Литературная Газета 6457 ( № 14 2014) - Литературка Литературная Газета
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ПОЭЗИЯ
Олег Горшков. Словарь тишины. – М.: Авторская книга, 2013. – 206 с. – (Серия: Лауреаты национальной литературной премии «Поэт года»). – Тираж не указан.
Поэт из Ярославля Олег Горшков обладает редчайшим свойством нынешней поэзии – интеллектуальной и эмоциональной утончённостью, которая не отпугивает, но притягивает. Поэтические ходы этой сугубо лирической книги прихотливы, парадоксальны и неожиданны. В книгу «Словарь тишины» вошли избранные стихотворения, написанные в разных столетиях и в разных, по сути, временах. Эта книга – история поиска самых необходимых слов, для того чтобы попытаться запечатлеть эти стремительные времена и выхватить неуловимые мгновения. Эта книга – разговор с самим собой. Разговор беспощадный, без личин и околичностей, без подмен и обмана.
Создавая свой неповторимый поэтический мир, Горшков сознательно или подсознательно рассчитывает на сотворчество читателя.
[?]словарём тишины шелестит
безымянный лингвист,
утверждая, что жизнь с этой
поздней внезапной науки
начинается сызнова, падает яблоком в руки
и горит на ладони,
как ветром оброненный лист.
ДНЕВНИКИ
Вера Аксакова. Дневники. Письма. – СПб.: Пушкинский Дом, 2013. – 592 с. – (Серия: Славянофильский архив). – Тираж не указан.
В книгу, подготовленную профессором МГУ, доктором филологических наук Т.Ф. Пирожковой, входят дневники 1854–1855 и 1860-х гг. Веры Сергеевны Аксаковой (1819–1864), старшей дочери С.Т. Аксакова, сёстры Константина и Ивана, которые впервые печатаются в полном виде. В издании этого выдающегося литературного памятника на обширном архивном материале впервые воссоздаётся духовный портрет талантливой писательницы в контексте общественно-культурных и эстетических исканий русского общества 1840–1850 гг. Вот что пишет В. Аксакова накануне Крымской войны: «В настоящую минуту, в минуту великих мировых событий, всеобщих человеческих страданий и особенно бедствий всякого рода, настоящих и грядущих на нашу страну, настоящий пост должен был бы получить особенное значение покаяния всенародного, очистительного поста за всеобщие народные грехи и частные также, приготовления ко всяким жертвам, подвигам, к великим событиям, в которых ясно совершаются судьбы Божии…»
ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ
Дмитрий Алексеев. Лермонтов: Новые материалы к биографии. – М.: Древлехранилище, 2014. – 268 с. – 400 экз.
В этой серии издательства «Древлехранилище» уже выходили статьи, публикации и заметки Д. Алексеева, охватывающие творчество, родословную и окружение Лермонтова, книга о роковом поединке поэта с Мартыновым, в которой были приведены следственное и военно-судные дела о дуэли, черновые ответы Мартынова на вопросы следственной комиссии и его потаённая переписка с секундантами. Писал исследователь и о захватывающем поиске неизвестных ранее женщин-адресатов поэмы М.Ю. Лермонтова «Демон» и драматической судьбе самого знаменитого и загадочного произведения поэта. Составленная Алексеевым книга «Лермонтов в воспоминаниях современников» признавалась специалистами наиболее полной и содержательной. В новой книге собраны статьи, публикации и заметки, охватывающие творчество, родословную и окружение Лермонтова. Новые материалы призваны восполнить обширные лакуны в биографии великого поэта.
ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
Владимир Сотников. Чудо с хвостиком. – М.: Эксмо, 2014. – 208 с. – 4000 экз.
В писателе Сотникове чувствуется сценарист: книгу он написал динамичную, вполне подходящую как сюжет для детского фильма. Наверное, это невеликой художественности проза, но забавная, с остроумными ходами и симпатичными характерами. Мальчик, девочка и профессор ищут карликовую домашнюю свинку – если коротко, минипига. А вот почему он пропал, кто его украл и какие в связи с этим ожидаются приключения – это читатель узнает постепенно. Такие всем знакомые правильные банальности, как «ученье – свет», «мальчикам нужно не обижать девочек, а дружить с ними», у Сотникова преподносятся без нажима, непринуждённо, хотя и вполне однозначно. Ну а дружба с настоящим профессором, интеллигентным и добрым, научит детей относиться к себе ответственнее. Ведь впереди большая взрослая жизнь, полная самостоятельности. И для Вени и Вари она началась с поиска умной маленькой свинки.
