабушка умерла и я осталась здесь одна.
- А ваш дом?
- А дома, можно считать, что и нет. Мне не хотелось бы больше говорить об этом.
- Конечно, конечно, не будем говорить, если вам неприятно. Однако, за разговорами о вашей работе, я не придал значение самому главному.
- Что же это – главное?
- А главным является уверенность мистера Хаббарда в том, что вас хотели убить. Что вы сами думаете по этому поводу? Как в вашей лодке могла образоваться дыра? Кстати, где она хранится?
- На причале. А в отношении убийства, я не знаю, что сказать. Ни в какие темные дела я не впутывалась.
- Я представляю вид мистера Хаббарда, когда он вас увидел, - сказал Артур и рассмеялся. - Глядя на вас, можно подумать, что вы не тонули в воде, а на вас напали разбойники.
Сюзанна тоже рассмеялась.
- Вы бы его видели. Он так испугался… - смех Сюзанны внезапно оборвался. – Ой.
- Что? Вам больно? – озабоченно спросил Артур.
- Нет, я вспомнила.
- Что вы вспомнили?
- Его лицо. Тогда мне было не до него. А теперь, когда вы сказали, что представляете себе вид мистера Хаббарда, я вспомнила.
- Что же вы вспомнили, Сюзанна? – с нетерпением спросил Артур.
- Его лицо. Он был удивлен, не рассержен, не напуган, а именно удивлен. Так, словно не ожидал меня увидеть. Как будто увидел не меня, а привидение.
- Привидение, - машинально повторил Артур, вспоминая разговор со служанкой. – Нет, причем тут приведение? Я думаю, что мистер Хаббард был потрясен и, конечно, удивлен.
- Нет, нет, вы меня не поняли. Мне показалось тогда, что он удивлен тем, что я жива.
- Что вы Сюзанна, этого не может быть. Я уверен, что мистер Хаббард не имеет никакого отношения к вашему происшествию. Для любого преступления нужны мотивы. Ну, подумайте, зачем хозяину вас топить? Разве для этого есть причины? – пытался ободрить ее Артур.
- Вроде бы, нет причин, - задумчиво произнесла Сюзанна.
- Вот видите, не нужно думать об этом.
- Мне стало страшно, мне не было так страшно даже тогда, когда я плыла в холодной воде к берегу.
- Сюзанна, это все нервы, может быть, послать за доктором Морисом?
- Нет, он не сможет мне помочь.
- Тогда, пойдемте в дом, давайте я проведу вас.
- Нет, давайте еще побудем здесь, в саду, пожалуйста, - попросила Сюзанна.
Голос Сюзанны вызвал у Артура беспокойство и жалость к ней.
- Хорошо, тогда давайте поговорим с вами о чем-нибудь более веселом. Как только вы поправитесь, обязательно пойдем с вами гулять, и вы покажете мне все местные достопримечательности. Я слышал о том, что здесь много красивых мест. Покажете мне их?
- Давно я не показывала местные достопримечательности. Последний раз я была гидом для сэра Оливера, - задумчиво произнесла Сюзанна.
- Да? А, кто это – сэр Оливер? – спросил Артур.
- Сэр Оливер – это архивариус вашего покойного дяди. Они были друзьями. Как говорил сам Джеймс, они с Оливером были здесь людьми новыми, чужими. По-видимому, это было одной из причин их дружбы. Оливер жил в доме вашего дяди и много работал с семейным архивом.
- Странно, я никогда не слышал о сэре Оливере. Мне бы хотелось повидать его, познакомиться. Думаю, он не откажет в помощи мне, если охотно помогал дяде. Как вы думаете? – спросил Артур.
- Я думаю, что сэр Оливер не сможет вам помочь, - ответила Сюзанна.
- Почему не сможет помочь? – спросил Артур.
- Он погиб незадолго до смерти вашего дяди.
- Как? – воскликнул Артур. – Как погиб?
- Разбился. Он был историком по образованию, я помню, какой восторг вызвал у него наш старый город, леса, развалины старинных домов. Именно старинные дома интересовали его больше всего. Вот именно в таком старом доме он и погиб.
- Это ужасно, и, что же могло случиться в старом доме? – заинтересовано спросил Артур.
- Лестница третьего этажа оказалась разрушена, а он этого не знал, не заметил и упал на груду камней. Бедняга Оливер…
- Как же он поднялся на третий этаж, если лестница была разрушена?
- Он поднялся по целой лестнице, но спускаться стал в другом крыле дома. Именно там, по сути, и не было лестницы.
- Какая нелепая смерть. Что же это был за дом?
- Этот дом стоит почти на окраине леса, ему очень много лет, а владельца дома вы хорошо знаете, - загадочно произнесла Сюзанна.
- Да? Кто же это? – недоуменно спросил Артур.
- Это вдова вашего дяди, Эмели Блор.
- Как странно.
- Что вам странно? – спросила Сюзанна.
- Мне очень многое кажется странным - люди, события, совпадения, многое.
- Кстати, вы познакомились с доктором Морисом?
- Да, я уже дважды нанес ему визит, - ответил Артур.
- И, как он вам показался? Вы говорили с ним о Джеймсе? – торопливо спросила Сюзанна.
- Да, мы говорили о Джеймсе и о возможной причине его смерти.
- Ой, и, что же он вам рассказал?
- Он, действительно, подтвердил свое подозрение по поводу того, что в смерти Джеймса ему многое непонятно.
- Что же теперь будет, Артур?
- А вы, как думаете?
- Но, если Джеймса убили, то, кто и зачем? И, потом, убийца должен быть наказан.
- Кто и зачем? Вот задача, которую мне нужно решить, - твердо произнес Артур.
- Вы будете сами искать убийцу? – с восхищением спросила Сюзанна.
- Я не вижу смысла идти в полицию, поэтому у меня есть только один выход – найти человека, который виновен в смерти Джеймса Блора.
- Но, если вы не будете обращаться в полицию и найдете убийцу, то, каким образом этот человек понесет наказание? – задумчиво спросила Сюзанна.
Артур рассмеялся.
- Вы хорошо мыслите, Сюзанна.
- Но вы мне скажете, как он будет наказан?
- Он? А, может быть – она?
- Он или она, я имею виду убийцу.
- Я вызову его на поединок или, как это иначе называют – на дуэль.
- Шутите. Какие в наше время поединки. И, если это женщина, не будете же вы стреляться с нею?
- А, ведь, действительно. Как я об этом не подумал. Тогда дуэль отменяется. Я найду преступника и передам его в руки правосудия со всеми уликами, - торжественно сказал Артур.
- Да, я думаю, это будет самое правильное решение. Я бы очень хотела вам помогать. Артур, может быть, вам понадобится моя помощь? Я согласна быть вашим Ватсоном.
- Но для этого мне нужно быть Шерлоком Холмсом. А я, всего лишь, бывший учитель, который неожиданно стал фабрикантом и, вдобавок, вынужден заниматься расследованием преступления.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});