- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Жизнь, продиктованная Говорящей Шляпой - RhiannanT
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако он не получил никаких других подсказок: кожа мальчишки была совершенно чистой, насколько он видел, и Гарри не выглядел напуганным, поэтому Снейп списал свои наблюдения как несущественные, хотя и отложив в памяти уже замеченное, и предположил, что Поттер был именно таким, каким представлялся: заносчивым, напыщенным и высокомерным. Снейп, похоже, просто сжал его плечо сильнее, чем хотел. Однако момент относительно беспристрастного наблюдения помог ему остыть, и Снейп попытался оставаться спокойным и рассудительным и отнестись к мальчишке справедливо. В конце концов, он обещал Лили, хотя и думал, что из этого ничего не выйдет. К тому же ему было искренне любопытно. У него никогда не было ученика, который бы так открыто игнорировал отработки или избегал его, как Поттер.
— Что надоумило ваш ограниченный мозг, что пропустить мой урок, нашу встречу и вашу отработку, когда у вас уже были неприятности, — это хорошая идея? Несомненно, тут дело не просто в принципе — я знаю, что в прошлом вы слушались профессоров.
Не доверяя сдержанности декана, Гарри просто молча смотрел на него, жалея, что не позволил Снейпу поймать его до того, как ссадины воспалились. Но он действительно не думал, что с ними станет хуже.
— Честно говоря, стоило ли вам избегать меня до такой степени, чтобы есть на кухне, ошиваться с гриффиндорцами и постоянно прятаться? Вы действительно думали, что я никогда вас не поймаю? Что вы будете избегать меня весь год? Что вы сможете пропустить целый год занятий по зельеварению и не провалиться на экзамене или не быть исключённым? Вам так не терпится уехать отсюда?
Гарри побледнел. Его могут исключить?!
— Или вы просто настолько бестолковы, полагая, что я позволю вам отделаться так просто? Вы даже не поговорили со своими товарищами-слизеринцами? Им что-нибудь сходит с рук? Неужели вы не понимаете, что непослушанием только усугубили своё положение?
Гарри по-прежнему считал, что молчание — лучший выбор. Снейп отчитывал его, и рано или поздно либо гнев Гарри, либо его страх заявят о себе, а если он заговорит, это произойдёт ещё раньше. К тому же Вернон на самом деле никогда не ждал ответа, он просто хотел увидеть, как мальчик испуганно съёживается. Поэтому Гарри просто стоял, гордо выпрямившись, как будто гнев профессора его нисколько не волновал, и тщательно готовился увернуться в нужный момент.
«Просто покончи с этим, пожалуйста».
Наконец Северус потерял терпение.
— Чёрт возьми, Поттер, ответьте мне!
— Так я ведь и не собирался приходить к вам, правда? — вскипел Гарри. — Но вы говорите, что прятаться от вас было глупо. Неужели слизеринцы настолько сумасшедшие, что приходят к вам умолять, чтобы их ударили? Или они сами себя бьют, чтобы вы не сильно напрягались?
Этот выпад ошеломил Снейпа и заставил вспомнить свои предыдущие, едва замеченные наблюдения. Он решил осторожно разузнать побольше.
— Чего именно вы ожидали от меня на отработке, мистер Поттер?
Его вопрос, в свою очередь, поразил Гарри и заставил осторожничать с ответом.
«Чёрт. С каких это пор взрослые «Верноны» так просто превращаются в «обеспокоенных» взрослых? Если только Снейп с самого начала не был взрослым «Верноном»? Но зачем ему притворяться?»
Однако Снейп явно настаивал на ответе, поэтому Гарри попытался отвлечь его внимание.
— Ну, вы же сказали, что собираетесь ударить меня, сэр, — осторожно сказал он.
«Может быть, если я снова разозлю его, он перестанет вынюхивать».
Но Снейпа было не переубедить, теперь, когда он напал на след. Большая часть враждебности Поттера могла объясняться не только генетикой, особенно теперь, когда Снейп понял, что его предположения более чем вероятны.
— Да, возможно, — настаивал профессор, — но чего именно вы ожидали от отработки?
«Чёрт, чёрт, чёрт. Ладно, спокойно. Типа, я суперспокоен».
— Я просто подумал, что вы ударите меня пару раз ремнём, сэр, — сказал Гарри, безразлично пожав плечами.
«И он так спокойно говорит об этом, как будто это его совсем не пугает. А учитывая, что он, скорее всего, пытается скрыть от меня страх, сказанное, вероятно, для него ничего не значит, и он на самом деле ожидал гораздо худшего. Неудивительно, что он скрывался от меня. Ладно, пора попросить Поппи подтвердить мои предположения».
— Сегодня, мистер Поттер, вы, пожалуй, будете отбывать наказание у мадам Помфри.
— У кого? — насторожившись, бесцеремонно переспросил Гарри.
Снейп вздохнул.
«Независимо от того, что я выясню, я должен научить этого ребёнка хорошим манерам».
Он порадовался, что Поттер спросил, хотя реакция мальчишки на визит в Больничное крыло была бы красноречивой, и начал объяснять, впервые пытаясь скрыть своё раздражение:
— Мадам Помфри — наш школьный колдомедик. Она просто просканирует вас на наличие травм или чего-то подобного. Мы проводим осмотр всех учеников, когда они впервые сюда приходят, но так как вы не знаете, кто она, я думаю, что каким-то образом мы вас пропустили. Идёмте со мной.
Гарри запаниковал.
«Ладно, думай быстрее. Я не могу отказаться, иначе он спросит, почему, так что мне просто нужно убедиться, что моя маскировка достаточно надёжная. Мне не нравится, как звучит это «просканирует». Хоть бы она не коснулась моей спины».
Если это произойдёт, колдомедик обязательно что-то почувствует, а кроме того, это будет весьма больно.
— Очень хорошо, сэр, — Гарри встретился взглядом со Снейпом. — Хотя это не похоже на отработку.
«Интересно. Поттер либо на самом деле что-то не договаривает, либо ему действительно нечего скрывать. Что же будет потом, если при подобном реагировании и ожиданиях у Поттера не окажется никаких других признаков насилия?»
Снейп решительно поджал губы.
«Мне просто придётся провести самому несколько дополнительных — более жёстких — проверок».
***
«Чёртов сальный мерзавец».
Гарри подумывал о том, чтобы сбежать по дороге в Больничное крыло, но декан следил за ним как ястреб. Гарри вернулся к плану «Б», усилив и расширив свою маскировку, распространив её на всю спину, а не только на руки и лицо. Он не совсем понимал, что именно делает, чтобы скрыть следы, но у него это неплохо получалось. Жаль, что он мог только спрятать отметины, а не заставить их совсем исчезнуть, как не мог скрыть почему-то и свой шрам от проклятия, хотя очень хотелось. Но даже

