- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дерзкие мечты - Дженнифер Блейк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лицо Роуна приняло серьезное выражение. Он протянул руку и отвел прядь волос от ее лица.
— Вы сейчас потеряете сережку.
Джолетта потрогала крупное золотое кольцо серьги и поморщилась от боли, потревожив маленькую ранку на мочке уха.
— Наверное, она попалась под руку тому парню. Хорошо, что она расстегнулась.
— Позвольте мне застегнуть ее. — Не дожидаясь ответа, он наклонился к ней и, вставив золотой крючок застежки в замок, закрепил его.
Он находился так близко от нее, что она могла разглядеть его густые темные ресницы, до синевы выбритый подбородок с пробивающимися волосками и почувствовала странную уязвимость. В том, что он делал, был какой-то элемент интимности; многие из известных ей мужчин бежали бы за милю от такой ситуации или смутились бы от одной только мысли об этом.
Она вздрогнула от прикосновения пальцев Роуна к щеке и тут же вспомнила ощущение его губ на своих губах. Ловкость его движений навела ее на мысль о том, какие интимные действия могут выполнять его руки с таким же мастерством.
Столь непривычное направление мыслей вызвало прилив крови к лицу. Чтобы скрыть смущение, Джолетта произнесла:
— Вы еще не сказали мне, что вас привело в Англию. Он посмотрел ей прямо в глаза.
— А если я скажу, что последовал за вами, вы поверите мне?
— Если честно, то нет.
— Я так и подумал, — вздохнул Роун и, задержав взгляд на ее пылающих щеках, продолжил:
— Ну, хорошо. Цель моего пребывания здесь — бизнес и удовольствия. Я решил потратить немного времени на первое и гораздо больше на второе.
— А чем именно вы занимаетесь? — Джолетта поставила локти на край стола и положила подбородок на ладони, выжидательно глядя на него.
— Кое-кто сказал бы, что я просто бездельничаю, — легко ответил он, — и делаю это довольно успешно.
— Что-то вроде плейбоя? — с сомнением в голосе сказала она.
— Не совсем так.
— Мне кажется, вы говорили, что находитесь в Новом Орлеане по делу.
— Ах да. Не надеялся, что вы это запомните.
— Не так часто я подвергаюсь опасности нападения, чтобы не помнить деталей, — строго сказала девушка.
— А я уж было подумал — что-то другое сделало ту ночь памятной.
Она посмотрела на него с вызовом, но новая волна краски, залившая ее лицо, выдала ее с головой.
— Полагаю, вы понимаете, о чем я говорю, — продолжал он, в свою очередь ставя на стол локоть и с улыбкой глядя на нее.
Прибытие их заказа спасло ее от ответа. Роун откинулся на спинку стула, чтобы дать возможность официанту расставить тарелки, но Джолетта продолжала ощущать на себе его взгляд. Когда официант удалился, она решила сменить тему разговора.
— Вы хотели рассказать мне о своей работе.
— Хотел? Ну, возможно… В последнее время я имею дело с иллюзиями.
— Вы фокусник?
— Мне следовало сказать, что я имею дело с киноиллюзиями.
— А-а-а… Заправила кинобизнеса?
— Немного не угадали, — он криво усмехнулся. — Я делаю рекламные ролики.
Джолетта не поверила ему. В его тоне проскальзывали насмешливые нотки, но, возможно, он подшучивал над самим собой. Как бы там ни было, она заметила, что ему доставляет удовольствие поддразнивать ее. С деланным удивлением она воскликнула:
— Что вы говорите! В самом деле?
— Это вполне законный род деятельности.
— Конечно. Только мне кажется, что вам больше подходит роль властного руководителя.
— Утомительно и однообразно. Я предпочитаю свободу действий. Повторите для меня еще раз, пожалуйста, что вы говорили полицейским, какие города входят в ваш маршрут? Я только что подумал, что мне, наверное, придется в них побывать, разведать места для новых европейских проектов.
— Вы хотите сказать, вместо английского проекта? В его улыбке сквозило нескрываемое восхищение.
— Нет, я этого не говорил. Дело, ради которого я сюда прибыл, не займет много времени. Но, раз уж я оказался здесь, рядом с вами, мне пришло в голову сопровождать вас во время путешествия. Вы не возражаете?
Вилка с омлетом замерла в руке Джолетты. Проявленная им безответственность как-то не вязалась с масштабом его личности.
— Не смотрите на меня так удивленно, — продолжал Роун. — Разве вам не приходилось действовать под влиянием минутного настроения?
— То, что я нахожусь здесь сейчас с вами, как раз это и доказывает. — Она постаралась произнести фразу легко, хотя это было непросто.
— И это противоречит доводам рассудка, не так ли?
— Можно ли меня винить? Я знаю вас ничуть не лучше, чем в тот вечер, когда мы впервые встретились.
— А я, по крайней мере, теперь знаю ваше имя, хотя мне пришлось для этого изучить багажную бирку на вашем чемодане.
— Это не в счет.
— Да, мэм, не в счет.
— Я не возражаю, если вы будете называть меня Джолеттой, честное слово. Я просто…
— Конечно, — перебил ее молодой человек. — Вы придерживаетесь строгих правил и ничего не можете с этим поделать. Итак, забудьте все, что я говорил.
— А вы ожидали, что я соглашусь? — Что-то в его тоне подсказало ей, что она была с ним слишком резка.
— Не теряю надежды. Но позвольте мне сказать в свою защиту, что я не предлагал вам разделить ложе или хотя бы комнату.
У Джолетты непроизвольно напряглись мышцы внизу живота. Натянутым голосом она произнесла:
— Кажется, нет.
— Вот и хорошо. Я рад, что с этим мы разобрались.
Он вел себя преувеличенно вежливо, или ей это показалось? Мысль о том, что он, возможно, смеялся над ней, не обрадовала Джолетту. Стараясь овладеть ситуацией, она сказала:
— Как бы там ни было, вы не производите впечатление человека, которого может удовлетворить путешествие в составе туристической группы.
— Вы были бы крайне удивлены, если бы знали, какие вещи могут меня удовлетворить. — Он улыбнулся, заметив, какую реакцию вызвали его слова. В его открытом взгляде читался вызов. Джолетта приняла его, но с иной интерпретацией.
— В самом деле? Тогда, наверное, вы будете в восторге от послеобеденной экскурсии на двухэтажном автобусе, которая закончится посещением лондонского Тауэра?
— Скорее всего, — рассудительно заметил молодой человек. — Групповая экскурсия в Тауэр с гидом предпочтительнее, потому что группы пропускают вперед, тогда как неорганизованным туристам приходится стоять в очереди.
— Да, — подхватила девушка с искренним видом, — а перед этим я планирую прогуляться по Гайд-парку, чтобы размять ноги после столь длительного сидения в самолете.
Роун сделал большие глаза, отодвигая от себя тарелку.
— Все в один день?
— А до парка я хочу добраться на метро, чтобы понять, могу ли я сама в нем разобраться. И никаких такси.

