Легенды Ых-мифа - Владимир Санги
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чем дальше полз охотник, тем своды становились шире, шире. И вот встал человек на ноги.
Встал человек на ноги и пошёл дальше. Шёл, шёл — заметил, стало светлее. „Откуда свет? — подумал охотник. — Наверно, прошёл сопку насквозь“.
А вокруг всё светлее, светлее. И вот стало совсем светло, и охотник не поверил своим глазам: попал он из зимы в лето. Густая трава поднимается до колен, белокорые берёзы светлой рощей встали у реки. А река быстрая, горная.
Небо синее-синее. На нём высокие белые облака и жаркое ослепительное солнце.
За берёзовой рощей — синие сопки.
Остановился охотник, ничего не понимает. Подумал, что это сон. Ущипнул себя за руку — больно, ущипнул себя за уши — больно. „Нет, это не сон“, — решил охотник и пошёл по берегу реки. А вода в реке светлая-светлая: видны камешки на глубине и стаи больших серебристобоких рыбин.
Идёт охотник по берегу, смотрит: навстречу вышли двое юношей. Идут юноши по берегу, колют рыбу острогой, весело переговариваются. Когда юноши поравнялись с охотником, охотник узнал их. „Да это же те двое, которые ушли охотиться на оленей и не вернулись. А люди думали: силы покинули юношей, и юноши замёрзли где-нибудь в тайге“.
Поравнялись юноши с охотником и, не останавливаясь, проходят мимо, будто его не видят. Обозлился охотник, окликнул их. Те даже не оглянулись — переговариваются между собой, весело смеются, колют жирную рыбу.
Окликнул их охотник ещё раз. Те будто не слышат его. Совсем обозлился охотник и, оскорблённый непочтением, пошёл дальше.
Шёл, шёл охотник по красивому берегу, видит: впереди большое селение. У каждого дома по нескольку х'асов, сплошь занятых кетовой юколой. Дети весело прыгают, резвятся. Сытые собаки развалились в тени и лениво шевелят пушистыми хвостами — отгоняют мух.
У одного дома сидит мужчина с седеющими волосами, строгает чевл-ручку к остроге. Подошёл наш охотник к нему, а он даже не поднял головы, продолжает строгать и напевает какие-то мелодии.
Присел охотник на корточки, вытащил сумку с табаком, предложил мужчине закурить. А тот никак не ответил нашему человеку, продолжает своё дело.
Тогда охотник кашлянул. Мужчина и на это никак не ответил. Опять обозлился наш человек, ударил рукой по палке. Мужчина удивился и сказал: «Что это: мой чевл ожил?» Удивился старик и опять стал строгать чевл.
Наш человек схватил за конец палки, дёрнул. Нож соскочил с палки и порезал руку мужчине. Мужчина отложил палку, побежал в дом. Наш человек вошёл следом. Вошёл и увидел: ох и богатый дом! На понахнг красивая дорогая постель. Прошёл охотник к понахнг, сел. Справа от него сидит молодая женщина. Она бранила мужчину: «Ты словно ребёнок: строгал палку, а порезал руку». И тут узнал наш человек: молодая женщина была его невестой. Она ведь умерла в прошлую осень? Как же она теперь жива?
Вскоре снаружи донеслись голоса, и в дверях появились те двое, которые встретились охотнику на берегу реки. Они прошли мимо очага, сели на нары.
Обратились в правый угол, где сидела старая женщина:
— Мать, мы наловили свежей рыбы.
Старая женщина сказала:
— Дети, принесите рыбы, сварим её и поедим.
Молодая женщина, которая в том свете, где теперь зима, была невестой нашему человеку, и ещё одна девушка, что сидела рядом со старухой, вышли за рыбой. Отобрали они вкусную рыбу и стали резать. А мужчины разговаривают между собой, смеются, не замечают нашего человека. А наш человек удивляется: слепые — не слепые, глухие — не глухие. Что за люди?
Приготовили женщины рыбу, сварили. Сварили рыбу, пригласили мужчин к столу. А нашего человека не замечают.
Едят хозяева рыбу, весело переговариваются между собой. А у охотника от голода стянуло живот, и слюни натекают в рот — только успевай глотать.
Сидел, сидел наш человек, ждал, когда и его пригласят к столу, — не дождался. Хозяева поели, женщины прибрали стол, вынесли объедки.
Когда хозяева кончили есть, уже вечерело. И хозяева легли спать. Молодая женщина, которая была невестой нашего человека, легла ближе к выходу. «Если не покормили меня, то хоть отдохну. Уговорю свою невесту и заберу с собой», — решил он. Решил так и лёг рядом с ней.
Женщина вскочила и сказала: «Что-то холодное вошло в мою постель и остудило её».
Хозяева удивляются:
— Что могло остудить твою постель?
— Что-то холодное, вроде льда, — отвечает девушка.
— Откуда взяться льду? — удивляются хозяева.
Молодая женщина села на край постели, так и просидела всю ночь без сна.
