Лабиринт просыпается (ЛП) - Рейн Викверс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
там есть спасение.
‒ Это довольно конкретные впечатления. ‒ Миша взглянул на него. ‒ Ты полагаешь, это
твоя родина?
Тиан энергично покачал головой.
‒ Нет, но мне было хорошо там, много раз, и всё же, всё кажется нереальным.
‒ Может быть, это только повторяющийся сон.
‒ Нет, это несколько больше, чем просто сон. Я верю, в этих изображениях скрыт ключ к
загадке.
‒ Какой загадке?
‒ Почему мы здесь, и что все это значит.
~43~
Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается
Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht
Леон подождал Мэри. Он искоса наблюдал за ней. Без сомнения, она была красива. Хотя
ее лицо выглядело бесконечно нежным и хрупким, но полный красный рот с чувственными
губами говорил на совершенно другом языке. Он говорил о старости, которую до сих пор Мэри
успешно скрывала. Леон спрашивал себя, почему она была такой слабой. Почему она так
беспомощно тащилась за всеми. Не сетуя, не задавая вопросов.
‒ Что с тобой случилось?
Леон задал вопрос не из-за сочувствия или любопытства. Просто Мэри задерживала
группу. Ему казалось, что ее летаргия провокация против него. У каждого, действительно у
каждого, казалось, еще были резервы. Мэри, напротив, шатаясь шла через однообразный
ландшафт.
К тому же казалось, что она не чувствовала страха. И это было именно тем
обстоятельством, которое приводило его в ярость. Здесь речь шла о чистом выживании, но
Мэри тяжело шагала рядом с ним, не поднимая головы. Еще не хватало, чтобы она напевала
себе что-нибудь под нос.
Леон не мог больше терпеть.
— Почему ты не стараешься? — вырвалось у него.
Мэри остановилась и серьезно посмотрела на него.
— Что ты имеешь в виду? — ее голос был едва ли громче шороха ветра в высокой траве. В
данный момент Леон проклинал себя за то, что он высказался.
— Если ты еще не поняла: мы как можно скорее должны добраться до врат, или умрем. И
даже если мы достигнем врат, это еще не значит, что все из нас выживут. Только самые
быстрые справятся. Тот, кто придет последним, потерпел неудачу, вытянул короткую спичку. А
ты идешь через местность, как будто у тебя все время мира.
Она посмотрела на него. Этими мягкими, карими глазами. Как темные озера, в которых
можно утонуть. Леон проклинал себя.
— Я думаю, что не имеет значения, идем ли мы быстро или медленно, вопрос же состоит
в том, достигнем ли мы врат. И даже если достигнем, мы всё равно все умрем.
Леон озадаченно пялился на нее.
— Кто начинает забег слишком быстро, очень скоро выбьется из сил. Так как здесь не
спринт, а марафон.
Эта девушка была непостижимой.
— И ты веришь, что сможешь рассчитать силу так, чтобы вынести его?
Мэри пожала плечами.
— Возможно, нет, но кто-нибудь поможет мне.
Леон теперь был полностью растерян.
— Ты действительно так думаешь?
Мэри серьезно посмотрела на него.
— Да, я верю в это. Так было всегда. По правде, я могу вспомнить только свое имя, но
просто знаю, что это так. Так должно быть.
— Ты сошла с ума.
— Возможно, ты тот самый, кто мне поможет.
Леон старался не потерять лицо. Он бросил на Мэри холодный взгляд.
— Забудь.
Кэти упрямо шла позади Дженны, перед которой двигался Джеб, снова и снова
посматривающий на звезду. Выстроившись в ряд как жемчужины на веревке, они двигались по
равнине. Кэти пристально смотрела на спину Дженны, и ее антипатия к этой девочке все
увеличивалась. Не то, чтобы она могла бы сказать, почему, но глядя на Дженну она просто
~44~
Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается
Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht
чувствовала внутри себя гнев. На то, как она, казалось, без устали шла равномерными шагами,
и следовала за Джебом.
У Кэти было чувство, что знала таких девушек как Дженна. Девушек, которые считали себя
лучше других. Девушек, которые получали миловидных парней, в то время как для нее
оставались только засранцы или какие-нибудь болваны.
Да, такое дерьмо было ей знакомо.