Стремление к смыслу
Сквозная идея фильма "Стартап" - Россия продаёт миру не только нефть, но и математику, только почему-то об этом не принято говорить. И, соответственно, об этом мало кто знает, если напрямую не вовлечён в данную сферу деятельности. Вот создатели картины и взялись расширить круг посвящённых, выпустив её в отечественный прокат.
Это называется «утечка мозгов» – диагноз, сопровождающий нашу страну уже лет сто: и «первая волна» русской эмиграции, и вторая, и третья вовне отдали ценнейшие знания, талант, опыт, идеи, рождённые россиянами. Недавнюю «волну» мы с вами застали, и, вероятно, многие из уважаемых читателей данного текста рассматривали для себя вопрос смены ПМЖ. И огромное количество наших соотечественников поддалось «перестроечному» ажиотажу, всё-таки не устояв перед соблазном «лучшей жизни». Получив отличное бесплатное образование в СССР, наши люди принесли престижные награды в области научных исследований иностранным институтам или зачастую довольно дёшево продали свои утёкшие с родины мозги. Да, в то дикое время новые разработки не могли быть реализованы здесь по очень многим причинам, а жизнь у человека одна, и ему нужно кормить детей, и хочется увидеть реальное воплощение своих идей[?] Нельзя за это «бросать камни», хотя бы потому, что людей можно понять. Но ведь были те, кто остался! Очертя голову не уехал, а остался в родной стране – разрушающейся, голодной, брошенной на произвол... Именно о таких людях рассказывает фильм «Стартап». Позвольте мне такое обобщение… – он о нас с вами (хотя «ЛГ» читают и наши «бывшие соотечественники» в других странах, тоскуя по русскому языку, нашему воздуху и азартному по своей природе чувству неопределённости)…
1990-е, Москва, МГТУ им. Баумана, пара единомышленников – обычных студентов-программистов – сколачивает команду из шести человек, чтобы осуществить идею создания алгоритма морфологического поиска. Это когда, например, к слову «путь» автоматически подбираются аналоги в нескольких книгах одновременно. Из «бытовой» задумки существенно сэкономить время выросла первая лингвистическая поисковая система на русском языке. Отвергая завлекательные предложения продать разработки за баксы, уехать в Америку, жить и зарабатывать там, 20-летние мальчишки принципиально хотели работать только в России. На вопрос любимой девушки «Что тобой движет?» главный герой отвечает: «Стремление к смыслу». Герои Борис (Евгений Ткачук) и Сева (Шамиль Хаматов) настроены идеалистически, искренне верят в пользу своего изобретения – запуск в интернете «российской системы образования, науки и культуры» и выход с ней на международный уровень…
Однако (как говорит один телеведущий): «Поисковик – это ключ к информации. Кто владеет ключом, владеет всем миром, – представитель спецслужб (Андрей Соколов) делает героям предложение, от которого нельзя отказаться. – Компания должна стать государственной». Сейчас, после терактов, организованных в интернете экстремистскими группировками, такая опека выглядит вполне логичной, способной защитить национальную безопасность от реальной угрозы. В фильме же всё складывается в пользу героев – настоящий хеппи-энд с триумфом на Западе.
Инерционная привычка быть признанным «там» – ещё полгода назад такой финал вселял бы в зрителя больший пафос, а сегодня, в ситуации противостояния в украинском конфликте, психологическая зависимость что-либо доказывать западным соперникам исчерпана. Мы и сами, без снисходительного кивка со стороны, знаем, какие мы замечательные, талантливые, смелые, умные, щедрые, благородные, добрые, справедливые… И те чувства собственного достоинства и заслуженной гордости (даже не за себя – за страну, поднятую из руин!), что выплёскиваются в торжественной речи Бориса Ларионова, гораздо важнее, ценнее, нежели реакция на них иностранцев. Наверное, поэтому в кадре остаётся герой, а «принимающая сторона» почти не показана, как нечто лишнее, чем фильм вызывает дополнительную симпатию. Год назад русский язык стал в интернете вторым по популярности, поэтому название ленты может смутить, казалось бы, необязательным здесь английским словцом, которое переводится как «запуск», подразумевающий начальную стадию деятельности, и это известный термин в отрасли высоких технологий.