Утром хозяева позавтракали и опять не покормили нашего человека.
Разозлился наш человек, ногой ударил стол, перевернул. Удивляются хозяева, переглядываются. Старший говорит: «Однако сегодня день какого-нибудь злого духа. Надо позвать шамана, пусть скажет, что за день сегодня».
Сказал так и направился к двери. Наш человек подставил ему ножку. Хозяин упал, потом поднялся, посмотрел на пол и сказал:
— Вроде бы ничего нет, а я споткнулся. Да, сегодня явились злые духи.
Надо быстрей позвать шамана.
Вышел наш человек за хозяином. Увидел х'ас, который ломился от юколы.
Подошёл к х'асу, сорвал юколу и стал есть. Ох и вкусная юкола! Нежная, жирная! Съел две юколы, сорвал целую охапку, связал их, взвалил на плечо и понёс: надо же убедить своих сородичей, что он не зря пошёл промышлять.
Шёл, шёл охотник, пришёл к тому отверстию, через которое он попал в странный мир. Прошёл в широкое отверстие. А своды становятся ниже, ниже. И вот пополз человек на четвереньках, таща за собой юколу. Потом пришлось ползти на животе.
Вышел из отверстия наш человек — попал в зиму. Хотел взвалить юколу на плечо, смотрит: у него в руках не юкола, а одна гниль.
Пожевал охотник то, что осталось от юколы, никакого вкуса нет, будто это труха древесная. Удивился теперь наш охотник, испугался, что придётся ему голодать, хотел обратно войти в отверстие, но оно на глазах сократилось.
Осталось маленькое отверстие — нельзя даже руку просунуть. И охотнику ничего не оставалось, как идти в голодное стойбище.
Пришёл охотник в стойбище, собрал стариков, рассказал им о своём приключении. Всё рассказал. И старики сказали:
— Ты шёл за лисой и попал в Млых-во.
И ещё сказали:
— То, что ты рассказал нам, сделаем преданием. Будем передавать его из поколения в поколение, из уст в уста. Будем рассказывать и малым и большим.
А человек, побывавший в Млых-во, повалился на пол, умер.
Старики объяснили:
— Он умер, потому что в Млых-во ел их юколу. И ещё потому, что ложился в постель к той женщине.
О БЕДНЯКЕ, КОТОРЫЙ ЖЕНИЛСЯ НА ДОЧЕРИ МОРСКОЙ ЖЕНЩИНЫ
На краю большого селения находился маленький ке-раф — летнее жильё. В этом ке-рафе жили юноша и его мать. У юноши не было ни своей сетки, ни своей лодки. Чтобы не умереть с голоду, ездил юноша на рыбалку с людьми из рода ахмалк-тестей.
Каждый день уходили тести на рыбалку. И каждый день с ними уходил юноша.
Тести сажали юношу за вёсла. Против ли течения, против ли ветра — но юноше одному приходилось вести лодку.
Много ли поймают рыбы, мало ли поймают рыбы — тести всегда обделяли юношу из рода зятей. И никогда не давали ему больше двух рыб: одну для него, другую, чтобы он покормил свою мать.
После больших уловов все х'алнгары (Х'алнгары — сооружения для вяления рыбы и разделки морского зверя.) стойбища бывали завешены юколой. Только х'алнгар юноши оставался пуст.
Как-то рыбаки притонили большой улов. Получил юноша две рыбы, принёс домой, опустил их в большой котёл с водой. Одна рыба — самец, другая — самка.
Мать сказала:
— Сварим одну рыбу, а другую оставим на завтра.
Вытащила самца, распотрошила его, сварила. Сварила рыбу, покормила сына и сама поела.
Поели и легли спать. Ночью слышит юноша: в котле раздаются всплески.
Поднялся юноша, подошёл к котлу. И видит: ожила рыба, бьётся в котле, поднимает брызги.
Юноша призадумался: «Вчерашняя рыба. Она подохла, как только вытянули сеть на берег. А ночью вдруг ожила. С чего это?»
Потом вспомнил старинное предание, которое говорит: как-то принёс рыбак рыбу и положил в котёл с водой, а та рыба расплодилась, и рыбак каждый день до конца своей жизни ел свежую рыбу.
Только вспомнил старинную легенду, слышит женский голос:
— Пожалей меня, юноша, отпусти. Не рыба я — я тол-ршанг, морская женщина. Обернувшись рыбой, резвилась у прибрежной отмели. Вы запутали меня сетью, вытащили. Отныне ты каждое утро выходи к своему х'алнгару. Он будет полон свежей рыбы. Ты будешь знать одно: резать юколу, вялить рыбу. Что день — так новая рыба завалит твой х'алнгар. Пожалей меня, выпусти в море.
Юноша говорит:
— Мы с моей матерью самые бедные люди стойбища. Не имеем ни сети, ни лодки. Нам не много надо: один х'алнгар юколы, чтобы не умереть зимой с голоду.