Она тайно восхищалась тем, как Дженна экономила силы. И одновременно с этим в ней
пробивалась зависть. Без сомнения, Дженна была привлекательной, но и она тоже. Разумеется,
Дженна излучала невозмутимость, которую она не чувствовала в себе. Периодически Джеб
оборачивался к группе. Кэти могла видеть, что он каждый раз улыбался Дженне. Дженна
определенно по-идиотски улыбалась в ответ.
«Джеб».
Мысль о Джебе пронеслась через нее как горячее пламя. Это не был огонь страсти, и уж
вовсе не любовь или что-то в этом роде. Скорее нужда, желание захватить его — но для этого
нужно отвлечь его от Дженны.
«Эта белокурая корова с большими глазами сведет его с ума, если я не прослежу за ней».
Кэти прикусила нижнюю губу и ускорила шаг, чтобы идти между Дженной и Джебом.
Пока она шла через зной, то держала глаза опущенными из-за мерцающей жары. Ей на ум
пришли воспоминания. Сначала она не смогла ничего понять, но затем перед ее глазами
разыгралась ясная сцена. Она видела саму себя голышом перед зеркалом. Она приподняла
волосы и любовалась своим безупречным видом. Внезапно сзади на ее груди легли две руки.
Молодой человек, едва ли больше, чем просто тень в зеркале, наклонился и поцеловал ее в
затылок.
— Ты так прекрасна, — его голос был хриплым от возбуждения.
Она вытянула идеальные губы для поцелуя, а затем наигранно невинно рассмеялась.
— Ты думаешь?
— Ты — богиня.
— Ты знаешь, что моя сестра не должна узнать об этом.
— Да, я мог бы тогда забыть о нашей свадьбе. Она бы никогда не простила меня.
— Пожалуй, едва ли. Все это, конечно, имеет свою цену, ты это знаешь?
— Ты получишь от меня то, что хочешь, — его голос стал ломким. — А теперь иди назад в
постель.
Кэти улыбнулась отражению. Она выиграла.
Снова.
Воспоминание было настолько ощутимым, что несмотря на жару, по ее телу пробежала
дрожь. Она чувствовала себя хорошо.
«Ты была плохой девчонкой», — подумала она. «Теперь настало время стать еще хуже».
Между тем должно быть наступил полдень. Они двигались без перерыва, солнце сурово
пекло их головы. Вода была давно израсходована, их горла горели, когда Джеб наконец
остановился. Он ждал, пока другие не присоединились, затем указал на маленькую рощицу
слева.
— Я думаю, что там есть вода, — сказал он.
— Она находится не по пути, — предположил Миша.
— Нам нужно наполнить наши бутылки. От жары уже скоро начнут падать первые из нас.
— Почему ты думаешь, что там мы найдем воду?
— Осмотритесь вокруг. Трава, ничего кроме высохшей травы, но там стоят деревья. Там
должна быть вода.
~45~
Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается
Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht
Он повернулся к остальным.
‒ Вы согласны, если мы сделаем крюк и попытаемся вон у той рощицы поискать воду?
Этот поход будет стоить нам времени, но мы не потеряем звезду из вида. Нам всем пойдет на
пользу передохнуть в тени.
Кое-кто пробормотал свое одобрение, другие только кивнули. Они шли с рассвета, и, по-
видимому, еще не приблизились к звезде.
Деревья оказались высокими вязами. Откуда Джеб знал это слово, он и сам не знал, и,
казалось, это никого не интересовало. Во всяком случае, они давали тень, там была прохлада, и
они нашли небольшой ручей, который весело протекал между деревьями и низкими
кустарниками.
Все, кроме Мэри, которая все еще шла далеко позади, штурмовали ручей, бросились на
землю и жадно пили освежающую воду.
Кэти, Миша и Тиан брызгались в друг друга, в то время как Дженна и Джеб сидели на
берегу и наблюдали за ними. Леон сторонился. В подлеске он обломал почти 2‒х метровую
ветку, которую теперь обрабатывал ножом.
‒ Что это будет? ‒ спросил Джеб.
Леон даже не поднял взгляда.
‒ Посох из корье.
Джеб пристально посмотрел на него. В то время как часть группы шаловливо бушевала
вокруг, а оставшаяся пыталась придти в себя, Леон опять был на шаг впереди и вырезал себе
оружие.
Этого парня нельзя было не уважать.
Он осмотрелся вокруг. Мэри наконец тоже добралась деревьев. С опущенной головой и
утомленным взглядом она встала рядом с Леоном, который сидел перед ней на земле. Она
сняла свой рюкзак, открыла его и вынула пустую бутылку. Беспомощным жестом она протянула