Очень уютное убийство - Яна Черненькая
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Неужели мисс Герасимофф убили? — спросила Джейн, которая, разумеется, и не подумала идти вместе со всеми.
— Мисс Стэнли, ступайте в гостиную! — с нажимом сказал ей Стрикленд.
— Вам понадобится стенографист! — тут же сориентировалась девушка.
— Вы издеваетесь, мисс Стэнли? — с раздражением в голосе ответил ей полицейский. — Я способен справиться со своим делом без стенографистов.
— Верю, что способны, но зачем отказываться от такой возможности? — мисс Стэнли не собиралась уходить, когда вокруг творились настолько интересные дела. — Я совсем недавно закончила курсы стенографии. А еще здесь есть настоящий полицейский художник. Велите разбудить мистера Шекли и пусть зарисует место преступления.
Стрикленд посмотрел на одного из слуг и угрюмо ему кивнул. Тот мгновенно сообразил, что от него требуется, и отправился за художником.
— Заодно разбудите и приведите сюда мистера Стэнли! — приказал ему инспектор вдогонку. — А вам, мисс, в который уже раз повторяю — идите со всеми остальными! — инспектор уже злиться начал, ему явно не хотелось продолжать расследование вместе с Джейн. А вот сама Джейн придерживалась совсем иного мнения и не собиралась отступать перед этим... мужланом! Пусть и воспитанным!
— Вы не можете мне приказывать. Потому что в замке находитесь как частное лицо! Такое же, как и все мы! А если хотите вести расследование, то вам придется скрупулезно записывать каждый свой шаг, каждый ответ и каждое действие, иначе проблемы начнутся уже у вас, когда до нас доберется полиция. И только я могу помочь вам избежать лишних вопросов!
— Не только вы. Мисс Олдридж, насколько мне известно, тоже знакома со стенографией, — Стрикленд бросил взгляд на удаляющуюся спину Мэри Энн, уже понимая, что толку от ее знаний не будет.
— Энтони, не глупи, — вмешался мистер Грей, взяв друга за плечо. — Мисс Стэнли действительно поможет соблюсти формальности. Я бы предложил отправить кого-нибудь в город, но это сейчас слишком рискованно. Лошади по таким сугробам не пройдут. На улице холодно. По-прежнему метет пурга. Пять миль пешком — слишком много в таких условиях. Неоправданный риск. Не хочу, чтобы кто-нибудь погиб, замерзнув по дороге. Если завтра метель утихнет, отправим слугу за помощью, но до тех пор, — он развел руками.
— У вас есть блокнот, мисс Стэнли? — неохотно сдался Стрикленд.
— Найду!
— Возьмите его с собой и идите в гостиную.
Спальня Джейн находилась совсем неподалеку. Блокнот лежал на столе. Девушка опрометью побежала к себе, схватила все необходимое, очинила карандаш и вернулась обратно.
Стрикленд вместе с мистером Греем осматривали место преступления. Увидев Джейн, инспектор попытался выставить ее вон:
— Мисс Стэнли, вам совершенно не нужно здесь находиться. Я же велел вам идти в гостиную! — сказал он, закрывая собой труп. — Скоро приведут мистера Шекли. Он зарисует все необходимое. А стенография нам понадобится на допросах.
— Если вы думаете, что мертвое тело способно меня напугать, то ошибаетесь. Мой брат — будущий врач. Он водил меня в анатомический театр на вскрытие! — отважная Джейн и не думала отступать. — Я могу быть полезной в этом деле! Даже не смейте меня прогонять!
Мисс Стэнли прекрасно знала, что ведет себя крайне навязчиво. И будь у нее хоть какой-то выход, она предпочла бы совсем другую тактику. Увы, в мире, где правят мужчины, женщине остается либо смириться со своим положением, либо взять волю в кулак и идти к цели, не обращая внимания ни на чужое мнение, ни на многочисленные препятствия. Именно так и приходилось действовать Джейн.
— Если я хоть что-нибудь понимаю в людях, тебе, Энтони, лучше не спорить, — усмехнулся мистер Грей. — А мне, пожалуй, стоит присоединиться к остальным гостям. Понаблюдаю за их поведением. Послушаю разговоры... — не дожидаясь ответа, он быстро покинул комнату, оставив Джейн наедине со Стриклендом.
Инспектор бросил на девушку хмурый взгляд и перестал ее замечать. Во всяком случае, старательно ее игнорировал, пытаясь незаметно оттеснить от трупа.
— Да перестаньте вы уже, инспектор! — мисс Стэнли даже смешно стало, когда она сообразила, что суровый полицейский изо всех сил пытается уберечь ее от лицезрения мертвого тела. — Я не вру. Джордж действительно водил меня на вскрытие в анатомический театр. Он надеялся, что я передумаю насчет детективного агентства. Глупо. Как и то, что сейчас пытаетесь делать вы. А теперь отойдите и дайте мне осмотреть труп!
Она решительно отодвинула в сторону Стрикленда и принялась рассматривать мисс Герасимофф, уже по запаху понимая, чем именно была отравлена романистка. Симптомы полностью подтвердили ее выводы: слишком розовые для трупа щеки, сведенные судорогой челюсти.
— Цианистый калий? — подытожила Джейн.
— Очень похоже, — во взгляде Стрикленда на мгновение появилось удивление, которое сменилось настороженным интересом. — Но я пока не понимаю, во что его добавили. Это могут быть и глинтвейн, и орехи.
— Сейчас выясним, — Джейн осторожно понюхала чашку, не обращая внимания на возмущенный окрик инспектора.
— Вам жить надоело? Надышитесь еще! Мисс Стэнли, уходите отсюда немедленно!
— Нет там цианида. Успокойтесь, мистер Стрикленд! — Джейн начала терять терпение. — Вы ведете себя как форменная наседка! Мне не пять лет. Я взрослая женщина и вполне в состоянии контролировать свои действия... что бы вы там себе ни удумали. Напоминаю в который уже раз — мой брат учится на врача в Дун-Эйданском университете. Я тщательно штудирую все его книги. Иногда даже пробираюсь на лекции. в мужской одежде, конечно. И, уж поверьте, про отравления цианистым калием знаю не меньше вашего. Или даже больше.
— Так просветите же меня! — издевательски произнес Стрикленд. — Только не надышитесь, пока будете демонстрировать свои знания.
Не ответив, Джейн опустилась на пол и так же осторожно понюхала орехи.
— Ну конечно, миндаль, — пробормотала она. — Почти уверена, в орехах полно яда. Отличная мысль — спрятать запах миндаля в миндале. Кстати… — девушка внимательно осмотрела ковер, отдернула руку, словно угодив во что-то