Магнат по найму - Люси Гордон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда его губы почти коснулись ее, она отвернулась с легким вздохом. Стивен все понял. Он резко отодвинулся.
— Ты и вправду не знаешь самого главного о мужчинах, — хрипло сказал он.
Дженнифер была готова обороняться, но он уже исчез.
После смерти родителей Стивен и Мод остались совсем одни. Несмотря на разницу в возрасте в четырнадцать лет, между ними не было тайн, и они могли положиться друг на друга. Мод восторгалась умом брата, а он ценил ее проницательность.
— Эта Дженнифер, — говорила она по пути домой, — восхитительна. От нее словно сияние исходит.
— Да, — протянул он. — Один звонок от любовника — и пожалуйста …
— Разве не ты ее любовник?
— Пока нет, — ответил Стивен. Он впал в молчаливую задумчивость, чувствуя, что Мод бросает на него любопытные взгляды.
— Кто тот другой? — наконец спросила она.
— Ничтожество по имени Дэвид Коннер.
— И сейчас он стоит у тебя на пути, — со смешком сказала Мод. — Забавно. Я думала, ты никогда не встретишь свою пару.
— Дженнифер замечательная женщина, и я с нетерпением жду, чем все обернется в ближайшие две недели.
— Дорогой братец, — вкрадчиво Произнесла Мод, — я не очень разбираюсь в делах, но я очень хорошо разбираюсь в людях.
— Я не сомневался.
— Если будет битва, я стану на её сторону. Хотелось бы посмотреть, как ты мучаешься от любви.
Он громко рассмеялся.
— И не рассчитывай. Кстати, извини за сегодняшний вечер. Если бы я знал, каков этот Тревор Нортон, я бы не допустил, чтобы ты провела с ним время.
— Но мне он показался душкой.
— Душкой? Этот напыщенный, глупый, ограниченный …
— Стивен, прошу тебя! Не оскорбляй человека, за которого я собираюсь выйти замуж.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Как и предсказывал Стивен, Дэвид появился на собрании. Вместе с Пенни. Казалось, ему было приятно ее общество. Это больно кольнуло Дженнифер.
— Пойдем позавтракаем. — Стивен слегка сжал ее руку.
Зал в ресторане центра был просторным и вместительным. Стивен провел Дженнифер к столу у окна, с прекрасным видом на фонтан во дворе.
— Мне не видно присутствующих, — возразила она.
— Не беспокойся, я расскажу все, что нужно, о святом Дэвиде.
— Не называй его так.
— Мне казалось, я делаю ему комплимент. Он вошел. Ведет Пенни под руку. Не оборачивайся. Помни — ты упиваешься моим обществом.
— Вот как?
— Да, если хочешь вернуть его. Официант ведет их к столу. Коннер указывает в нашу сторону. Ну, дела!
Он заметил негодующий взгляд Дженнифер.
— Я всего лишь помогаю тебе, — успокоил Стивен.
— Всякий раз, когда ты выглядишь так невинно, я чую подвох. К тому же он уже ревнует.
— Откуда ты знаешь? Он что, ворвался, круша все вокруг, угрожая всадить пулю в нас обоих?
— Конечно, нет. — Она нехотя рассмеялась.
— Может, он грозился покончить с собой? Да, это куда действенней.
— Надеюсь, ты судишь не по своему опыту?
— Мне не приходилось прибегать к наигранному пафосу, ни одна женщина не видела, чтобы я дошел до точки. А может, он грозился обанкротить меня?
— Дэвид не зн … не тот человек, — поспешно поправилась она.
— Да он и не знал бы, как это сделать, — договорил за нее Стивен. — Ну, так что же он совершил в приступе ревности?
— Мы посидели за коктейлем. — Дженнифер надеялась, что ее объяснения не выглядят слишком беспомощными.
— И? …
— Что «и»?
— Не останавливайся на самом интересном. Что он сказал? Или это чересчур страстное для моего слуха?
— Перестань заводить меня.
— Ты хочешь сказать, что речь все еще идет о той короткой встрече? — в ужасе воскликнул он. — А других не было? Бедняжка Дженнифер! За какие грехи Бог послал тебе в наказание такого болвана? Если бы я был влюблен, я бы все перевернул вверх дном!
— К счастью, это не так. Однако я и сама разберусь с Дэвидом.
— Прекрасно, приду на вашу свадьбу, лет этак … через пятьдесят. Какой же он, должно быть, зануда!
— Он порядочный человек.
— Не вижу разницы. — Стивен некоторое время внимательно рассматривал ее. — Знаешь, как ты хороша, когда заливаешься нежным румянцем?
Она промолчала.
— Он смотрит в нашу сторону — спустя некоторое время произнес Стивен. — Ему так же не нравится видеть нас вместе, как тебе его с Пенни.
— Мне и дела нет до неё.
— Правильно, продолжай говорить. Он отвернулся. Они склонились над меню.
— Я не желаю знать ….
— Извольте покинуть сцену, — докончил он.
Это было смешно. Дженнифер пыталась удержать улыбку, но не смогла.
— В смехе нет ничего плохого, — сказал Стивен. — Ну, дай себе волю.
Он становился безумно обаятельным, когда глаза его так загорались. Дженнифер внезапно почувствовала себя беззаботной. Солнце отражалось в брызгах фонтана, шампанское искрилось, и она сидела с ужасно привлекательным мужчиной, всецело поглощенным ею.
Стивен начал рассказывать анекдот об общем знакомом. В нем было много комичного, и Дженнифер покатывалась со смеху. Он тоже рассмеялся, и их глаза встретились. Она тотчас же поняла, что допустила ошибку. Казалось, он заглядывал ей в самую душу. Возбуждение все нарастало, пока не охватило ее всю.
Принесли завтрак. Она осознавала, что все очень вкусно, но это отошло на задний план. Стивен смотрел на нее так, словно вокруг никого не существовало. Женщины бросали в их сторону завистливые взгляды. Самый привлекательный, самый заметный мужчина в зале уделял ей особое внимание.
— Я в восторге от одеяния воротил бизнеса. — Стивен указал глазами на ее элегантного покроя темно-серый деловой костюм с белоснежной блузкой. — Он не менее соблазнителен, чем открытое вечернее платье.
— Он не должен соблазнять, — строго произнесла она. — Он должен говорить о том, что я — влиятельное лицо в торговом мире.
— Которое демонстрирует свои ножки.
Она рассмеялась, признав его правоту. Дженнифер гордилась своими длинными ногами.
— Держу пари, твои ноготки наманикюренн до блеска, — продолжал он. — Дай-ка взглянуть.
— Перестань нести глупости, — сказала она, протягивая ему руку. Он прикоснулся к ней губами. — Никак не ожидала от тебя такой галантности.
— Я веду себя как добрый друг. Дэвид поглядывает сюда.
Когда Стивен коснулся языком ладони Дженнифер, она не удержалась от легкого судорожного вдоха. По нервам прокатилось возбуждение, охватившее все тело, внизу живота стало горячо.
— Ему известно, что я мечтаю раздеть тебя, — бормотал Стивен. — Он, наверно, догадывается, что я хочу этого с первой встречи.